Thành ngữ trong Mảnh đất lắm người nhiều ma và Mười lẻ một đêm của Hồ Anh Thái

Trường đại học

Trường Đại học Vinh

Chuyên ngành

Ngôn ngữ học

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Luận văn thạc sĩ

2015

233
0
0

Phí lưu trữ

55 Point

Tóm tắt

I. Tổng quan về thành ngữ trong Mảnh đất lắm người nhiều ma và Mười lẻ một đêm

Thành ngữ là bộ phận quan trọng trong kho tàng ngôn ngữ dân gian Việt Nam. Đây là những cụm từ cố định, mang nghĩa tổng thể, được sử dụng rộng rãi trong giao tiếp và văn chương. Nguyễn Khắc Trường và Hồ Anh Thái là hai nhà văn tiêu biểu của văn học Việt Nam đương đại. Tác phẩm Mảnh đất lắm người nhiều ma tái hiện đời sống nông thôn Bắc Bộ với nhiều biến động xã hội. Tác phẩm Mười lẻ một đêm mang phong cách hiện đại, phản ánh cuộc sống đô thị phức tạp. Cả hai tiểu thuyết đều sử dụng thành ngữ một cách phong phú và sáng tạo. Nghiên cứu thành ngữ trong hai tác phẩm này giúp hiểu rõ cách nhà văn vận dụng vốn ngôn ngữ dân gian vào sáng tác. Phân tích trên bình diện ngữ pháp và ngữ nghĩa cho thấy những điểm tương đồng và khác biệt đáng chú ý. Qua đó, giá trị nghệ thuật của thành ngữ trong tiểu thuyết Việt Nam đương đại được làm sáng tỏ. Đây là hướng nghiên cứu có ý nghĩa cả về mặt lý luận lẫn thực tiễn ngôn ngữ học.

1.1. Khái niệm và đặc trưng cơ bản của thành ngữ

Thành ngữ là đơn vị ngôn ngữ đa từ, có cấu tạo cố định và nghĩa tổng thể không thể suy từ nghĩa của các thành phần cấu tạo. Đặc trưng nổi bật nhất là tính cố định về hình thức ngữ âm và tính ổn định về ngữ nghĩa. Thành ngữ khác với tục ngữ ở chỗ không mang tính phán đoán, không phải câu hoàn chỉnh có nội dung giáo huấn. Trong văn bản nghệ thuật, thành ngữ có khả năng biểu đạt hàm súc, tạo hình ảnh sinh động cho lời văn. Nhà văn sử dụng thành ngữ nhằm tăng sức gợi hình, gợi cảm cho ngôn ngữ nhân vật và lời trần thuật.

1.2. Giới thiệu hai tác giả và tác phẩm nghiên cứu

Nguyễn Khắc Trường sinh năm 1947 tại Hà Nam, nổi tiếng với tiểu thuyết Mảnh đất lắm người nhiều ma phản ánh đời sống nông thôn Bắc Bộ thời kỳ đổi mới. Hồ Anh Thái sinh năm 1956 tại Hà Nội, là nhà văn có phong cách hiện đại, sáng tạo. Tác phẩm Mười lẻ một đêm của ông thể hiện cách viết độc đáo, kết hợp yếu tố hiện thực và siêu thực. Hai tiểu thuyết đại diện cho hai phong cách khác nhau của văn học Việt Nam đương đại. Việc đặt cạnh nhau giúp nhận diện rõ hơn vai trò của thành ngữ trong mỗi phong cách sáng tác.

II. Phân tích thành ngữ trên bình diện ngữ pháp trong hai tiểu thuyết

Phân tích thành ngữ trên bình diện ngữ pháp là bước đi quan trọng trong nghiên cứu. Nguyễn Khắc Trường sử dụng thành ngữ chủ yếu trong lời thoại của nhân vật nông thôn. Các thành ngữ có cấu tạo phong phú, từ dạng so sánh đến dạng lặp. Hồ Anh Thái lại vận dụng thành ngữ linh hoạt trong cả lời thoại lẫn độc thoại nội tâm. Thống kê cho thấy tần suất xuất hiện thành ngữ trong hai tác phẩm có sự khác biệt đáng kể. Thành ngữ trong Mảnh đất lắm người nhiều ma thường mang tính dân gian, gần gũi đời sống thôn quê. Thành ngữ trong Mười lẻ một đêm đa dạng hơn về nguồn gốc và cách sử dụng. Khả năng làm thành phần câu của thành ngữ cũng có sự khác biệt giữa hai nhà văn. Nguyễn Khắc Trường thường để thành ngữ đóng vai trò vị ngữ hoặc bổ ngữ. Hồ Anh Thái sáng tạo hơn khi tách thành ngữ thành câu riêng biệt. Những khác biệt này phản ánh rõ phong cách nghệ thuật riêng của mỗi tác giả.

