Khảo sát từ ngữ địa phương huyện Hậu Lộc, tỉnh Thanh Hóa

Luận văn thạc sĩ khảo sát từ ngữ địa phương huyện Hậu Lộc, tỉnh Thanh Hóa. Nghiên cứu đặc điểm ngữ âm, từ vựng, ngữ nghĩa của tiếng địa phương.

Chuyên ngành

Ngôn ngữ học

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Luận văn thạc sĩ

2006

75
0
0

Phí lưu trữ

30 Point

Tóm tắt

I. Cách tiếp cận từ ngữ địa phương Hậu Lộc Thanh Hóa trong luận văn

Luận văn “Khảo sát từ ngữ địa phương huyện Hậu Lộc, tỉnh Thanh Hóa” của Trần Thu Thủy (2006) là một nghiên cứu học thuật chuyên sâu về phương ngữ Hậu Lộc, thuộc vùng phương ngữ Trung. Nghiên cứu này tập trung vào việc ghi nhận và phân tích hệ thống từ vựng địa phương Hậu Lộc, bao gồm cả ngữ âm, ngữ nghĩangữ pháp. Mục tiêu chính là làm rõ những đặc điểm riêng biệt của từ ngữ địa phương Hậu Lộc so với ngôn ngữ toàn dân, đồng thời xác định vai trò của nó trong việc phản ánh văn hóa ngôn ngữ Hậu Lộc. Tác giả đã tiến hành điều tra thực địa tại ba xã tiêu biểu: Ngư Lộc, Hoa Lộc và Văn Lộc – đại diện cho ba vùng nhỏ trong huyện. Qua đó, luận văn không chỉ cung cấp dữ liệu ngôn ngữ học quý giá mà còn góp phần bảo tồn từ ngữ địa phương Hậu Lộc trong bối cảnh hội nhập và chuẩn hóa tiếng Việt hiện nay.

1.1. Tổng quan về luận văn khảo sát từ ngữ địa phương Hậu Lộc

Luận văn do Trần Thu Thủy thực hiện dưới sự hướng dẫn của GS.TS Nguyễn Thiện Giáp, Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn – ĐHQG Hà Nội. Đây là công trình đầu tiên tập trung chuyên sâu vào từ vựng địa phương Hậu Lộc, với mục tiêu mô tả hệ thống từ địa phương Thanh Hóa một cách có hệ thống. Nghiên cứu sử dụng phương pháp điều tra thực địa kết hợp so sánh đối chiếu giữa ngôn ngữ toàn dânphương ngữ Hậu Lộc, qua đó làm nổi bật những nét độc đáo trong đặc điểm ngôn ngữ Hậu Lộc Thanh Hóa.

1.2. Cơ sở lựa chọn địa bàn và đối tượng khảo sát

Tác giả chọn ba xã Ngư Lộc, Hoa Lộc và Văn Lộc làm điểm khảo sát dựa trên hai tiêu chí: (1) đánh giá của người địa phương về mức độ điển hình của giọng nói; (2) vị trí địa lý, lịch sử và vai trò văn hóa – chính trị của từng xã. Trong đó, giọng Hoa Lộc (đặc biệt thôn Hoa Trung) được xem là khác biệt nhất, trong khi giọng Văn Lộc lại phổ biến và dễ hiểu hơn. Việc phân vùng này giúp luận văn phản ánh đầy đủ biến thể tiếng Việt Hậu Lộc trên nhiều bình diện.

II. Những thách thức trong nghiên cứu từ ngữ địa phương Hậu Lộc

Nghiên cứu từ ngữ địa phương Hậu Lộc gặp không ít khó khăn do thiếu tài liệu nền tảng và sự quan tâm hạn chế dành cho phương ngữ Thanh Hóa so với các vùng như Nghệ Tĩnh. Theo Trần Thu Thủy (2006), tiếng địa phương Thanh Hóa ít được khảo sát kỹ lưỡng, dù nằm trong vùng phương ngữ Trung – nơi lưu giữ nhiều yếu tố cổ của tiếng Việt. Ngoài ra, quá trình thống nhất ngôn ngữ ngày càng mạnh mẽ khiến nhiều từ lóng Hậu Lộc và cách phát âm đặc trưng dần mai một. Điều này đặt ra thách thức lớn cho việc thu thập dữ liệu chính xác, đặc biệt từ nhóm người trẻ – vốn ít sử dụng từ vựng địa phương Hậu Lộc trong giao tiếp hàng ngày. Bên cạnh đó, sự pha trộn dân cư tuy không đáng kể nhưng vẫn ảnh hưởng đến tính nguyên bản của ngữ âm Hậu Lộc.

