Luận văn thạc sĩ về niềm tin của sinh viên không chuyên Tiếng Anh về chuẩn hóa năng lực ngoại ngữ

Luận văn thạc sĩ nghiên cứu vnu ulis non english major undergraduates beliefs about english proficiency standardization, khảo sát thực trạng, phân tích nguyên nhân, đề xuất giải

2018

98
2
0

Phí lưu trữ

35 Point

Mục lục chi tiết

DECLARATION

ACKNOWLEDGEMENTS

ABSTRACT

TABLE OF CONTENT

LIST OF TABLES

LIST OF FIGURES

LIST OF ABBREVIATIONS

1. CHAPTER 1: INTRODUCTION

1.1. Background to the study

1.2. Aims of the study

1.3. Scope of the study

1.4. Significance of the study

1.5. Organization of the thesis

2. CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW

2.1. Definition of language proficiency

2.2. Types and levels of proficiency

2.3. Standards-based education and language proficiency standardization

2.3.1. Standards-based education

2.3.2. Language proficiency standardization

2.4. The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR)

2.5. Significance of learners’ beliefs in language learning

2.6. Context of the study

2.6.1. English language teaching and learning in Vietnam

2.6.2. The National Foreign Language 2020 Project (Project 2020)

2.6.3. CEFR-V standards/ Vietnam national standards on foreign language proficiency framework

2.6.4. Mandated outcome standard to CEFR-V for tertiary level

2.6.5. Background information of the questionnaire participants

2.6.6. Data collection instruments

2.6.7. Data collection procedures

4. CHAPTER 4: FINDINGS AND DISCUSSION

4.1. Undergraduate students’ beliefs about English proficiency standardization

4.2. Students’ explanations for agreeing with the English proficiency standardization

4.3. Students’ explanations for disagreeing with the English proficiency standardization

4.4. Undergraduate students’ understandings about the CEFR-V

4.4.1. Students’ self-evaluation of their understandings toward the CEFR-V

4.4.2. Students’ understandings about the purposes of the CEFR-V

4.4.3. Students’ usage of the CEFR-V

4.4.4. Students’ recognition of level three (B1) in the CEFR-V

4.5. Undergraduate students’ beliefs about the outcome standard to CEFR-V for tertiary level

4.6. Undergraduate students’ level of approval of the outcome standard to CEFR-V for tertiary level

4.7. Undergraduate students’ beliefs about the achievement of the outcome standard to CEFR-V for tertiary level

4.8. Limitations of the study

4.9. Further research suggestions

APPENDIX 1: CEFR – Global scale

APPENDIX 2: Student questionnaire

Tóm tắt

I. Tổng quan về niềm tin của sinh viên không chuyên về chuẩn hóa năng lực tiếng Anh

Niềm tin của sinh viên không chuyên về chuẩn hóa năng lực tiếng Anh là một chủ đề quan trọng trong bối cảnh giáo dục hiện nay. Nghiên cứu này nhằm tìm hiểu cách mà sinh viên đánh giá và hiểu biết về các tiêu chuẩn năng lực tiếng Anh trong hệ thống giáo dục Việt Nam. Việc chuẩn hóa năng lực tiếng Anh không chỉ ảnh hưởng đến quá trình học tập mà còn đến cơ hội nghề nghiệp của sinh viên sau khi tốt nghiệp.

1.1. Định nghĩa chuẩn hóa năng lực tiếng Anh

Chuẩn hóa năng lực tiếng Anh là quá trình thiết lập các tiêu chuẩn cụ thể mà sinh viên cần đạt được để tốt nghiệp. Điều này bao gồm việc áp dụng các khung năng lực như CEFR-V, nhằm đảm bảo rằng sinh viên có đủ khả năng giao tiếp và sử dụng tiếng Anh trong môi trường làm việc.

1.2. Tầm quan trọng của niềm tin trong học tập

Niềm tin của sinh viên về khả năng đạt được các tiêu chuẩn năng lực tiếng Anh có thể ảnh hưởng lớn đến động lực học tập và kết quả học tập của họ. Nghiên cứu cho thấy rằng sinh viên có niềm tin tích cực thường có xu hướng nỗ lực hơn trong việc cải thiện kỹ năng ngôn ngữ của mình.

II. Vấn đề và thách thức trong chuẩn hóa năng lực tiếng Anh

Mặc dù có nhiều lợi ích từ việc chuẩn hóa năng lực tiếng Anh, nhưng vẫn tồn tại nhiều vấn đề và thách thức mà sinh viên không chuyên phải đối mặt. Những thách thức này có thể bao gồm áp lực từ việc đạt được các tiêu chuẩn, sự thiếu hụt tài nguyên học tập, và sự không đồng nhất trong việc đánh giá năng lực.