2.1. Cấu tạo thành ngữ trong hai tác phẩm

Thành ngữ trong Mảnh đất lắm người nhiều ma có cấu tạo chủ yếu ở dạng so sánh cân xứng và dạng lặp. Các thành ngữ như 'câm như hến', 'vui như tết' được sử dụng phổ biến. Trong Mười lẻ một đêm, cấu tạo thành ngữ đa dạng hơn với các dạng ẩn dụ, hoán dụ và so sánh. Hồ Anh Thái đặc biệt sáng tạo khi tách thành ngữ so sánh thành kết cấu chủ vị riêng. Cách biến đổi này tạo hiệu quả nghệ thuật bất ngờ, tăng sức biểu đạt cho ngôn ngữ nhân vật.

2.2. Chức năng cú pháp của thành ngữ trong văn bản

Thành ngữ trong hai tiểu thuyết đảm nhận nhiều chức năng cú pháp khác nhau. Trong Mảnh đất lắm người nhiều ma, thành ngữ thường làm vị ngữ hoặc bổ ngữ cho câu. Nguyễn Khắc Trường sử dụng thành ngữ theo nguyên thể, ít biến đổi cấu trúc. Trong Mười lẻ một đêm, Hồ Anh Thái để thành ngữ làm trạng ngữ, định ngữ hoặc tách thành câu độc lập. Cách sử dụng linh hoạt này cho thấy khả năng sáng tạo ngôn ngữ cao của nhà văn. Mỗi chức năng cú pháp mang lại hiệu quả biểu đạt riêng biệt trong việc khắc họa nhân vật và tình huống truyện.

III. Phương pháp sử dụng thành ngữ trên bình diện ngữ nghĩa của hai nhà văn

Trên bình diện ngữ nghĩa, cách sử dụng thành ngữ trong hai tiểu thuyết có nhiều điểm đáng chú ý. Nguyễn Khắc Trường chủ yếu sử dụng thành ngữ theo nghĩa gốc, giữ nguyên giá trị biểu đạt truyền thống. Nhà văn muốn ngôn ngữ nhân vật nông thôn gần gũi, chân thực và dễ hiểu. Hồ Anh Thái lại có xu hướng khai thác nghĩa mới, tạo sự bất ngờ cho người đọc. Thành ngữ trong Mười lẻ một đêm thường được đặt trong ngữ cảnh mới, mang tầng nghĩa phong phú hơn. Cách sử dụng thành ngữ phản ánh rõ quan niệm sáng tác của mỗi nhà văn. Nguyễn Khắc Trường hướng đến sự mộc mạc, giản dị của đời sống thôn quê. Hồ Anh Thái khám phá chiều sâu tâm lý phức tạp của con người hiện đại. Sự khác biệt này tạo nên phong cách ngôn ngữ riêng biệt cho mỗi tác giả. Nghiên cứu ngữ nghĩa thành ngữ giúp hiểu sâu hơn thông điệp nghệ thuật trong từng tác phẩm. Đây là góc nhìn quan trọng để đánh giá tài năng sử dụng ngôn ngữ của nhà văn.

3.1. Sử dụng thành ngữ theo nghĩa gốc và nghĩa chuyển

Nguyễn Khắc Trường chủ yếu dùng thành ngữ theo nghĩa gốc trong các tình huống giao tiếp đời thường. Cách này phù hợp với lời thoại nhân vật nông thôn, tạo sự tự nhiên và gần gũi. Hồ Anh Thái sử dụng thành ngữ linh hoạt hơn, kết hợp cả nghĩa gốc lẫn nghĩa chuyển. Nhà văn khai thác khả năng tạo nghĩa mới của thành ngữ thông qua ngữ cảnh đặc biệt. Sự chuyển nghĩa này mang lại hiệu quả nghệ thuật bất ngờ, tăng sức biểu đạt và gợi hình cho ngôn ngữ tiểu thuyết.

