Ứng dụng phương pháp dạy học dự án vào việc dạy và học kỹ năng nói tiếng Pháp cho sinh viên năm hai

Luận văn thạc sĩ VNU ULIS nghiên cứu ứng dụng phương pháp dự án trong giảng dạy kỹ năng nói cho sinh viên năm hai ngành tiếng Pháp.

2012

83
0
0

Phí lưu trữ

30 Point

Mục lục chi tiết

INTRODUCTION

1. CHAPITRE 1: CADRE THÉORIQUE

1.1. Notion de l’expression orale

1.2. Caractéristiques de l’expression orale

1.3. Types d’activités de l’expression orale

1.4. Pédagogie de projet

1.4.1. Définition de la pédagogie de projet

1.5. Conclusion du chapitre

2. CHAPITRE 2: Application de la pédagogie de projet à l’enseignement/ apprentissage de l’expression orale chez les étudiants de la deuxième année du Département de Français de l’ENSH

2.1. Émergence de l’idée

2.2. Analyse de la situation

2.3. Objectifs de maitrise/ cognitifs (savoir)

2.4. Objectifs de transfert (savoir-faire)

2.5. Corps d’enseignants et volume horaire

2.6. Etat de lieux de l’enseignement/ apprentissage de l’E.O des étudiants de la 2e année du Département de Français de l’ENSH

2.7. Définition du projet

2.8. Appréciation du projet

2.9. Analyse globale d’un projet

2.10. Montage et planification du projet

2.11. Mise en œuvre du projet

2.12. Évaluation de la production

2.13. Evaluation des savoirs et savoir-faires

2.14. Présentation de la deuxième enquête

2.15. Résultats de l’enquête

2.16. Conclusion du chapitre

3. CHAPITRE 3: Résultats de l’application de la pédagogie de projet à l’enseignement/ apprentissage de l’expression orale

