Luận văn thạc sĩ giao tiếp trong tranh cãi gia đình khảo sát phim mỹ và phim việt degree of doctor of linguistics 62 22 15 01

Luận văn thạc sĩ phân tích giao tiếp trong tranh cãi gia đình qua khảo sát phim Mỹ và phim Việt thuộc ngành ngôn ngữ học chuyên sâu.

Chuyên ngành

English Linguistics

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Thesis

2015

178
1
0

Phí lưu trữ

45 Point

Mục lục chi tiết

MỞ ĐẦU

1. CHƯƠNG 1: LITERATURE REVIEW

1.1. Family structurally defined

1.2. Family functionally defined

1.3. Family interactionally defined

1.4. Communication in family

1.5. Strategies in communication

1.6. Communication and family relationships

1.7. Culture and family communication

1.8. Hofstede’s cultural dimensions

1.9. Conceptualization of dispute

1.10. Related concepts to Dispute

2. CHAPTER 2

2.1. Dispute and family dispute

2.2. Concept of dispute

2.3. Dispute as one basic process in family communication

2.4. Reviewing related studies to disputes

2.5. Disputes among children

2.6. Disputes among adults

2.7. Disputes among family members

2.8. Data selection criteria

2.9. Data collection procedure

2.10. Designing a framework for analysis

3. CHAPTER 3: FAMILY DISPUTE INITIATION STAGE

3.1. Recognizing initial opposition

3.2. Strategy of initial opposition

4. CHAPTER 4: FAMILY DISPUTE ESCALATION STAGE

4.1. Denying common interest

4.2. Using inappropriate addressing forms

4.3. Combination of escalating strategies

5. CHAPTER 5: FAMILY DISPUTE TERMINATION STAGE

REFERENCES

APPENDICES

APPENDIX 1

Tóm tắt

I. Giới thiệu tổng quan về giao tiếp trong tranh cãi gia đình qua phim Mỹ và Việt

Giao tiếp trong tranh cãi gia đình là một hiện tượng phổ biến và phức tạp, phản ánh sự tương tác giữa các thành viên trong gia đình khi xảy ra mâu thuẫn. Qua việc khảo sát các bộ phim Mỹ và Việt, có thể nhận thấy sự khác biệt và tương đồng trong cách thức giao tiếp, xử lý mâu thuẫn và giải quyết tranh cãi. Phim Mỹ thường thể hiện sự cá nhân hóa, trực tiếp trong giao tiếp, trong khi phim Việt nhấn mạnh yếu tố tập thể, tôn ti trật tự và sự kính trọng trong gia đình. Việc nghiên cứu này giúp hiểu rõ hơn về vai trò của giao tiếp trong gia đình, đặc biệt là trong các tình huống tranh cãi, từ đó góp phần nâng cao kỹ năng giao tiếp hiệu quả và giải quyết xung đột trong thực tế.

1.1. Khái quát về giao tiếp trong gia đình và tranh cãi gia đình

Giao tiếp trong gia đình là quá trình trao đổi thông tin, cảm xúc và ý kiến giữa các thành viên nhằm duy trì và phát triển mối quan hệ. Tranh cãi gia đình là một phần không thể tránh khỏi trong giao tiếp, thể hiện sự khác biệt về quan điểm, nhu cầu hoặc giá trị. Các nghiên cứu chỉ ra rằng tranh cãi không hoàn toàn tiêu cực mà còn có thể giúp cải thiện sự hiểu biết và gắn kết nếu được xử lý đúng cách. Phim Mỹ và Việt đều khai thác chủ đề này nhưng với cách tiếp cận và biểu hiện khác nhau, phản ánh đặc trưng văn hóa và xã hội của mỗi quốc gia.