3.2. Biện pháp tu từ và hiệu quả biểu đạt của thành ngữ

Thành ngữ trong hai tiểu thuyết thường kết hợp với các biện pháp tu từ để tăng hiệu quả biểu đạt. Nguyễn Khắc Trường sử dụng thành ngữ trong lời thoại kết hợp với giọng điệu hài hước, châm biếm. Hồ Anh Thái đặt thành ngữ trong ngữ cảnh độc thoại nội tâm, tạo tầng nghĩa sâu cho nhân vật. Các biện pháp ẩn dụ, hoán dụ được vận dụng linh hoạt bên cạnh thành ngữ. Cách kết hợp này cho thấy khả năng kiểm soát ngôn ngữ điêu luyện của cả hai nhà văn đương đại Việt Nam.

IV. Kết luận và ứng dụng nghiên cứu thành ngữ trong tiểu thuyết

Nghiên cứu thành ngữ trong Mảnh đất lắm người nhiều ma và Mười lẻ một đêm cho thấy nhiều kết quả quan trọng. Cả hai nhà văn đều sử dụng thành ngữ như công cụ nghệ thuật đắc lực trong sáng tác. Nguyễn Khắc Trường thể hiện phong cách mộc mạc, gần gũi qua cách dùng thành ngữ truyền thống. Hồ Anh Thái tạo dấu ấn riêng bằng sự sáng tạo trong việc biến đổi và khai thác thành ngữ. Số lượng thành ngữ trong hai tác phẩm đều đáng kể, phản ánh vốn ngôn ngữ phong phú của tác giả. Về cấu tạo, thành ngữ dạng so sánh chiếm tỷ lệ cao trong cả hai tiểu thuyết. Về chức năng cú pháp, thành ngữ đảm nhận đa dạng các vai trò trong câu. Ứng dụng của nghiên cứu này rộng rãi trong nhiều lĩnh vực. Giáo viên ngữ văn có thể sử dụng kết quả để giảng dạy tác phẩm một cách sinh động. Nhà nghiên cứu ngôn ngữ có thêm tư liệu quý về cách vận dụng thành ngữ trong sáng tác. Nhà văn trẻ có thể học hỏi kinh nghiệm sử dụng ngôn ngữ từ hai bậc tiền bối.

4.1. Ý nghĩa lý luận của nghiên cứu

Nghiên cứu này đóng góp vào kho tàng lý luận về mối quan hệ giữa thành ngữ và sáng tác văn học. Kết quả cho thấy thành ngữ không chỉ là công cụ giao tiếp mà còn là phương tiện nghệ thuật đắc lực. Việc phân tích trên hai bình diện ngữ pháp và ngữ nghĩa tạo khung lý thuyết toàn diện. Nghiên cứu cũng bổ sung hiểu biết về đặc điểm ngôn ngữ tiểu thuyết Việt Nam thời kỳ đổi mới. Những phát hiện về sự khác biệt trong cách sử dụng thành ngữ giúp xây dựng mô hình phân tích phong cách ngôn ngữ nhà văn.

4.2. Ứng dụng thực tiễn trong giảng dạy và sáng tác

Kết quả nghiên cứu có giá trị ứng dụng cao trong nhiều lĩnh vực thực tiễn. Trong giảng dạy ngữ văn, giáo viên có thể dẫn chứng cụ thể để minh họa cách nhà văn sử dụng thành ngữ. Sinh viên và học sinh hiểu sâu hơn về nghệ thuật ngôn ngữ trong tác phẩm văn học. Nhà văn có thể tham khảo cách vận dụng thành ngữ từ hai tác giả để nâng cao kỹ năng viết. Nghiên cứu cũng hữu ích cho biên soạn từ điển thành ngữ và tài liệu giảng dạy ngôn ngữ học.