3.1. Perception sur la pédagogie de projet des étudiants

3.2. Motivation des étudiants sur la pédagogie de projet

3.3. Contributions apportées par l’application de la pédagogie de projet

3.4. Compétences améliorées par l’application de la pédagogie de projet

3.5. Difficultés rencontrées en réalisant le projet de classe

3.6. Attentes des étudiants

3.7. Conclusion du chapitre

Trích đoạn nội dung tài liệu

UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES DÉPARTEMENT DES ÉTUDES POST - UNIVERSITAIRES LÊ THỊ PHƯƠNG THU Application de la pédagogie de projet à l’enseignement/ apprentissage de l’expression orale chez les étudiants de la deuxième année du Département de Français de l’ENSH Áp dụng phương pháp dạy học dự án vào việc dạy/ học thực hành nói tiếng pháp đối với sinh viên năm thứ hai khoa Tiếng Pháp trường ĐHSP HN MEMOIRE DE MASTER Spécialité: Didactique du français langue étrangère Code: 601410 Directeur de recherche: Mr. TRỊNH ĐỨC THÁI Hanoi – 2012 1 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES DÉPARTEMENT DES ÉTUDES POST - UNIVERSITAIRES LÊ THỊ PHƯƠNG THU Application de la pédagogie de projet à l’enseignement/ apprentissage de l’expression orale chez les étudiants de la deuxième année du Département de Français de l’ENSH Áp dụng phương pháp dạy học dự án vào việc dạy/ học thực hành nói tiếng pháp đối với sinh viên năm thứ hai khoa Tiếng Pháp trường ĐHSP HN MEMOIRE DE MASTER Spécialité: Didactique du français langue étrangère Code: 601410 Directeur de recherche: Mr. TRỊNH ĐỨC THÁI Hanoi – 2012 2 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 1 1. Raison du choix de recherche……………………………………. Questions et hypothèses de recherche…………………………… . Méthodologie de recherche………………………………………… . Structure du mémoire……………………………………………… .3 CHAPITRE 1: CADRE THÉORIQUE 5 1. Notion de l‟expression orale……………………………………. Caractéristiques de l‟expression orale…………………………… . Types d‟activités de l‟expression orale…………………………. Pédagogie de projet…………………………………………………… .Définitions de la pédagogie de projet………………………….Fonctions et types de la pédagogie de projet……………………. Fonctions du projet………………………………… . Types de projet……………………………………… . Différentes phases de la pédagogie de projet……………… . Evaluation d'un projet……………………… . Réussite d‟un projet………………………………………… . Caractéristiques d‟un bon projet…………………… . Compétences de l‟enseignant……………………… . Limites de la pédagogie de projet………………………… . Conclusion du chapitre ………………………………………… . ……19 CHAPITRE 2: Application de la pédagogie de projet à l’enseignement/ apprentissage de l’expression orale chez les étudiants de la deuxième année du Département de Français de l’ENSH 1. Émergence de l‟idée………………………………………… . Analyse de la situation ………………………………………… . Objectifs de maitrise/ cognitifs (savoir) ………… . ……22 6 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail. Objectifs de transfert (savoir-faire) ………………. Corps d‟enseignants et volume horaire…………. Etat de lieux de l‟enseignement/ apprentissage de l‟E.O des étudiants de la 2e année du Département de Français de l‟ENSH… . Définition du projet………………………………………… . Appréciation du projet………………………… . Analyse globale d‟un projet ……………………… . Montage et planification du projet………………………… . Mise en œuvre du projet…………………………………… . Évaluation de la production……………………. Evaluation des savoirs et savoir-faires……………… . Présentation de la deuxième enquête……………… . Résultats de l‟enquête………………………………… . Conclusion du chapitre………………………………………… .56 CHAPITRE 3: Résultats de l’application de la pédagogie de projet à l’enseignement/ apprentissage de l’expression orale 1. Perception sur la pédagogie de projet des étudiants………… . Motivation des étudiants sur la pédagogie de projet………… . Contributions apportées par l‟application de la pédagogie de projet… . Compétences améliorées par l‟application de la pédagogie de projet . Difficultés rencontrées en réalisant le projet de classe…………… .61 7 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail. Attentes des étudiants ………………… . Conclusion du chapitre…………………………………………… . Fiche d‟enquête auprès des étudiants (version vietnamienne)…… . Fiche d‟enquête auprès des étudiants (version française)……… .vi 8 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail. Problématique Actuellement, à l‟ère de mondialisation, être plurilingue cela est devenue une nouvelle tendance. L‟apprentissage d‟une ou plusieurs langues étrangères est ainsi nécessaire au fur et à mesure que la relation humaine n‟est pas seulement nationale mais internationale. Et en réalité, le français, placé au deuxième rang après l‟anglais constitue un outil stratégique et indispensable lors des relations diplomatiques et économiques avec près de soixante pays francophones dont le Viet Nam. C‟est pourquoi, apprendre à parler français est donc, une exigence évidente pour les jeunes. Dans le processus d'apprentissage du français langue étrangère, tous les apprenants souhaitent acquérir quatre compétences: compréhension orale, expression orale, compréhension écrite, expression écrite pour pouvoir atteindre leur but final qui est de communiquer. De point de vue de la didactique des langues étrangères, parmi ces quatre compétences, l'expression orale (EO) est le savoir-faire de l'oral indispensable. De plus en plus, on prend conscience de la nécessité de considérer la E.O comme un élément permanent de l'apprentissage d'une langue vivante. Pour l‟approche communicative, l‟E.O est un acte de communication et la capacité de parler en langue étrangère est l‟une des compétences pour acquérir la compétence de communication. Cette compétence provoque beaucoup de problèmes dans la pratique de français, surtout pour les étudiants en deuxième année qui travaillent avec les méthodes d‟enseignement des compétences spécifiques. Raison du choix de recherche Pourtant, tout au long du processus de l'enseignement, nous avons constaté une réalité frappante, c'est que nos étudiants rencontrent plusieurs difficultés dans l'apprentissage des compétences communicatives ainsi que dans l'adoption des 9 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com stratégies d'apprentissage appropriées. Notamment, ils éprouvent un grand malaise dans l'entraînement de la compétence de EO. Étant enseignante de français au Département de Français de l‟École Normale Supérieure de Hanoi, nous avons travaillé avec nos étudiants sur l‟expression orale et nous avons remarqué que la plupart des étudiants rencontrent des difficultés dans l‟E.O malgré leur bon niveau de connaissance linguistique. Même quand ils peuvent rédiger de bons textes ou bien comprendre des textes, ils ont du mal à prendre la parole. De plus, nous constatons que plusieurs étudiants s‟intéressent de moins en moins au français, la langue vivante avec laquelle ils travailleront plutards. En effet, pendant des cours de la pratique du français, des temps où la motivation et la participation des étudiants jouent le rôle central, les étudiants restent néanmoins encore passifs, ils ne pensent que à des notes et que répondre aux exercices demandées par les enseignants. Il nous semble que le manque de motivation est lié en grande partie à la méthode de l‟enseignement - apprentissage du français aux cours. Afin de clarifier ce problème, nous nous sommes orientés vers l‟étude de l‟application de la pédagogie de projet à l‟enseignement de la pratique orale du français chez les étudiants au deuxième année du département de français de l‟École Normale Supérieure de Hanoï. Questions et hypothèses de recherche Afin d'atteindre nos objectifs de recherche, nous recourons à la fois à la démarche de recherche-action, les deux questions suivantes qui font l‟objet de la présente étude. Question 1: L‟application de la pédagogie de projet à l‟enseignement/ apprentissage de l‟exppression orale motive-t-il les étudiants de 2e année du Département de Français de l‟ENSH ? 