1.2. Tầm quan trọng của nghiên cứu giao tiếp trong tranh cãi gia đình qua phim

Phim ảnh là phương tiện truyền tải văn hóa và mô phỏng các tình huống giao tiếp thực tế, đặc biệt là trong gia đình. Việc phân tích giao tiếp trong tranh cãi gia đình qua phim Mỹ và Việt giúp nhận diện các chiến lược giao tiếp, cách xử lý mâu thuẫn và tác động của văn hóa đến hành vi giao tiếp. Nghiên cứu này không chỉ có giá trị học thuật mà còn hỗ trợ trong việc đào tạo kỹ năng giao tiếp, tư vấn gia đình và phát triển các chương trình giáo dục giao tiếp hiệu quả.

II. Phân tích các vấn đề và thách thức trong giao tiếp tranh cãi gia đình qua phim Mỹ và Việt

Tranh cãi gia đình thường phát sinh từ những khác biệt về quan điểm, kỳ vọng và vai trò trong gia đình. Qua phim Mỹ và Việt, có thể thấy các thách thức trong giao tiếp như sự bất đồng về quyền lực, cách thể hiện cảm xúc, và sự khác biệt trong xử lý mâu thuẫn. Phim Mỹ thể hiện xu hướng cá nhân hóa, thẳng thắn và đôi khi gay gắt trong tranh luận, trong khi phim Việt chú trọng đến sự tôn trọng, giữ thể diện và tránh đối đầu trực tiếp. Những thách thức này ảnh hưởng đến hiệu quả giao tiếp và khả năng giải quyết xung đột trong gia đình.

2.1. Thách thức trong giao tiếp hiệu quả khi tranh cãi gia đình

Giao tiếp trong tranh cãi gia đình thường bị ảnh hưởng bởi cảm xúc tiêu cực, sự hiểu lầm và thiếu kỹ năng xử lý mâu thuẫn. Các thành viên có thể sử dụng ngôn ngữ mang tính công kích, phủ nhận hoặc tránh né vấn đề, dẫn đến leo thang tranh cãi. Phim Mỹ thường thể hiện sự đối đầu trực tiếp, trong khi phim Việt lại mô tả sự kiềm chế và gián tiếp, tạo ra những thách thức riêng trong việc duy trì sự hòa hợp.

2.2. Vấn đề so sánh văn hóa giao tiếp Mỹ và Việt trong tranh cãi gia đình

Sự khác biệt văn hóa giữa Mỹ và Việt Nam ảnh hưởng sâu sắc đến cách thức giao tiếp trong tranh cãi gia đình. Mỹ thuộc nền văn hóa cá nhân chủ nghĩa, coi trọng sự tự do và thẳng thắn, trong khi Việt Nam là nền văn hóa tập thể, đề cao sự hòa hợp và tôn ti trật tự. Điều này dẫn đến sự khác biệt trong việc lựa chọn chiến lược giao tiếp, cách thể hiện cảm xúc và xử lý mâu thuẫn, tạo nên những đặc trưng riêng biệt trong tranh cãi gia đình qua phim.

III. Phương pháp giao tiếp hiệu quả trong tranh cãi gia đình qua phim Mỹ và Việt

Phân tích các bộ phim Mỹ và Việt cho thấy nhiều phương pháp giao tiếp được sử dụng để xử lý tranh cãi gia đình. Các chiến lược bao gồm lắng nghe tích cực, sử dụng ngôn ngữ tôn trọng, tránh đổ lỗi và tìm kiếm sự đồng thuận. Phim Mỹ thường nhấn mạnh vào sự trực tiếp và giải quyết vấn đề nhanh chóng, trong khi phim Việt tập trung vào việc duy trì sự tôn trọng và tránh làm tổn thương đối phương. Việc áp dụng các phương pháp này giúp nâng cao kỹ năng giao tiếp hiệu quả và giảm thiểu xung đột trong gia đình.

3.1. Chiến lược giao tiếp tích cực trong tranh cãi gia đình

Chiến lược giao tiếp tích cực bao gồm việc sử dụng ngôn ngữ xây dựng, tránh chỉ trích cá nhân, tập trung vào vấn đề thay vì con người, và thể hiện sự đồng cảm. Phim Mỹ thể hiện rõ việc các nhân vật sử dụng lời nói thẳng thắn nhưng vẫn giữ được sự tôn trọng, trong khi phim Việt nhấn mạnh sự kiềm chế và lựa chọn từ ngữ nhẹ nhàng để duy trì hòa khí.