21/04/2026

Trích đoạn nội dung tài liệu

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƢỜNG ĐẠI HỌC VINH --------------- VŨ HỮU THÀNH THÀNH NGỮ TRONG MẢNH ĐẤT LẮM NGƯỜI NHIỀU MA CỦA NGUYỄN KHẮC TRƢỜNG VÀ MƯỜI LẺ MỘT ĐÊM CỦA HỒ ANH THÁI Chuyên ngành: Ngôn ngữ học Mã ngành: 60.40 LUẬN VĂN THẠC SĨ NGỮ VĂN Ngƣời hƣớng dẫn khoa học: T.S PHAN THỊ NGUYỆT HOA Nghệ An, 2015 LỜI CẢM ƠN Thực hiện luận văn này, chúng tôi xin chân thành bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới T.S Phan Thị Nguyệt Hoa - người đã trực tiếp tận tình hướng dẫn chúng tôi. Xin được cảm ơn GS. TS Đỗ Thị Kim Liên và các thầy cô giáo thuộc bộ môn Ngôn ngữ học trường Đại học Vinh; những người thân trong gia đình, bạn bè, đồng nghiệp đã giúp đỡ và đóng góp nhiều ý kiến quý báu cho chúng tôi trong suốt quá trình nghiên cứu, thực hiện đề tài. Nghệ An, tháng 10 năm 2015 Tác giả Vũ Hữu Thành MỤC LỤC LỜI CẢM ƠN MỞ ĐẦU . Lí do chọn đề tài . Lịch sử vấn đề . Mục đích nghiên cứu . Đối tượng và nhiệm vụ nghiên cứu . Phương pháp nghiên cứu . Đóng góp của đề tài. Cấu trúc của luận văn .6 Chƣơng 1: MỘT SỐ GIỚI THUYẾT LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI . Xung quanh vấn đề thành ngữ . Khái niệm thành ngữ . Đặc trưng thành ngữ . Phân biệt thành ngữ với tục ngữ và thành ngữ trong văn bản nghệ thuật . Đặc điểm ngôn ngữ tiểu thuyết . Vài nét về cuộc đời và sự nghiệp văn chương của Nguyễn Khắc Trường và Hồ Anh Thái . Về tác giả Nguyễn Khắc Trường . Về tác giả Hồ Anh Thái . Tiểu kết chương 1.33 Chƣơng 2: THÀNH NGỮ TRONG TIỂU THUYẾT MẢNH ĐẤT LẮM NGƢỜI NHIỀU MA CỦA NGUYỄN KHẮC TRƢỜNG VÀ TIỂU THUYẾT MƢỜI LẺ MỘT ĐÊM CỦA HỒ ANH THÁI XÉT TRÊN BÌNH DIỆN NGỮ PHÁP . Thành ngữ trong Mảnh đất lắm người nhiều ma của Nguyễn Khắc Trường và Mười lẻ một đêm của Hồ Anh Thái xét trên bình diện cấu tạo35 1 2. Thống kê định lượng và tần số xuất hiện thành ngữ trong hai tác phẩm của Nguyễn Khắc Trường và Hồ Anh Thái . Thành ngữ trong tác phẩm của Nguyễn Khắc Trường và Hồ Anh Thái xét trên bình diện cấu tạo . Thành ngữ trong tiểu thuyết Mảnh đất lắm người nhiều ma của Nguyễn Khắc Trường và Mười lẻ một đêm của Hồ Anh Thái xét trên bình diện cú pháp . Khả năng làm thành phần câu của thành ngữ trong tiểu thuyết Mảnh đất lắm người nhiều ma của Nguyễn Khắc Trường . Khả năng làm thành phần câu của thành ngữ trong tiểu thuyết Mười lẻ một đêm của Hồ Anh Thái . Cách sử dụng thành ngữ trong Mảnh đất lắm người nhiều ma của Nguyễn Khắc Trường và Mười lẻ một đêm của Hồ Anh Thái xét về mặt cấu tạo và tham gia làm thành phần câu. Sự tương đồng . Sự khác biệt . Tiểu kết chương 2.85 Chƣơng 3 : CÁCH SỬ DỤNG THÀNH NGỮ TRONG TIỂU THUYẾT MẢNH ĐẤT LẮM NGƢỜI NHIỀU MA CỦA NGUYỄN KHẮC TRƢỜNG VÀ MƢỜI LẺ MỘT ĐÊM CỦA HỒ ANH THÁI XÉT TRÊN BÌNH DIỆN NGỮ NGHĨA . Cách sử dụng thành ngữ trong tiểu thuyết Mảnh đất lắm người nhiều ma của Nguyễn Khắc Trường và Mười lẻ một đêm của Hồ Anh Thái xét trên trên bình diện ngữ nghĩa . Cách sử dụng thành ngữ trong tiểu thuyết Mảnh đất lắm người nhiều ma của Nguyễn Khắc Trường xét trên trên bình diện ngữ nghĩa . Cách sử dụng thành ngữ trong Mười lẻ một đêm của Hồ Anh Thái xét trên trên