2.1. Thiếu hụt tài liệu và sự chú ý học thuật

So với phương ngữ Nghệ Tĩnh, phương ngữ Thanh Hóa chưa được nghiên cứu sâu rộng. Nhiều công trình trước đây chỉ dừng ở mức tổng quan, chưa đi vào từng huyện như Hậu Lộc. Điều này khiến luận văn của Trần Thu Thủy trở thành nguồn tư liệu quý, lấp khoảng trống trong nghiên cứu ngôn ngữ học Hậu Lộc. Tuy nhiên, chính sự thiếu hụt này cũng gây khó khăn trong việc so sánh và định chuẩn các hiện tượng ngôn ngữ.

2.2. Áp lực từ quá trình chuẩn hóa tiếng Việt

Trong bối cảnh giáo dục và truyền thông thúc đẩy ngôn ngữ toàn dân, nhiều từ địa phương Thanh Hóa – đặc biệt là những từ mang sắc thái cảm xúc hoặc từ lóng Hậu Lộc – đang dần biến mất khỏi đời sống giao tiếp. Điều này làm giảm tính đa dạng ngôn ngữ và đặt ra câu hỏi về vai trò của bảo tồn từ ngữ địa phương Hậu Lộc trong thời đại số.

III. Phương pháp khảo sát từ vựng địa phương Hậu Lộc hiệu quả

Luận văn áp dụng phương pháp nghiên cứu ngôn ngữ học kết hợp giữa điều tra thực địa và phân tích đối chiếu. Tác giả sử dụng bảng từ để phỏng vấn người bản xứ thuộc nhiều thế hệ, ghi âm các tình huống giao tiếp tự nhiên, sau đó phân loại từ vựng địa phương Hậu Lộc theo ba nhóm: (1) từ khác âm so với ngôn ngữ toàn dân; (2) từ khác nghĩa; (3) từ mang sắc thái ngữ pháp đặc trưng. Về ngữ âm Hậu Lộc, do không có thiết bị thực nghiệm, nghiên cứu dựa vào phân tích thính giác của người bản ngữ – một phương pháp truyền thống nhưng hiệu quả trong điều kiện thực tế. Đặc biệt, tác giả nhấn mạnh việc so sánh phương ngữ Hậu Lộc với các vùng lân cận để làm rõ ranh giới và bản sắc ngôn ngữ.

3.1. Kỹ thuật điều tra và thu thập dữ liệu từ vựng

Dữ liệu được thu thập từ 6 nhân chứng đại diện cho các độ tuổi và xã khác nhau, đảm bảo tính đa dạng. Bảng từ gồm các chủ đề sinh hoạt thường ngày như nông nghiệp, gia đình, thời tiết… giúp khai thác tối đa vốn từ địa phương Hậu Lộc. Mỗi từ được ghi nhận kèm theo ngữ cảnh sử dụng, giúp phân tích ngữ nghĩasắc thái văn hóa.

3.2. Phân tích ngữ âm và thanh điệu đặc trưng

Nghiên cứu chỉ ra rằng hệ thống thanh điệu ở Hậu Lộc có hiện tượng nhầm lẫn giữa thanh ngã và thanh hỏi – đặc điểm chung của phương ngữ Trung. Ngoài ra, một số phụ âm đầu và vần cũng có biến thể riêng, tạo nên đặc điểm ngữ âm của phương ngữ Hậu Lộc khác biệt rõ rệt so với tiếng Hà Nội hay Huế.