3.2. Phương pháp giải quyết xung đột qua giao tiếp trong phim Mỹ và Việt

Phim Mỹ thường mô tả các phương pháp giải quyết xung đột như thương lượng trực tiếp, thảo luận cởi mở và tìm kiếm giải pháp đôi bên cùng có lợi. Ngược lại, phim Việt thường thể hiện việc sử dụng sự hòa giải gián tiếp, nhờ người thứ ba can thiệp hoặc sử dụng các biểu hiện phi ngôn ngữ để giảm căng thẳng. Các phương pháp này phản ánh sự khác biệt trong văn hóa giao tiếp và cách thức xử lý mâu thuẫn.

IV. Ứng dụng thực tiễn và kết quả nghiên cứu về giao tiếp trong tranh cãi gia đình qua phim Mỹ và Việt

Nghiên cứu giao tiếp trong tranh cãi gia đình qua phim Mỹ và Việt cung cấp những hiểu biết sâu sắc về cách thức giao tiếp và xử lý mâu thuẫn trong bối cảnh văn hóa khác nhau. Kết quả cho thấy việc áp dụng các chiến lược giao tiếp phù hợp với văn hóa giúp nâng cao hiệu quả giải quyết tranh cãi, giảm thiểu xung đột và cải thiện mối quan hệ gia đình. Những phát hiện này có thể ứng dụng trong đào tạo kỹ năng giao tiếp, tư vấn gia đình và phát triển các chương trình hỗ trợ hòa giải gia đình.

4.1. Tác động của phim đến nhận thức và kỹ năng giao tiếp trong gia đình

Phim ảnh không chỉ phản ánh thực tế mà còn ảnh hưởng đến nhận thức và hành vi giao tiếp của người xem. Qua việc quan sát các tình huống tranh cãi trong phim Mỹ và Việt, người xem có thể học hỏi các kỹ năng giao tiếp hiệu quả hoặc nhận ra những hành vi cần tránh. Điều này góp phần nâng cao nhận thức về tầm quan trọng của giao tiếp trong gia đình và thúc đẩy sự thay đổi tích cực trong thực tế.

4.2. Ứng dụng nghiên cứu trong đào tạo và tư vấn gia đình

Các kết quả nghiên cứu có thể được sử dụng để thiết kế các chương trình đào tạo kỹ năng giao tiếp và giải quyết xung đột cho các thành viên gia đình. Đồng thời, các nhà tư vấn và chuyên gia tâm lý có thể áp dụng những hiểu biết này để hỗ trợ các gia đình trong việc cải thiện mối quan hệ và xử lý tranh cãi một cách hiệu quả, phù hợp với đặc điểm văn hóa từng quốc gia.

V. Kết luận và triển vọng phát triển giao tiếp trong tranh cãi gia đình qua phim Mỹ và Việt

Giao tiếp trong tranh cãi gia đình qua phim Mỹ và Việt phản ánh sự đa dạng và phong phú của các chiến lược giao tiếp trong bối cảnh văn hóa khác nhau. Nghiên cứu đã làm rõ vai trò của văn hóa trong việc hình thành cách thức giao tiếp và xử lý mâu thuẫn, đồng thời nhấn mạnh tầm quan trọng của việc phát triển kỹ năng giao tiếp hiệu quả để duy trì sự hòa hợp trong gia đình. Triển vọng trong tương lai là mở rộng nghiên cứu sang các mối quan hệ gia đình khác, kết hợp phân tích phi ngôn ngữ và áp dụng công nghệ mới để nâng cao hiệu quả giao tiếp và giải quyết tranh cãi.