bình diện ngữ nghĩa . So sánh cách sử dụng thành ngữ của Nguyễn Khắc Trường và Hồ Anh Thái xét trên bình diện ngữ nghĩa . Sự tương đồng . Sự khác biệt . Hiệu quả nghệ thuật của việc sử dụng thành ngữ trong tiểu thuyết của Nguyễn Khắc Trường và Hồ Anh Thái . Tạo cho câu văn giàu hình ảnh. Tạo tính hàm súc, ngắn gọn cho câu văn . Tạo sự hoàn chỉnh, bóng bẩy về nghĩa. Tiểu kết chương 3.110 TÀI LIỆU THAM KHẢO . Lí do chọn đề tài 1. Thành ngữ là một đơn vị ngôn ngữ có giá trị hết sức đặc biệt trong hoạt động giao tiếp. Thành ngữ được sử dụng khá phổ biến trong cuộc sống hàng ngày lẫn trong văn bản chính luận, báo chí, đặc biệt là trong các tác phẩm văn chương… Do cấu tạo của thành ngữ sử dụng ít từ, kiệm lời nhưng lại có một giá trị biểu trưng hết sức sâu sắc, cách nói giàu hình ảnh, gợi nghĩa bóng, lời ít ý nhiều, có sức khái quát cao nên người nói - người viết ưa dùng thành ngữ. Thông qua ý nghĩa thành ngữ, cách sử dụng chúng, chúng ta nhận ra nét đặc trưng văn hóa vùng miền cũng như phản ánh lối nói, nếp nghĩ, cách tư duy của từng vùng, từng cộng đồng. Chính vì vậy, thành ngữ ngày càng thu hút đông đảo lực lượng nghiên cứu trên nhiều bình diện: cấu trúc, ngữ nghĩa, thi pháp, triết học, giáo dục. Tuy vậy, các nhà nghiên cứu mới dừng lại tìm hiểu thành ngữ như những đơn vị cố định, có sẵn mà chưa có xem xét thành ngữ trong hoạt động lời nói, cụ thể biểu hiện trong tác phẩm văn chương, để thấy được sự vận động và phát triển của thành ngữ trong thực tế sử dụng, chính vì lí do đó, việc đi sâu nghiên cứu cách sử thành ngữ trong các tác phẩm của từng tác giả là hết sức cần thiết. Nguyễn Khắc Trường và Hồ Anh Thái thuộc thế hệ nhà văn sau thời kì sau 1975, trong đó Hồ Anh Thái nổi lên như là một hiện tượng lạ của văn học Việt Nam từ những năm 90 . Hai tác giả này sáng tác nhiều thể loại như: tiểu thuyết, truyện ngắn, truyện dài, tạp văn…Điều đặc biệt là họ đã gặp gỡ nhau trong việc lựa chọn và sử dụng một số lượng thành ngữ rất lớn trong tác phẩm của mình, tạo được hiệu quả biểu đạt cao, gây được cảm xúc thẩm mĩ cho người đọc. Song, trên thực tế vấn đề này lại chưa được quan tâm nghiên cứu một cách đầy đủ, có hệ thống. Chọn nghiên cứu đề tài về thành ngữ của Nguyễn Khắc Trường và Hồ Anh Thái là một hướng tiếp cận mới mẻ, chứng minh rõ ràng hơn về sự phát triển và cách 2 thức sử dụng thành ngữ để đạt hiệu quả nghệ thuật cao trong thể loại văn học hiện đại. Đó là lí do chúng tôi chọn đề tài luận văn là: Thành ngữ trong “Mảnh đất lắm người nhiều ma” của Nguyễn Khắc Trường và “Mười lẻ một đêm” của Hồ Anh Thái. Lịch sử vấn đề 2. Lịch sử nghiên cứu thành ngữ trong tác phẩm Nguyễn Khắc Trường Nguyễn Khắc Trường sinh 1946 là một nhà văn nổi tiếng ở Việt Nam. Ông được nhà nước Việt Nam trao tặng Giải thưởng Nhà nước về văn học và nghệ thuật năm 2000. Là một nhà văn viết về thể loại các tác phẩm tiểu thuyết và truyện ngắn, trong đó tác phẩm được xem là tiêu biểu nhất của ông “Mảnh đất lắm người nhiều ma” đã được đạo diễn Nguyễn Hữu Phần dựng thành phim truyền hình “Đất và Người” ra mắt công chúng năm 2002. Các công trình nghiên cứu về Nguyễn Khắc Trường không nhiều, có thể kể