IV. So sánh phương ngữ Hậu Lộc với các vùng lân cận

Một điểm nổi bật trong luận văn là phần so sánh phương ngữ Hậu Lộc với các vùng lân cận, đặc biệt là các huyện trong tỉnh Thanh Hóa và giáp ranh Nghệ An. Kết quả cho thấy từ vựng địa phương Hậu Lộc có nhiều điểm tương đồng với phương ngữ vùng ven biển Thanh Hóa, nhưng lại khác biệt rõ với khu vực miền núi. Ví dụ, một số từ địa phương Thanh Hóa dùng để chỉ công cụ lao động hoặc động vật nuôi ở Hậu Lộc không xuất hiện ở Thọ Xuân hay Lang Chánh. Đồng thời, ảnh hưởng của lịch sử đến ngôn ngữ Hậu Lộc cũng được đề cập – do từng là vùng đất cửa ngõ phía Nam kinh thành Thăng Long, Hậu Lộc tiếp nhận nhiều yếu tố ngôn ngữ từ Bắc Bộ, tạo nên lớp từ vựng lai tạp độc đáo.

4.1. Điểm tương đồng và khác biệt với phương ngữ Thanh Hóa

Hầu hết các nhà nghiên cứu đều thống nhất rằng phương ngữ Thanh Hóa có đặc điểm thanh điệu hỗn loạn giữa ngã và hỏi. Tuy nhiên, phương ngữ Hậu Lộc còn có thêm hiện tượng biến đổi vần và cách dùng từ mang tính biểu cảm cao, ví dụ: “mô” (gì), “rứa” (thế), “chộ” (thấy) – những từ gần gũi với Nghệ Tĩnh hơn là với vùng đồng bằng Bắc Bộ.

4.2. Ảnh hưởng lịch sử và địa lý đến ngôn ngữ Hậu Lộc

Huyện Hậu Lộc từng là vùng đất chiến lược thời Lê – Trịnh, tiếp giáp với Nghệ An – cái nôi của nhiều yếu tố cổ trong tiếng Việt. Điều này giải thích vì sao văn hóa ngôn ngữ Hậu Lộc lại chứa đựng nhiều lớp từ vựng cổ, ít bị pha tạp bởi tiếng Kinh đô. Ảnh hưởng của lịch sử đến ngôn ngữ Hậu Lộc vì thế không chỉ là yếu tố định tính mà còn thể hiện rõ qua hệ thống từ điển phương ngữ Hậu Lộc được ghi nhận trong luận văn.

V. Ứng dụng thực tiễn từ nghiên cứu từ ngữ Hậu Lộc

Kết quả nghiên cứu không chỉ có giá trị học thuật mà còn mang tính ứng dụng cao trong bảo tồn từ ngữ địa phương Hậu Lộc và giảng dạy tiếng Việt. Luận văn cung cấp cơ sở để xây dựng từ điển phương ngữ Hậu Lộc, hỗ trợ nhà văn, nhà báo sử dụng từ lóng Hậu Lộc một cách chính xác trong sáng tác văn học. Ngoài ra, dữ liệu về ngữ pháp phương ngữ Hậu Lộc giúp giáo viên địa phương hiểu rõ hơn về lỗi phát âm và diễn đạt của học sinh, từ đó điều chỉnh phương pháp giảng dạy phù hợp. Đặc biệt, trong bối cảnh UNESCO khuyến khích bảo vệ đa dạng ngôn ngữ, nghiên cứu này là minh chứng cho nỗ lực gìn giữ bản sắc văn hóa dân tộc qua chính ngôn từ hàng ngày.

5.1. Góp phần xây dựng từ điển phương ngữ Hậu Lộc

Luận văn đã liệt kê hàng trăm từ vựng địa phương Hậu Lộc kèm nghĩa và ví dụ minh họa – tiền đề quan trọng để biên soạn từ điển phương ngữ Hậu Lộc. Đây sẽ là công cụ hữu ích cho nhà nghiên cứu, học sinh và người yêu văn hóa địa phương.