5.1. Tổng kết những điểm tương đồng và khác biệt trong giao tiếp tranh cãi gia đình

Phim Mỹ và Việt đều thể hiện sự phức tạp của giao tiếp trong tranh cãi gia đình nhưng với cách tiếp cận khác nhau. Mỹ nhấn mạnh sự trực tiếp, cá nhân hóa và giải quyết nhanh chóng, trong khi Việt tập trung vào sự tôn trọng, hòa hợp và gián tiếp. Cả hai đều cho thấy giao tiếp hiệu quả là yếu tố then chốt để giải quyết mâu thuẫn và duy trì mối quan hệ bền vững.

5.2. Hướng nghiên cứu và ứng dụng trong tương lai về giao tiếp trong tranh cãi gia đình

Nghiên cứu tiếp theo có thể mở rộng phạm vi sang các hình thức giao tiếp phi ngôn ngữ, các mối quan hệ gia đình đa dạng hơn và áp dụng công nghệ phân tích dữ liệu lớn để hiểu sâu hơn về giao tiếp tranh cãi. Đồng thời, phát triển các chương trình đào tạo kỹ năng giao tiếp đa văn hóa và ứng dụng trong tư vấn, hòa giải gia đình sẽ góp phần nâng cao chất lượng cuộc sống gia đình trong bối cảnh toàn cầu hóa.

03/09/2025
Luận văn thạc sĩ giao tiếp trong tranh cãi gia đình khảo sát phim mỹ và phim việt degree of doctor of linguistics 62 22 15 01

Trích đoạn nội dung tài liệu

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST GRADUATE STUDIES NGUYEN THI VIET NGA COMMUNICATION IN FAMILY DISPUTES (SURVEYING AMERICAN AND VIETNAMESE MOVIES) GIAO TIẾP TRONG TRANH CÃI GIA ĐÌNH (KHẢO SÁT PHIM MỸ VÀ PHIM VIỆT) HANOI 2015 1 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST GRADUATE STUDIES NGUYEN THI VIET NGA COMMUNICATION IN FAMILY DISPUTES (SURVEYING AMERICAN AND VIETNAMESE MOVIES) GIAO TIẾP TRONG TRANH CÃI GIA ĐÌNH (KHẢO SÁT PHIM MỸ VÀ PHIM VIỆT) Field: English Linguistics Code: 62 22 15 01 A Thesis Submitted in Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Supervisors: Assoc. Nguyen Van Do Assoc. Vo Dai Quang HANOI 2015 2 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com CERTIFICATE OF ORIGINALITY I certify my authority of the thesis submitted entitled COMMUNICATION IN FAMILY DISPUTES: SURVEYING AMERICAN AND VIETNAMESE MOVIES In fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Except where the reference is indicated, no other person’s work has been used without due acknowledgment in the text of the thesis. Hanoi- 2015 Nguyen Thi Viet Nga 3 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost, I would like to express my deep gratitude to my two supervisors, Assoc.

Nguyen Van Do and Assoc. Vo Dai Quang, for their valuable suggestions, guidance and encouragement throughout the course of this work, for their generous way of giving me time and constant willingness to help me with my thesis. My gratefulness also goes to members of my committees at all levels of the research project (Prof. Nguyen Hoa, Prof.

Hoang Van Van, Prof. Nguyen Quang, Assoc. Ngo Huu Hoang, Dr. Huynh Anh Tuan) as they gave insightful comments and suggestions to my thesis.

I am also extremely thankful to Assoc. Le Hung Tien, Former Dean of Faculty of Postgraduate Studies for his knowledgeable suggestions, support, understanding and kindness without which I would not have finished this thesis. I am greatly indebted to my colleagues at ESP Division, Faculty of International Affairs, Academy of Journalism and Communication for their ceaseless support and patience, creating all favourable conditions for me to do the research. Last but not least, I owe my deepest gratitude to my parents, my husband and my two sons who helped me endure many difficult times during the process of this study.