2.1. Áp lực từ việc đạt tiêu chuẩn

Sinh viên thường cảm thấy áp lực lớn khi phải đạt được các tiêu chuẩn năng lực tiếng Anh. Điều này có thể dẫn đến lo âu và giảm động lực học tập, ảnh hưởng đến hiệu quả học tập của họ.

2.2. Thiếu hụt tài nguyên học tập

Nhiều sinh viên không có đủ tài nguyên học tập để chuẩn bị cho các kỳ thi đánh giá năng lực tiếng Anh. Sự thiếu hụt này có thể bao gồm tài liệu học tập, giảng viên có kinh nghiệm, và môi trường thực hành ngôn ngữ.

III. Phương pháp học tập hiệu quả cho sinh viên không chuyên

Để vượt qua những thách thức trong việc chuẩn hóa năng lực tiếng Anh, sinh viên cần áp dụng các phương pháp học tập hiệu quả. Những phương pháp này không chỉ giúp cải thiện kỹ năng ngôn ngữ mà còn tăng cường sự tự tin trong giao tiếp.

3.1. Học tập chủ động và tự định hướng

Sinh viên nên chủ động trong việc tìm kiếm tài liệu học tập và tự định hướng quá trình học của mình. Việc này giúp họ phát triển kỹ năng tự học và nâng cao khả năng sử dụng tiếng Anh trong thực tế.

3.2. Tham gia các hoạt động giao tiếp thực tế

Tham gia vào các hoạt động giao tiếp thực tế như câu lạc bộ tiếng Anh, hội thảo, hoặc các sự kiện quốc tế có thể giúp sinh viên cải thiện kỹ năng giao tiếp và tự tin hơn khi sử dụng tiếng Anh.

IV. Ứng dụng thực tiễn và kết quả nghiên cứu

Nghiên cứu cho thấy rằng sinh viên không chuyên có niềm tin tích cực về khả năng đạt được các tiêu chuẩn năng lực tiếng Anh. Tuy nhiên, vẫn cần có những cải tiến trong chính sách giáo dục để hỗ trợ sinh viên tốt hơn trong quá trình học tập.

4.1. Kết quả khảo sát về niềm tin của sinh viên

Khảo sát cho thấy rằng phần lớn sinh viên tin rằng họ có thể đạt được các tiêu chuẩn năng lực tiếng Anh. Điều này cho thấy sự tự tin và động lực học tập của họ là rất cao.

4.2. Đề xuất cải tiến chính sách giáo dục

Cần có những cải tiến trong chính sách giáo dục để tạo điều kiện thuận lợi hơn cho sinh viên trong việc đạt được các tiêu chuẩn năng lực tiếng Anh. Điều này bao gồm việc cung cấp thêm tài nguyên học tập và hỗ trợ từ giảng viên.

V. Kết luận và tương lai của chuẩn hóa năng lực tiếng Anh

Chuẩn hóa năng lực tiếng Anh là một yếu tố quan trọng trong giáo dục hiện đại. Niềm tin của sinh viên không chuyên về khả năng đạt được các tiêu chuẩn này sẽ ảnh hưởng đến tương lai của họ trong môi trường làm việc quốc tế.

5.1. Tương lai của chuẩn hóa năng lực tiếng Anh

Trong tương lai, việc chuẩn hóa năng lực tiếng Anh sẽ tiếp tục đóng vai trò quan trọng trong việc nâng cao chất lượng giáo dục và khả năng cạnh tranh của sinh viên trên thị trường lao động.

5.2. Khuyến khích sinh viên phát triển kỹ năng ngôn ngữ

Cần khuyến khích sinh viên phát triển kỹ năng ngôn ngữ của mình thông qua các chương trình học tập và thực hành thực tế, giúp họ tự tin hơn trong việc sử dụng tiếng Anh.

22/07/2025

Trích đoạn nội dung tài liệu

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST - GRADUATE STUDIES ********************* NGUYỄN DIỆU LINH NON-ENGLISH MAJOR UNDERGRADUATES’ BELIEFS ABOUT ENGLISH PROFICIENCY STANDARDIZATION (Niềm tin của sinh viên không chuyên Tiếng Anh về chuẩn hóa năng lực ngoại ngữ Tiếng Anh) M. MAJOR PROGRAMME THESIS Field: English Teaching Methodology Code: 8140231.01 HANOI – 2018 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST - GRADUATE STUDIES ********************* NGUYỄN DIỆU LINH NON-ENGLISH MAJOR UNDERGRADUATES’ BELIEFS ABOUT ENGLISH PROFICIENCY STANDARDIZATION (Niềm tin của sinh viên không chuyên Tiếng Anh về chuẩn hóa năng lực ngoại ngữ Tiếng Anh) M. MAJOR PROGRAMME THESIS Field: English Teaching Methodology Code: 8140231. Lê Văn Canh HANOI – 2018 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com DECLARATION I hereby certify that the thesis entitled “Non-English major undergraduates’ beliefs about English proficiency standardization” is entirely my own research work and has not been taken from the work of others save and to the extent that such work has been cited and acknowledged within the text of my work.