5.2. Hỗ trợ giảng dạy và sáng tạo văn học

Việc hiểu rõ ngữ pháp phương ngữ Hậu Lộcbiến thể tiếng Việt Hậu Lộc giúp giáo viên phân biệt giữa “lỗi” và “đặc điểm ngôn ngữ”, tránh áp đặt chuẩn Hà Nội một cách máy móc. Đồng thời, nhà văn có thể khai thác từ lóng Hậu Lộc để tạo chất liệu chân thực, đậm đà bản sắc vùng miền trong tác phẩm.

VI. Tương lai của nghiên cứu từ ngữ địa phương Hậu Lộc

Luận văn của Trần Thu Thủy mở ra hướng đi mới cho nghiên cứu ngôn ngữ học Hậu Lộc trong tương lai. Cần mở rộng khảo sát sang các lĩnh vực như ngữ dụng học, ngôn ngữ trong lễ hội, hay tiếng nói của người di cư Hậu Lộc. Đặc biệt, việc số hóa dữ liệu – như xây dựng cơ sở dữ liệu âm thanh và video – sẽ giúp bảo tồn từ ngữ địa phương Hậu Lộc bền vững hơn. Ngoài ra, cần khuyến khích thế hệ trẻ ghi chép và sử dụng từ vựng địa phương Hậu Lộc trong môi trường số, qua mạng xã hội hoặc ứng dụng di động. Như luận văn đã nhấn mạnh: “Phương ngữ là nơi lưu giữ dấu ấn văn hóa đặc trưng của từng vùng miền” – và văn hóa ngôn ngữ Hậu Lộc xứng đáng được gìn giữ như một di sản phi vật thể của dân tộc.

6.1. Hướng mở rộng sang ngữ dụng và văn hóa dân gian

Nghiên cứu tương lai nên tập trung vào cách từ ngữ địa phương Hậu Lộc được dùng trong các nghi lễ, ca dao, tục ngữ – nơi lưu giữ tinh hoa văn hóa ngôn ngữ Hậu Lộc. Điều này giúp hiểu sâu hơn về mối liên hệ giữa ngôn ngữ và bản sắc cộng đồng.

6.2. Số hóa và giáo dục thế hệ trẻ về phương ngữ

Cần xây dựng nền tảng số để lưu trữ ngữ âm Hậu Lộc, kèm chú thích và dịch nghĩa. Các trường học ở Hậu Lộc có thể tổ chức câu lạc bộ “Nói tiếng Hậu Lộc”, giúp học sinh tự hào và chủ động bảo tồn từ ngữ địa phương Hậu Lộc trong thời đại toàn cầu hóa.

14/03/2026
Luận văn nghiên cứu về sự ảnh hưởng của một số nhân tố văn hóa mẹ đẻ lên việc tham gia học nói tiếng anh của sinh viên không chuyên năm thứ nhất trường đại học công nghiệp hà nội

Trích đoạn nội dung tài liệu

MỞ ĐẦU I. Ly do chon dé tai Ngôn ngữ là phương liện giao liếp quan trọng nhất cũa con người. Mỗi cộng đồng cư dân đều có một ngôn ngữ nhất định để giao tiếp. Tiếng Việt là ngôn ngữ đặc biệt quan trọng đối với người Việt, Nó không chỉ là ngôn ngữ mẹ đẻ mà cồn là một công cụ tư duy hữu ích để người Việt phát triển cộng đồng xã hội.

"lt trước đến nay các nhà ngôn ngữ thường giới thiệu tiếng Việt như một thực thể thống nhất trong đa dạng. Mỗi vùng miền là một sự thể hiện tương dối riêng của tiếng ViệL. Bất kể người Việt nào trên lãnh thổ Việt Nam, nghe người miền Bắc, người rniễn Trưng hay người miễn Nam nổi họ tiểu có thể hiểu được và giao tiếp dược. Đó là do tính thống nhất rõ rệt của tiếng Việt trên dải đất hình chữ S.