Without their constant love and encouragement, completion of this study would not have been possible. 4 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ABSTRACT This thesis aims at yielding insights into the way American and Vietnamese people communicate during their family disputes, to find out similarities and differences between these two cultures in terms of disputing topics, escalation strategies and termination strategies. Based on Hofstede’s (1990, 2001, 2010) theoretical framework of cultural dimensions, specifically Power distance, Individualism- Collectivism, Masculinity- Femininity, the study has identified impact of these dimensions on disputing stages between family members: initiation, escalation and termination. “Dispute” in the thesis has been conceptualized as a dynamic interactional process which inaugurates with “arguable utterance- initial opposition” model, then progresses with mutual oppositions between disputants and ends with certain termination formats.

The thesis puts emphasis on analyzing two pairs of family relationships in American and Vietnamese movies: parent-child, and husband-wife. They, in ages of 16-60, all live in urban areas. Cross-cultural, cross-linguistic and discourse analysis approaches are combined to analyze data of movie dialogues. Data analysis has been implemented on a revised and combined analytical framework suggested by Eisenberg & Garvey (1981), Maynard (1985), Hutchby (1996) and Vuchinich (1987,1990).

From totally 4880 minutes of American movies and 5320 minutes of Vietnamese movies, the author categorized and selected 310 family disputes as samples. Qualitative and quantitative methods are integrated to figure out a panorama of family disputes in two cultures. The thesis has fulfilled the task of exploring the most common disputing topics and strategies that American and Vietnamese family members apply to achieve their goals in each disputing stage. The language used for each strategy and cultural factors that affect strategies’ verbalization formats are also identified.

Hence, the similarities and differences between two languages and two cultures are disclosed. Researching on family disputes provides a more comprehensive view of human 5 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com communication, which is not only formed by consensus but also confrontation. This thesis’s results, therefore, are beneficial to understand cultures and also have particular merit for cross-cultural studies and foreign language learning. 6 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com TABLE OF CONTENTS ABSTRACT.

New contributions and significance of the study. Aims and research questions of the study. Scope of the study. Organization of the study.

5 PART 2 CHAPTER 1: LITERATURE REVIEW. Family structurally defined. Family functionally defined. Family interactionally defined.

Communication in family. Strategies in communication. Communication and family relationships. Culture and family communication.

Hofstede’s cultural dimensions. Conceptualization of dispute. Related concepts to Dispute. 28 7 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.

Dispute and family dispute. Concept of dispute. Dispute as one basic process in family communication. Reviewing related studies to disputes.

Disputes among children. Disputes among adults. Disputes among family members. Data selection criteria.

Data collection procedure. Designing a framework for analysis. 58 CHAPTER 3: FAMILY DISPUTE INITIATION STAGE. Recognizing initial opposition.

Strategy of initial opposition. 74 8 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com CHAPTER 4: FAMILY DISPUTE ESCALATION STAGE. Denying common interest. Using inappropriate addressing forms.

Combination of escalating strategies. 122 CHAPTER 5: FAMILY DISPUTE TERMINATION STAGE .141 9 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail. Differences and cultural influences. Review on application of theoretical framework and analytical framework.

Limitations of current study and suggestions for further research. 150 REFERENCES APPENDICES APPENDIX 1. viii 10 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com LISTS OF FIGURES Figure 1: Key terms in defining communication. 12 Figure 2: Pattern of dispute initiation.

52 Figure 3: Revised pattern of family dispute initiation in the present study. 52 Figure 4: Overview of adapted and revised analytical framework. 54 LISTS OF TABLES Table 1: Six cultural dimensions defined by Hofstede (2010). 18 Table 2: Data collection criteria.

48 Table 3: Number of selected extracts in American movies. 50 Table 4: Number of selected extracts in Vietnamese movies. 50 Table 5: Four basic family dispute termination strategies (adapted). 53 Table 6: Coding system.

55 Table 7: Realization of negating strategy as initial opposition move. 74 Table 8: Changes of addressing forms in Vietnamese family disputes. 94 Table 9: Categories of strong swear words in American family disputes. 96 Table 10: Categories of weak swear words in American family disputes.

96 LISTS OF CHARTS Chart 1: Scores of cultural dimensions for the USA (Hofstede 2010). 22 Chart 2: Scores of cultural dimensions for Vietnam (Hofstede 2010). 23 Chart 3: Position of arguable utterances in spouse conversations. 61 Chart 4: Position of arguable utterances in parent - child conversations.