Hanoi, 2018 Nguyễn Diệu Linh i LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com ACKNOWLEDGEMENTS I would like to express my heartfelt appreciation to Associate Professor Le Van Canh, my supervisor, for his valuable guidance, professional advice and constant encouragement he gave me throughout the whole process of my research. He gave me many constructive suggestions and enthusiastic instructions whenever I encountered any difficult concepts or any challenges about my research. Without his keen supports, this study could not have been fulfilled. I am thankful for having him as my supervisor.

His academic expertise as well as his incredible critical thinking will certainly be a great source of inspiration for my future academic career. I also wish to extend my sincere thanks to my colleagues at Faculty of English, Hanoi National University of Education who were willing to give me generous assistance and to all 122 undergraduate students who participated in the survey for this research project. Without their passionate participation and cooperation, the survey could not have been successfully conducted. Finally, I would like to express my profound gratitude to my dearest parents, my wonderful partner, and my best friends.

Throughout my years of study and through the process of researching and writing this thesis, I sometimes felt disheartened and depressed, but their boundless love and continuous encouragement helped me quickly eliminate those negative emotions and motivated me to keep making progress. This accomplishment would not have been possible without them. ii LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com ABSTRACT The recent foreign language education policy in Vietnam regarding English proficiency standardization has led to heated debates from all stakeholders about its effectiveness and appropriateness since its first launch in 2014. However, there has been lack of empirical research into beliefs and understandings of students, who are most affected by the policies, about the English standards for graduation.

The study was thus conducted in an attempt to bridge this gap in the literature. The aim of the research was to examine undergraduates‟ understandings and judgements on the current education policies of standardization of English proficiency to university students in Vietnam. A survey using questionnaires was carried out with the participation of 122 university undergraduates. The data collected from the students‟ responses were analyzed both quantitatively and qualitatively.

Results from the questionnaire data revealed students‟ great confidence in their possibility of achieving the university outcome standards. They were also found to possess sufficiently positive beliefs and strong approval to the required English proficiency level and the process of standardizing English proficiency in Vietnam. However, English proficiency standardization is still problematic. Besides various beneficial facets of the CEFR-V implementation, this study raised some critical problems and challenges that policymakers and language teachers need to face with and overcome to improve students‟ performances, and more importantly, to make the English proficiency policy more practical and suitable.

Through the findings, the indispensable role of teachers as an assistant, a companion of the students in their language learning journey was also highlighted. Finally, some suggested solutions and implications were made to inform policymakers, educators and teachers of necessary changes to better the foreign language policy and maximize students‟ learning performances. iii LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com TABLE OF CONTENT DECLARATION. iii TABLE OF CONTENT.

iv LIST OF TABLES. vi LIST OF FIGURES. vii LIST OF ABBREVIATIONS. viii CHAPTER 1: INTRODUCTION.

Background to the study. Aims of the study. Scope of the study. Significance of the study.

Organization of the thesis .4 CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW. Definition of language proficiency. Types and levels of proficiency. Standards-based education and language proficiency standardization.

Standards-based education. Language proficiency standardization. The Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). Significance of learners’ beliefs in language learning.

Context of the study. English language teaching and learning in Vietnam. The National Foreign Language 2020 Project (Project 2020). CEFR-V standards/ Vietnam national standards on foreign language proficiency framework.

Mandated outcome standard to CEFR-V for tertiary level. Background information of the questionnaire participants. Data collection instruments .37 iv LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail. Data collection procedures .40 CHAPTER 4: FINDINGS AND DISCUSSION.

Undergraduate students‟ beliefs about English proficiency standardization. Students’ explanations for agreeing with the English proficiency standardization. Students’ explanations for disagreeing with the English proficiency standardization. Undergraduate students‟ understandings about the CEFR-V.

Students’ self-evaluation of their understandings toward the CEFR-V. Students’ understandings about the purposes of the CEFR-V. Students’ usage of the CEFR-V. Students’ recognition of level three (B1) in the CEFR-V.

Undergraduate students‟ beliefs about the outcome standard to CEFR-V for tertiary level .1 Undergraduate students’ level of approval of the outcome standard to CEFR-V for tertiary level. Undergraduate students’ beliefs about the achievement of the outcome standard to CEFR-V for tertiary level. Limitations of the study. Further research suggestions.

