Ứng dụng kỹ năng mềm trong giảng dạy tiếng Pháp cho sinh viên tại Đại học Quốc gia Hà Nội

Luận văn thạc sĩ VNU ULIS khám phá ứng dụng các kỹ năng mềm trong giảng dạy tiếng Pháp cho sinh viên ngành ngôn ngữ và văn hóa Pháp.

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Mémoire de fin d’études de Master

2015

188
2
0

Phí lưu trữ

45 Point

Mục lục chi tiết

ATTESTATION SUR L’HONNEUR

RÉSUMÉ DU MÉMOIRE

TABLE DES MATIÈRES

1. CHAPITRE 1: THÉORIE DES COMPÉTENCES TRANSVERSALES

1.1. Définition des compétences et des compétences transversales

1.2. Origine multiple du concept des compétences

1.3. Fondements théoriques des compétences transversales

1.4. Objectifs de l’enseignement-apprentissage des compétences transversales

1.5. Rôle et avantages des compétences transversales dans l’enseignement-apprentissage du français

1.6. Compétences transversales nécessaires à l’apprentissage d’une langue étrangère

2. CHAPITRE 2: APPLICATION DES COMPÉTENCES TRANSVERSALES DANS LES CLASSES DE FRANÇAIS DU DÉPARTEMENT DE LANGUE ET DE CULTURE FRANÇAISES

2.1. Présentation générale de l’enseignement-apprentissage des compétences transversales

2.2. Méthodologie de recherche: la recherche – action

2.2.1. La conception de la recherche-action

2.2.2. Définition de la recherche-action

2.2.3. Caractéristiques de la recherche-action

2.2.4. Les étapes de recherche-action

2.2.4.1. Étape 1: Diagnostic de la situation-problème
2.2.4.2. Étape 2: Élaboration d’un plan d’action
2.2.4.3. Étape 3: Mise à l’épreuve du plan d’action
2.2.4.4. Étape 4: Évaluation des résultats
2.2.4.5. Étape 5: Rétroaction-transfert

2.3. Analyse de l’application des compétences transversales (dans la formation des étudiants de français)

2.3.1. Classe de témoin

2.3.2. Expérimentation, recueil et traitement des données

2.3.3. Expérimentation de l’application des compétences transversales

2.3.4. Recueil et traitement des données

3. CHAPITRE 3: PROPOSITIONS PÉDAGOGIQUES

3.1. Propositions relatives à l’application des compétences transversales dans l’enseignement-apprentissage du français des étudiants

3.2. Certaines suggestions sur l’évaluation des compétences transversales

ANNEXE 2: LE DISPOSITIF EXPÉRIMENTAL

ANNEXE 3: LE CORPUS DU TRAVAIL EN GROUPE DES ÉTUDIANTS

ANNEXE 4: LE COLLECTE DES RÉPONSES DES PROFESSEURS INTERVIÉWÉS DANS LES ENTRETIENS DIRECTIFS

ANNEXE 5: LA LISTE DES 20 COMPÉTENCES TRANSVERSALES PROPOSÉE DANS LE PROGRAMME D’ÉTUDE DE L’UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI

Tóm tắt

I. Tổng quan về ứng dụng kỹ năng mềm trong giảng dạy tiếng Pháp

Việc áp dụng kỹ năng mềm trong giảng dạy tiếng Pháp tại Đại học Quốc gia Hà Nội đang trở thành một xu hướng quan trọng. Kỹ năng mềm không chỉ giúp sinh viên cải thiện khả năng giao tiếp mà còn phát triển các kỹ năng cần thiết cho công việc tương lai. Nghiên cứu cho thấy rằng việc tích hợp kỹ năng mềm vào chương trình giảng dạy có thể nâng cao hiệu quả học tập và sự tự tin của sinh viên.

1.1. Định nghĩa và vai trò của kỹ năng mềm trong giáo dục

Kỹ năng mềm được định nghĩa là những kỹ năng không liên quan trực tiếp đến kiến thức chuyên môn mà bao gồm khả năng giao tiếp, làm việc nhóm và giải quyết vấn đề. Chúng đóng vai trò quan trọng trong việc giúp sinh viên thích nghi với môi trường làm việc hiện đại.

1.2. Tại sao cần tích hợp kỹ năng mềm vào giảng dạy tiếng Pháp

Tích hợp kỹ năng mềm vào giảng dạy tiếng Pháp giúp sinh viên phát triển toàn diện. Nó không chỉ cải thiện khả năng ngôn ngữ mà còn giúp sinh viên tự tin hơn trong giao tiếp và làm việc nhóm, từ đó nâng cao cơ hội việc làm sau khi tốt nghiệp.