61 Chart 5: Frequencies of strategies in parent - child disputing situations. 120 Chart 6: Frequencies of strategies in spouse disputing situations. 120 Chart 7: Parent-child dispute termination strategies. 138 Chart 8: Spouse dispute termination strategies.

138 Chart 9: Submitting strategies used in spouse disputes. 140 Chart 10: Submitting strategies used in parent-child disputes. 140 11 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com PART 1: INTRODUCTION 1. Rationale People, as social beings, frequently communicate with others by using language to convey their messages, to share their ideas and feeling with each other.

In communication, it cannot be denied that harmony and confrontation are compatible and equally important to the development of human society. When two people communicate, sometimes there are disputes between them because both of them have different opinions or thoughts about something, or they do not understand or do not believe in each other. As a result, they try to defend their own opinions. Sometimes they cannot restrain their emotion, which leads to quarrels in which they make all effort to defend their own opinions.

Disputes are emergent social phenomena, which are noticeable by participants through their communicative behaviour. Although many people have prejudice against disputes and think that they have negative meanings, it should be pointed out that dispute phenomenon is value-neutral and impartial. Whether the fact that its result is positive or negative mainly depends on how the dispute is managed by interactants. Apparently, disputes may have destructive consequences.

Throughout their lives, people are faced with many kinds of disputes and conflicts. Many disputing situations go by just as quickly as they emerge. Others, however, have a long-lasting (positive or negative) impact on people’s lives and their social relationships, leading to noncooperation, suspicion, hostility and even violence and crime. However, if managed properly, disputes can produce positive effects, which are helpful to improve interpersonal relations.

Few relationships are more important, long lasting, and influential to people's lives than their family relationships, which apparently are built, maintained, and even destroyed by communication. This is to reflect the importance of communication in family interactions. “Our families, and our images of families, are constituted through social interaction” (Vangelitsti, 2004: xii). It is through communication that family members enact their relationships.

The constitutive link between 1 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com communication and families is one reason why studying family communication is so important. Since harmony and confrontation occur in nearly all settings, family interaction is not an exception. Disputes between family members are frequent occurrences and in fact a constitutive element of family relationships. Anyone is closely linked to family life and spends much time with family members, who, either in the same generation or not, support or collide with each other in daily activities.

While the intimacy and stability of the relationship may even be conducive to the production of direct disagreement and the expression of hostility, family disputes may take more or less serious forms, ranging from normal disagreement to mild bickering to heated disputes. Sillars et al. (2004) affirm that occurrence of conflict/dispute is inevitable in families, therefore identify conflict/dispute as one of the four fundamental processes in family communication. Accordingly, examining family disputes is essential to understand family members and family relationships.

Communication between family members in their disputes has been chosen for investigation in this study firstly because of the researcher’s desire to investigate on confrontational perspective of daily communication, which naturally combines both cooperational and confrontational strategies. Secondly it will be of great help to have a clearer picture of family relationships, to understand more deeply about how disputes arise, how they are dealt with and how they are resolved, and to identify the linguistic strategies that family members often employ. Due to difficulties of obtaining natural data, the thesis uses movie dialogues as data. All findings are therefore applied to family disputes via movie dialogues.

New contributions and significance of the study This current study is the combination of cross-cultural, cross-linguistic studies and discourse analysis aimed at clarifying similarities and differences between Vietnamese and American family disputes when comparing each stage of their communication process. In detail, it will provide a clearer picture of family disputes 2 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com in terms of stages (especially the escalation stage that has been ignored in previous research) and strategies family members employ. The study has both theoretical and practical significance. Theoretically, its findings would serve implications for research of sociolinguistics, cross-cultural communication, cross-cultural pragmatics, interpersonal conflicts, argumentative talks, movie discourse, etc.

A large number of studies have been made from different aspects of disputes by linguists all over the world. However, little work has been done to contrast family disputes between two cultures in particular.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