I APPENDIX 1: CEFR – Global scale. I APPENDIX 2: Student questionnaire .III v LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com LIST OF TABLES Table 2.1: The 6 levels of the CEFR-V .1: Students‟ self-evaluation of their understandings to the CEFR-V .2: Students‟ understandings about the purposes of the CEFR-V.3: Students‟ usage of the CEFR-V .4: Results of students‟ level of approval of the outcome standard to CEFR- V for tertiary level .5: Students‟ beliefs about the achievement of the outcome standard to CEFR-V for tertiary level .62 vi LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com LIST OF FIGURES Figure 2.1: SBE framework - external accountability .1: Result of sample size calculator .3: Participants‟ purposes of using English after graduation .1: Students‟ beliefs about language proficiency standardization .2: Students‟ main explanations for agreeing with the foreign language standardization .3: Students‟ reasons for using the CEFR-V.4: Students‟ reasons for not using the CEFR-V .5: Students‟ recognition of B1 level to the CEFR-V .56 vii LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com LIST OF ABBREVIATIONS HNUE Hanoi National University of Education SBE Standards-based Education CEFR Common European Framework of Reference for Languages CEFR-V Vietnam national standards on foreign language proficiency framework MOET Ministry of Education and Training IELTS the International English Testing System viii LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com CHAPTER 1: INTRODUCTION 1. Background to the study English has been undoubtedly the most widely-used language in the world. As a result, English has become a core requirement of for employment, especially transnational incorporations.

Also, it is believed to be a passport to better future life to many individuals. Unsurprisingly, recent years have witnessed significant educational reforms whose focus is on developing and increasing the foreign language and especially English proficiency of students so that they can confidently and effectively engage and participate in the international labor market. Vietnam is not an exception. Since 1986, English has been expanded rapidly within Vietnam.

It becomes the most popular foreign language and also plays a special role in various fields, especially in employment and education. The spread of English in Vietnam is so strong that people tend to regard its appearance as a common thing. On the streets from either urban or rural cities, it is not unusual to come across numerous signs or paintings in shops, restaurants, clothing haul, entertainment spots, transport, etc. are in English, or at least, have an English word in them.

English is also a gatekeeping tool for job promotions, a pay rise or an opportunity to get a training course abroad. In 2008, Vietnam started its ambitious project to increase foreign language proficiency among its people. It was called The National Foreign Language 2020 Project (Project 2020). Its initial aim was „to renovate the teaching and learning of foreign languages within the national education system‟ (Socialist Republic of Vietnam, 2008).

It is expected that by 2020, most Vietnamese students graduating from secondary and vocational schools, colleges, and universities can use a foreign language in their daily communication. The Common European Framework of Reference (CEFR) was adopted for measuring and assessing language proficiency. In an attempt to localize the CEFR, Vietnam develops a six-level of proficiency, which is called Vietnamese Common 1 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com European Framework of Reference for Languages (CEFR-V). Many universities in Vietnam have implemented it as a supporting tool to direct their curricula, practices in teaching and learning, and evaluation.

Gradually, it has been standardized and has been utilized to set an outcome standard of English proficiency for tertiary students in Vietnam. According to the new policy, university students in Vietnam are expected to achieve level 3 in CEFR-V in order to graduate. The appropriateness and reasonableness of this decision, however, are still matters for debate. Although there is a great deal of research studying the perspectives of teachers and students about the effectiveness and impacts of the CEFR-V (the standards) on various aspects of teaching and learning, there is insufficient qualified research investigating process of English standardization through the use of CEFR- V as an outcome standard and its practicability, especially those focusing on attitudes of the students who are experiencing the pressure of achieving certain level of English according to the framework.

With the significant paradigm shift in pedagogy from teacher-centeredness to learner-centeredness, students nowadays are regarded as the most important stakeholder in education. Therefore, it is utterly crucial that every educational innovation or policy listens to students‟ voices, to their wills and beliefs so as to gain better alignment with the current approach in education. All these conditions henceforth offered the researchers a chance to conduct a study investigating further into the undergraduate students‟ beliefs about the English proficiency standardization. Aims of the study This study attempted to investigate students‟ understandings of the Vietnamese version of the CEFR proficiency standards, in terms of its objectives and the contents of each level.

More importantly, this study was aimed to provided 2 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com an account of the students‟ opinions about the English proficiency standardization for Vietnamese university students. Research questions In order to achieve the above-stated aims, the study seeks to address the following questions: (1) What are non-English major undergraduates‟ beliefs about the English proficiency standardization for Vietnam undergraduate students? Why do they believe that way? (2) How do they understand the CEFR-V and the proficiency standards defined in the CEFR-V? (3) What are their opinions about the English proficiency standards to CEFR-V for the tertiary level? Why do they believe that way? 1. Scope of the study The study limits itself to the investigation of the opinions and understandings of a group of university students who were learning English as a compulsory course regarding the policy of standardization of English proficiency to Vietnamese university undergraduates. Significance of the study Students are important stakeholders in educational innovation.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