II. Những thách thức trong việc áp dụng kỹ năng mềm tại Đại học Quốc gia Hà Nội

Mặc dù việc áp dụng kỹ năng mềm trong giảng dạy tiếng Pháp mang lại nhiều lợi ích, nhưng cũng gặp phải không ít thách thức. Các giảng viên và sinh viên thường gặp khó khăn trong việc thực hiện và đánh giá các kỹ năng này trong môi trường học tập.

2.1. Khó khăn trong việc giảng dạy và học tập kỹ năng mềm

Nhiều giảng viên chưa được đào tạo đầy đủ về phương pháp giảng dạy kỹ năng mềm. Điều này dẫn đến việc áp dụng không hiệu quả trong lớp học, ảnh hưởng đến chất lượng giảng dạy.

2.2. Sự thiếu hụt tài liệu và nguồn lực hỗ trợ

Thiếu tài liệu và nguồn lực hỗ trợ cho việc giảng dạy kỹ năng mềm là một trong những rào cản lớn. Các giảng viên cần có các công cụ và tài liệu phù hợp để có thể tích hợp hiệu quả các kỹ năng này vào chương trình giảng dạy.

III. Phương pháp giảng dạy tích hợp kỹ năng mềm hiệu quả

Để giải quyết các thách thức trong việc áp dụng kỹ năng mềm, cần có những phương pháp giảng dạy hiệu quả. Các phương pháp này không chỉ giúp sinh viên tiếp thu kiến thức mà còn phát triển các kỹ năng cần thiết cho công việc tương lai.

3.1. Sử dụng phương pháp học tập dựa trên dự án

Phương pháp học tập dựa trên dự án khuyến khích sinh viên làm việc nhóm và phát triển kỹ năng giao tiếp. Qua đó, sinh viên có thể áp dụng kiến thức vào thực tiễn và phát triển khả năng giải quyết vấn đề.

3.2. Tích hợp công nghệ thông tin trong giảng dạy

Sử dụng công nghệ thông tin trong giảng dạy giúp sinh viên tiếp cận với các nguồn tài liệu phong phú và phát triển kỹ năng làm việc nhóm qua các nền tảng trực tuyến. Điều này cũng giúp sinh viên nâng cao khả năng tự học và tự nghiên cứu.

IV. Ứng dụng thực tiễn và kết quả nghiên cứu tại Đại học Quốc gia Hà Nội

Nghiên cứu cho thấy việc áp dụng kỹ năng mềm trong giảng dạy tiếng Pháp đã mang lại nhiều kết quả tích cực. Sinh viên không chỉ cải thiện khả năng ngôn ngữ mà còn phát triển các kỹ năng xã hội cần thiết cho công việc.

4.1. Kết quả khảo sát sinh viên về kỹ năng mềm

Khảo sát cho thấy hơn 70% sinh viên cảm thấy tự tin hơn khi giao tiếp bằng tiếng Pháp sau khi tham gia các hoạt động tích hợp kỹ năng mềm. Điều này chứng tỏ hiệu quả của việc áp dụng các phương pháp giảng dạy mới.

4.2. Phản hồi từ giảng viên về phương pháp giảng dạy

Giảng viên nhận thấy rằng việc tích hợp kỹ năng mềm vào giảng dạy không chỉ giúp sinh viên học tốt hơn mà còn tạo ra môi trường học tập tích cực hơn. Họ cũng khuyến khích việc tiếp tục phát triển các phương pháp này trong tương lai.

V. Kết luận và triển vọng tương lai của giảng dạy tiếng Pháp

Việc áp dụng kỹ năng mềm trong giảng dạy tiếng Pháp tại Đại học Quốc gia Hà Nội không chỉ mang lại lợi ích cho sinh viên mà còn góp phần nâng cao chất lượng giáo dục. Tương lai, cần tiếp tục nghiên cứu và phát triển các phương pháp giảng dạy hiệu quả hơn.

5.1. Đề xuất cho các giảng viên và nhà quản lý

Các giảng viên cần được đào tạo thêm về kỹ năng mềm và các phương pháp giảng dạy tích hợp. Nhà quản lý cũng nên tạo điều kiện thuận lợi cho việc áp dụng các phương pháp này trong giảng dạy.

5.2. Tương lai của giảng dạy tiếng Pháp tại Đại học Quốc gia Hà Nội

Tương lai của giảng dạy tiếng Pháp tại Đại học Quốc gia Hà Nội sẽ phụ thuộc vào khả năng tích hợp kỹ năng mềm vào chương trình giảng dạy. Điều này sẽ giúp sinh viên phát triển toàn diện và sẵn sàng cho thị trường lao động.