10 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com Question 2: L‟application de la pédagogie de projet à l‟enseignement/ apprentissage de l‟exppression orale permet-elle d‟améliorer la compétence d‟expression orale des étudiants de 2e année du Département de Français de l‟ENSH ? Suite à ces deux questions deux hypothèses de recherches suivantes sont formulés: Hypothèse 1: L‟application de la pédagogie de projet à l‟enseignement/ apprentissage de l‟expression orale motive les étudiants de 2e année du Département de Français de l‟ENSH . Hypothèse 2: L‟application de la pédagogie de projet à l‟enseignement/ apprentissage de l‟exppression orale permet d‟améliorer la compétence d‟expression orale des étudiants de 2e année du Département de Français de l‟ENSH . Méthodologie de recherche Le choix de la méthode d‟une recherche joue un rôle extrêmement important en ce qui concerne les résultats d‟une recherche. En effet, “c‟est la méthode d‟une recherche qui lui donne toute sa valeur”. D‟abord, nous utilisons la méthode descriptive qui nous permet d‟examiner nos résultats de façon quatitative et qualitative. Grâce à l‟analyse des résultats d‟une enquête, nous pouvons comprendre l‟état actuel de l‟apprentissage de l‟expression orale chez les étudiants en deuxième année. Ensuite, nous avons choisi la méthode action qui nous donne la possibilité de vérifier nos hypothèses en comparant nos résultats de façon quantitative. Nous appliquons la pédagogie de projet en faisant les étudiants réaliser un spectacle musical “Croisée de la culture”. Ce projet a été présenté à l‟occasion de la fête francophone le vingt mars 2012. Le processus de le réaliser est aussi celui de la progression dans la compétence orale chez les étudiants. Structure du mémoire 11 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com En ce qui concerne le plan de notre recherche, nous divisons en trois grandes parties. Le premier chapitre va présenter le cadre théorique de la pédagogie de projet. Dans ce chapitre, nous rappelons des définitions de la pédagogie de projet, ses étapes et son évaluation. Le deuxième chapitre présente la situation de l‟enseignement – apprentissage du français en expression orale chez les étudiants en deuxième année par l‟analyse l‟enquête. Le dernier chapitre est réservé à présenter une expérimentation d„un spectacle musical “Croisée de la culture” comme une exemple pour démontrer l‟efficacité de cette pédagogie. 12 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com CHAPITRE 1 CADRE THÉORIQUE Nous allons nous essayer dans ce chapitre de donner une vue globale de la compétence d‟expression orale et de la pédagogie de projet. D‟abord, nous présenterons les theories de la conception de l‟expression orale, des caractéristiques et des types de l‟expression orale. Ensuite, nous parlons des origines multiples du concept de projet et les caractéristiques du projet dans l‟éducation. Nous déborderons les fondements théoriques sur lesquels les méthodes actives, dont la pédagogie de projet, ont trouvé leur appui. Puis nous discuterons des définitions des spécialistes de cette méthode. De plus, nous pointons les étapes essentielles du déroulement d‟un projet et souligner quelques aspects déterminants pour la réussite d‟une telle activité en classe. Enfin, nous chercherons dans quels cas le recours à cette méthode ne serait pas souhaitable, en nous référant à ses limites. Notion de l’expression orale L‟acquisition de la compétence de communication orale est tout à fait déroutante pour ceux qui apprennent une langue étrangère. Il s‟agit probablement des 4 compétences, celle qui met le moins à l‟aise, dans le sens où elle est également liée à des savoir-être et savoir-faire qu‟il faut posséder dans sa propre langue maternelle. L‟expression orale, rebaptisée production orale depuis les textes du cadre commun de référence, est une compétence que les apprenants doivent progressivement acquérir, qui consiste à s‟exprimer dans les situations les plus diverses, en français. Il s‟agit d‟un rapport interactif entre un émetteur et un destinataire, qui fait appel également à la capacité de comprendre l‟autre. L‟objectif se résume en la production d‟énoncés à l‟oral dans toute situation communicative. Les difficultés ne sont pas insurmontables, mais il s‟agit d‟une compétence qu‟il faut travailler avec rigueur, et qui demande à surmonter des problèmes liés à la prononciation, au rythme et à l‟intonation (voir unité sur la correction phonétique), mais également des problèmes liés à la compréhension (en situation interactive), à la grammaire de l‟oral… 13 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail. Caractéristiques de l’expression orale L‟expression orale se compose de fond et de forme. Le fond comprend:  Des idées: des informations, quelles qu‟elles soient, de l‟argumentation que l‟on choisit, des opinions diverses et des sentiments que l‟on exprime. Il faut avoir un objectif clair de ce que l‟on veut exprimer. Il est important d‟adapter le contenu aux destinataires du message selon l‟âge, le rôle, le statut social.  De la structuration : la manière dont on présente ses idées. Les idées vont s‟enchaîner de façon logique avec des transitions bien choisies. On peut d‟abord préciser ce dont on va parler et pourquoi. On illustrera les idées avec des exemples concrets, des notes d‟humour. On terminera de façon claire et brève.  Du langage: de la correction linguistique et de l‟adéquation socioculturelle. Dans une communication courante, l‟important est de se faire comprendre et d‟exprimer ce que l‟on a réellement l‟intention de dire, plutôt que de produire, au détriment de la communication, des énoncés neutres mais parfaits. Un mot qui manque peut être demandé à l‟interlocuteur, qui sera ravi de le donner.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