đến một số công trình và các bài viết sau đây: Lê Nguyên Cẩn (1998), “Thế giới kỳ ảo trong Mảnh đất lắm người nhiều ma từ cái nhìn văn học”; Bùi Thị Ngân (2010), “Phương tiện và ngữ nghĩa thể hiện hành động hỏi qua lời thoại nhân vật trong tiểu thuyết Mảnh đất lắm người nhiều ma” (Luận văn thạc sỹ), Đại học Vinh;“Nguyễn Khắc Trường ở với ma, sống với người”; Đỗ Thị Hương Thủy (2013), “Quan niệm nghệ thuật về con người trong văn xuôi sau 1975 của Nguyễn Khắc Trường”(Luận văn thạc sỹ), Đại học Đà Nẵng. Hồ Phương tâm sự: "Đã lâu, tôi mới được đọc cuốn sách viết về nông thôn. Nguyễn Khắc Trường đã làm cho tôi rất hứng thú và cả rất mừng. Anh đã làm cho tôi hiểu hơn về thực trạng nông thôn ta hiện nay với những vấn đề to lớn gay gắt, nóng bỏng của nó. Tác giả viết rất thực, viết với tất cả sự quan tâm, lo lắng, với tất cả sự tức giận trước những cái xấu, cái bất công. Nhưng tác giả cũng tỏ ra đầy tinh thần trách nhiệm, kể cả lòng nhân hậu, sự tin tưởng ở con người, ở đất nước hôm nay, và tương lai nhất định sẽ tươi sáng hơn của nó. Đây là cuốn sách hay, đầy tính chân thực và cũng đầy tính nhân văn. Tác giả Đỗ Thị Ngọc 3 Thanh đã đánh giá hiệu quả ngôn ngữ trong Mảnh đất lắm người nhiều ma: "Ngôn ngữ miêu tả của tác giả có sức gợi cảm sâu sắc từ việc khắc họa tư thế của người quyền biến với cặp mắt ba góc nhìn cứ ngằm ngằm tới cái mắt hiêng hiếc lệch đi như xe sang vành, nhìn cứ xiên xiên cũng tạo được sự liên tưởng về tính cách nhân vật. Lịch sử nghiên cứu thành ngữ trong tác phẩm Hồ Anh Thái Hồ Anh Thái là một tác giả mới của văn xuôi đương đại. Ông đã nhanh chóng khẳng định được tài năng văn chương của mình. Tìm hiểu về Hồ Anh Thái có thể kể đến một số bài viết và công trình nghiên cứu sau đây: Bài viết của Anh Chi: “Hiện tượng văn chương Hồ Anh Thái”; Báo Thể thao Văn hóa: “Bên này bên ấy”; Báo Đất Việt ra ngày 19/10/2011: “Hồ Anh Thái kể chuyện bắt chuột”; Báo Thể thao và Văn hóa ra ngày 12/9/2011: “Hồ Anh Thái lấy chữ mà chơi”; Võ Anh Minh (2005), Văn xuôi Hồ Anh Thái nhìn từ quan niệm nghệ thuật về con người (Luận văn thạc sĩ Ngữ văn), Đại học Vinh; Nguyễn Đình Thiện (2007), Đặc điểm câu văn trong truyện ngắn Hồ Anh Thái, (Luận văn thạc sĩ Ngữ văn), Đại học Vinh; Trần Quỳnh Trang (2007), Những cách tân trong nghệ thuật tự sự Hồ Anh Thái (Luận văn thạc sĩ Ngữ văn), Đại học Vinh; Nguyễn Thị Huệ (2008), Đặc trưng ngôn ngữ tiểu thuyết của Hồ Anh Thái, Báo Đại biểu nhân dân, 2009; Những đặc sắc của nghệ thuật trần thuật trong tiểu thuyết Đức Phật nàng Savitri và tôi của Hồ Anh Thái, (Luận văn thạc sĩ Ngữ văn), Đại học Vinh; Đặc điểm sử dụng thành ngữ trong tác phẩm của Hồ Anh Thái và Dương Thụy, (Luận văn thạc sỹ Ngữ văn), Đại học Vinh. Trong cuốn Tạp chí Đàn ông, 3-2006, Huy Lâm nhận xét về Mười lẻ một đêm: "Khá giống với phong cách và giọng điệu của ba cuốn tiểu thuyết và truyện ngắn gần đây, Hồ Anh Thái đem đến cho độc giả từ đầu đến cuối là một giọng điệu châm biếm, hài hước và cười cợt quen thuộc những trò lố lăng, kệch cỡm về đời sống thị dân, giới trí thức nửa mùa, những kẻ bất tài mang danh nghệ sỹ.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