22/07/2025

Trích đoạn nội dung tài liệu

UNIVERSITÉ NATIONALE DE HA NOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES DÉPARTEMENT POST-UNIVERSITAIRE ***************** PHẠM THỊ HUYỀN APPLICATION DES COMPÉTENCES TRANSVERSALES DANS L’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS AUX ÉTUDIANTS DU DÉPARTEMENT DE LANGUE ET DE CULTURE FRANÇAISE DE L’UNIVERSITÉ DES LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES- UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI. VIỆC ÁP DỤNG KĨ NĂNG BỔ TRỢ TRONG VIỆC DẠY TIẾNG PHÁP ĐỐI VỚI SINH VIÊN KHOA PHÁP-TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ-ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI. Mémoire de fin d’études de Master Spécialité: Didactique et méthodologie du FLE Code: 6014.0111 Hanoi - 2015 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com UNIVERSITÉ NATIONALE DE HA NOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES DÉPARTEMENT POST-UNIVERSITAIRE ***************** PHẠM THỊ HUYỀN APPLICATION DES COMPÉTENCES TRANSVERSALES DANS L’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS AUX ÉTUDIANTS DU DÉPARTEMENT DE LANGUE ET DE CULTURE FRANÇAISE DE L’UNIVERSITÉ DES LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES- UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI. VIỆC ÁP DỤNG KĨ NĂNG BỔ TRỢ TRONG VIỆC DẠY TIẾNG PHÁP ĐỐI VỚI SINH VIÊN KHOA PHÁP-TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ-ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI.

Mémoire de fin d’études de Master Spécialité: Didactique et méthodologie du FLE Code: 6014.0111 Directeur: Monsieur le Docteur Trần Đình Bình Hanoi - 2015 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com ATTESTATION SUR L’HONNEUR J’atteste sur l’honneur que ce mémoire a été réalisé par moi-même et que les données et les résultats qui y sont présentés sont exacts et n’ont jamais été publiés ailleurs. Phạm Thị Huyền i LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com REMERCIEMENTS Je tiens à exprimer tous mes sincères remerciements à Monsieur le professeur-Docteur Trần Đình Bình, professeur du Département de Langue et de Culture Françaises, pour avoir accepté de diriger ce mémoire, pour sa gentillesse et ses conseils précieux lors de la réalisation de ce travail de recherche. J’adresse également mes sincères remerciements aux six professeurs de notre Département qui m’ont aidée à répondre à mon entretien et qui m’ont donné plusieurs propositions pédagogiques dans ce mémoire. Je remercie les étudiants de deux classes experimentales du Département de Langue et de Culture françaises pour leur collaboration et leurs soutiens.

Je voudrais aussi remercier mes professeurs, mes amis et ma famille pour leur encouragement sans lesquels je n’aurais pas pu mener à bien ce mémoire. Phạm Thị Huyền ii LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com RÉSUMÉ DU MÉMOIRE L’idée de cette recherche a vu le jour lorsque je commençais à suivre le programme d’étude des compétences transversales de l’Université Nationale de Hanoi il y a cinq ans. Après, j’avais l’intention de les appliquer dans l’enseignement-apprentissage du français pour améliorer l’apprentissage du français des étudiants. Comme nous avons fait la connaissance de ces compétences, et nous les avons également appliquées pendant nos études à l’université, il est à noter que cette application nous a aidée à varier les manières d’apprendre et à élever notre niveau de langue.

Nous avons donc partagé nos connaissances ainsi que nos expériences et avons encouragé les étudiants à mettre en œuvre ces compétences dans leur apprentissage du français. Cette recherche s’inscrit dans le cadre de notre mémoire de fin d’études de Master afin de répondre aux trois questions suivantes: 1. « Est-ce que l’enseignement des compétences transversales est efficace pour les étudiants de la classe FLE du Département de Langue et Culture françaises?» ; 2. «Quelles sont leurs compétences transversales nécessaires? » ; 3.

