Phân Tích Đối Chiếu Sự Danh Hóa Động Từ Trong Tiếng Anh Và Tiếng Việt Từ Góc Độ Tri Nhận

2016

88
0
0

Phí lưu trữ

30 Point

Mục lục chi tiết

DECLARATION

ACKNOWLEDGEMENTS

ABSTRACT

TABLE OF CONTENTS

PART A. INTRODUCTION

1.1. Aims of the study

1.2. Scope of the study

1.3. Significance of the study

1.4. Design of the study

PART B. DEVELOPMENT

2.1. CHAPTER 1: THEORETICAL BACKGROUND AND LITERATURE REVIEW

2.1.1. The relation of grammar to cognition

2.1.2. Definition of Nouns in English and in Vietnamese

2.1.3. Deverbal nominalization in English

2.1.4. Deverbal nominalization in Vietnamese

2.2. CHAPTER 2: RESEARCH METHODOLOGY

2.2.1. Data collection procedure

2.2.2. Design of the study

2.3. CHAPTER 3: DATA ANALYSIS

2.3.1. The realizations of deverbal nominalization in English and in Vietnamese on the bbc.uk and the nhandan

2.3.2. Linguistic realizations of deverbal nominalization in English

2.3.3. Linguistic realizations of deverbal nominalization in Vietnamese

2.3.4. A contrastive analysis of linguistic realizations of deverbal nominalization in English and in Vietnamese on the bbc.uk and the nhandan

2.3.5. The similarities in linguistic realizations of deverbal nominalization in English and in Vietnamese

2.3.6. The differences in realizations of deverbal nominalization in English and in Vietnamese

2.3.7. The underlying reasons for the differences in linguistic realizations of deverbalization in English and in Vietnamese from cognitive perspective

2.3.8. Deverbal nominalization in English seen from cognitive view

2.3.9. Deverbal nominalization in Vietnamese seen from cognitive view

2.3.10. The underlying reasons for the differences in linguistic realizations of deverbal nominalization in English and in Vietnamese from cognitive perspective

2.4. CHAPTER 4: FINDINGS AND IMPLICATIONS

2.4.1. The similarities in linguistic realizations of deverbal nominalization in English and in Vietnamese

2.4.2. The differences in linguistic realizations of deverbal nominalization in English and in Vietnamese

2.4.3. The underlying reasons for the differences in linguistic realizations of deverbal nominalization in English and in Vietnamese

PART C. CONCLUSION

3.1. Limitations of the study

3.2. Suggestions for further studies

LIST OF FIGURES AND TABLES

Luận văn thạc sĩ vnu ulis a contrastive analysis of deverbal nominalization in english and vietnamese on the bbc co uk and the nhandan com vn from 2010 to 2014 from cognitive perspective