«Quels sont les obstacles des professeurs et des étudiants de de la classe FLE dans l’application des compétences transversales? Comment et que faire pour y remédier? ». En appliquant la méthode descriptive (recherche documentaire, l’observation systématique, l’enquête et l’analyse des résultats, etc.) et surtout la méthode de recherche-action, nous avons trouvé les réponses pour vérifier les hypothèses formulées. Premièrement, les compétences transversales ont été appliquées dans la classe de FLE, elles étaient capables de motiver les étudiants au cours de français et d’améliorer leur compétence communicative, de développer des capacités potentielles et des qualités humaines telles que: l’expérience du travail en groupe, le sens de responsabilité, la capacité à faire un exposé, le fait de l’élaboration des projets et de la recherche scientifique, la créativité, etc. Deuxièmement, il existe iii LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com plusieurs compétences transversales courantes et nécessaires à l’apprentissage des langues étrangères en général et du français en particulier comme “préparer et faire un exposé”; “communiquer de façon appropriée”; “travailler en groupe”; “faire de la recherche scientifique”; “résoudre des problèmes”; “exploiter les TIC”(technologies de l’information et de la communication); “exploiter l’information”; etc.

Troisièmement, en appliquant des compétences transversales, les apprenants ont rencontré aux obstacles dans le travail en groupe, l’exposé et l’exploitation des informations, tandis que l’enseignant a rencontré des difficultés dans le choix des méthodes de la pratique, l’emploi du temps et dans l’évaluation des méthodes de l’application de ces compétences. Nous avons proposé certaines propositions pédagogiques destinées à favoriser les manières d’appliquer les compétences transversales des étudiants et l’évaluation de l’enseignant dans le dernier chapitre. Nous savons que notre mémoire a des limites inévitables, mais nous espérons qu’il contribuera à l’amélioration de la qualité de l’enseignement-apprentissage du français au Département de Langue et de Culture françaises de l’Université des langues et d’Études internationales-Université nationale de Ha noi. iv LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com TABLE DES MATIÈRES ATTESTATION SUR L’HONNEUR .ii RÉSUMÉ DU MÉMOIRE.

iii TABLE DES MATIÈRES. Problématique et motivation personnelle. Questions de recherche. Hypothèses de recherche.

Méthodologie de recherche. Plan du mémoire .4 CHAPITRE I: THÉORIE DES COMPÉTENCES TRANSVERSALES. Définition des compétences et des compétences transversales. Origine multiple du concept des compétences.

Fondements théoriques des compétences transversales. Objectifs de l’enseignement-apprentissage des compétences transversales. Rôle et avantages des compétences transversales dans l’enseignement- apprentissage du français. Compétences transversales nécessaires à l’apprentissage d’une langue étrangère.19 CHAPITRE II: APPLICATION DES COMPÉTENCES TRANSVERSALES DANS LES CLASSES DE FRANÇAIS DU DÉPARTEMENT DE LANGUE ET DE CULTURE FRANÇAISES.

Présentation générale de l’enseignement-apprentissage des compétences transversales. Méthodologie de recherche: la recherche – action. La conception de la recherche-action. Définition de la recherche-action.

Caractéristiques de la recherche-action .28 v LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail. Les étapes de recherche-action.29 Étape 1: Diagnostic de la situation-problème .29 Étape 2: Élaboration d’un plan d’action .29 Étape 3: Mise à l’épreuve du plan d’action .30 Étape 4: Évaluation des résultats.30 Étape 5: Rétroaction-transfert. Analyse de l’application des compétences transversales (dans la formation des étudiants de français). Classe de témoin.

Expérimentation, recueil et traitement des données. Expérimentation de l’application des compétences transversales. Recueil et traitement des données .38 CHAPITRE III: PROPOSITIONS PÉDAGOGIQUES. Propositions relatives à l’application des compétences transversales dans l’enseignement-apprentissage du français des étudiants.

Certaines suggestions sur l’évaluation des compétences transversales. I ANNEXE 2: LE DISPOSITIF EXPÉRIMENTAL. XX ANNEXE 3: LE CORPUS DU TRAVAIL EN GROUPE. XL DES ÉTUDIANTS.

XL ANNEXE 4: LE COLLECTE DES RÉPONSES DES PROFESSEURS INTERVIÉWÉS DANS LES ENTRETIENS DIRECTIFS. LII ANNEXE 5: LA LISTE DES 20 COMPÉTENCES TRANSVERSALES PROPOSÉE DANS LE PROGRAMME D’ÉTUDE DE L’UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI.LXVIII vi LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com LISTE DES TABLEAUX ET DES FIGURES TABLEAUX: Tableau 1: Resemblances entre les deux classes. 31 Tableau 2: Différences entre les deux classes. 32 Tableau 3: Types des données.

39 Tableau 4: Explications de la faible motivation. 63 Tableau 5: Explications de la bonne motivation. 64 Tableau 6: Lieu d’application des compétences transversales. 67 Tableau 7: Milieux de vie des étudiants.

68 FIGURES: Figure1: L’apprentissage des compétences transversales des étudiants. 58 Figure 2 : Les choix des compétences transversales appréciées. 66 vii LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail. Problématique et motivation personnelle De nos jours, la vie ne cesse de se développer et entraîne de plus en plus de grandes exigences sociales concernant les ressources humaines.

Alors, le problème de formation des ressources humaines est particulièrement important. En réalité, plusieurs étudiants, après leurs études universitaires, ont du mal à trouver un emploi convenable et à répondre aux demandes des entreprises, surtout des entreprises étrangères, alors, ils doivent faire face à bien des problèmes de travail comme le chômage, la surcharge, la pression, le stress, etc. De plus, même les étudiants de français manquent aussi des savoir-faire nécessaires pour pouvoir transmettre les connaissances aux autres de façon claire, intéressante et efficace. Certes, nous avons trop de maîtres mais nous manquons des ouvriers spécialisés ou de la main d’œuvre qualifiée parce que l’enseignement porte plutôt sur l’aspect théorique que sur l’aspect pratique.

Ainsi, à côté des connaissances et les savoirs théoriques enseignés dans les universités, les compétences sont considérées comme « une clé d’or » pour former les personnes capables de répondre aux exigences de la société actuelle. C’est pourquoi on apprécie bien et promeut l’enseignement des compétences. Pourtant, dans les écoles, on met l’accent sur les compétences disciplinaires mais on ne fait pas particulièrement attention aux compétences transversales. Il est à souligner que ces compétences sont celles sur lesquelles les professeurs se basent pour juger la capacité d’acquisition des apprenants dans leurs études et surtout grâce aux quelles, on peut juger leurs capacités potentielles et aussi les aider à atteindre leur perfection.

C’est pourquoi, l’enseignement des compétences joue un rôle très important dans le programme d’enseignement des langues dont celui de la langue française. 1 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail. Questions de recherche En effet, l’enseignement des compétences transversales n’est pas un phénomène nouveau dans le monde éducatif mais chez nous, au moment où on mène la réforme éducative, l’enseignement de ces compétences en classe devient une préoccupation majeure des pédagogues. Dans le cadre du mémoire de fin d’études de Master, nous allons chercher à répondre aux questions suivantes:  « Est-ce que l’application des compétences transversales est efficace pour l’enseignement-apprentissage du français des enseignants et des étudiants du Département de Langue et de Culture françaises ?»  «Quelles sont leurs compétences transversales nécessaires? »  « Quels sont les obstacles des professeurs et des étudiants dans l’application des compétences transversales? Comment et que faire pour y remédier? » 3.

Hypothèses de recherche L’objectif principal de cette étude est de savoir si l’application des compétences transversales dans l’enseignement du français aux étudiants du Département de Langue et de Culture française, est efficace, et si elle peut les encourager à mieux apprendre le français, les aider à découvrir leurs capacités potentielles et à les développer. En outre, elle a également pour objectif de leur proposer les compétences transversales nécessaires et convenables destinées à développer leurs capacités adaptées aux demandes de leurs métiers ultérieurs. Nous voudrions formuler trois hypothèses suivantes : 1. L’application des compétences transversales dans l’enseignement du français aux étudiants de la classe FLE, est efficace, capable de les motiver, d’améliorer leur compétence communicative et de développer leurs compétences potentielles et leurs qualités humaines telles que : l’expérience du travail en groupe, la capacité à faire un exposé, le sens de responsabilité, la créativité, etc.

2 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail. Le choix de quelques compétences transversales à enseigner telles que: se présenter en public, faire l’exposé, travailler en groupe, faire de la recherche scientifique, faire des projets, résoudre les problèmes, exploiter des informations… contribue à renforcer les capacités et les compétences nécessaires des étudiants leur permettant de s’adapter à leur métier ultérieur. La mise en œuvre de ces compétences transversales dans les cours de français, constitue des obstacles pour le processus de l’enseignement- apprentissage et de l’évaluation des professeurs et des étudiants. Méthodologie de recherche Dans notre travail de recherche, nous utiliserons la méthode descriptive avec ses propres techniques telles que : la recherche documentaire, l’observation systématique, l’enquête, l’analyse des résultats,…dans le but de comprendre les besoins, les progrès et les difficultés des étudiants dans l’acquisition des compétences transversales, de trouver de bonnes façons de les maîtriser.

De plus, nous utilisons également la méthode de recherche-action avec ses techniques et ses opérations propres comme: 1. Diagnostic de la situation – problème 2.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