Tuy nhiên khi trồ chuyện với một người, có những yếu tố làm chúng ta cảm thấy ở người. đối thoại có nét nào đó khác biệt, hình như họ không cùng một địa phương với mình hay hình như họ từ lận miễn cực Nam của tổ quốc Rất nhiều lý do để chúng 1a có thể nhận ra rằng tiếng Việt trên mỗi miễn đất nước có những thay đổi và khác biệt, Đó là nét đa dạng mà nhiều nhà nghiên cứu dã dày công khảo sắt và nghiên cứu. Tiếng địa phương là nơi lưu giữ những đấu ấn văn hoá đặc trưng của lừng vùng miễn. Trên thực tế, tiếng địa phương là xnột biểu hiện rất sinh động của ngôn ngữ toàn dân.

Khi người nghiên cứu nấm được diện mao, dac điểm, ý nghĩa của lừng địa phương cũng có nghĩa là đã có một cái nhìn thấu đáo về ngôn ngữ dân tộc. Dưới sự tác động, phát triển của xã hội, quá trình giao lưu tiếp xúc ngày càng mở rộng, vai trò của ngôn ngữ vàn hoá đối với phương Trần Thu Thấy 6 Tuận văn cao học -Khảo sát từ ngữ địa phương huyện Hậu Lộc, tỉnh Thanh Hoá ngôn ngữ toàn dân theo con dường ngắn nhất, hợp lý nhất đối với cấu trúc nội bộ của từng phương ngữ: Đã có nhiều công trình nghiên cứu về các vùng phương ngữ trên khắp các niên đất nước. Từ Bắc vào Nam, hầu hết những vững phương ngữ lớn và nổi bật đã được các học giả quan tâm bằng nhiều công trình nghiên cứu cụ thể. Phương ngữ Bắc và phương ngữ Trung là hai vùng phương ngữ lớn cồn lưu giữ nhiều yếu tố cổ hơn cả.

Vì thế cho nến người ta thường tìm về cội nguồn của tiếng Việt bằng cách dựa vào những bằng chứng về ngôn ngữ cồn được lưu giữ lại trong vốn từ địa phương. Địa bàn hanh Hoá thuộc vùng phương ngữ Irung, hầu hết các nhà phương ngữ nghiên cứu về dia ban nay déu có cái nhìn thống nhất về tổng quan phương ngữ Thanh Hoá. Những đặc điểm về thanh điệu, sự nhầm lẫn giữa thanh ngã và thanh hỗi. đã được nhiều người biết đến.

Tuy nhiên khảo sat cụ thể từng vùng thổ ngữ, phương ngữ nhỏ hơn trên địa bàn lại chưa được nghiên cứu nhiều, kỹ lưỡng. Nếu so với tiếng địa phương Nghệ Tĩnh thì tiếng địa phương Thanh Hoá ít được nghiên cứu khảo sất hơn. Có lẽ cũng vì một phần là do đặc điểm lưu giữ yếu tố cổ, yếu tố khác biệt ở đây chưa rỡ rệt và nổi trội như những thổ ngữ. vùng phương ngữ nhỏ trên địa bàn Nghệ Tĩnh.

Tuy nhiên nếu cố nhiều hơn nữa những công trình đầu tư nghiên cứu về tiếng địa phương Thanh Hoá, chắc chẩn các nhà phương ngữ cũng sẽ tìm thấy nhiêu tư liệu thú vị và quý giá, gốp phản làm phong phú hơn điện mạo của các vũng phương ngữ trên đất nước Việt Nam. "Tiến hanh nghiên cứu được ngữ âm, từ vựng ngữ nghĩa của từ ngữ địa phương Hậu Lộc chúng tôi đã chọn một số xã có giọng nói tiêu. biểu đại điện cho mỗi vùng để tiện cho việc điều tra và miêu tả. Với đề tài này chúng tôi cố gắng tìm ra những nét tương đồng và khác biệt giữa tiếng địa phương Hậu Lộc với ngôn ngữ toàn dân, góp Trần Thu Thấy § Tuận văn cao học -Khảo sát từ ngữ địa phương huyện Hậu Lộc, tỉnh Thanh Hoá Cụ Phạm Thị Thanh, 68 tuổi, xã Hoa Lộc Cụ Nguyễn Van Tal, 62 tuổi, xã Ngư Lộc Chú Nguyễn Hải Nam, 45 tuổi, xã Ngư Lộc Cô Lê Thị Hạt, 41 tuổi, xã Văn Lộc Anh Hà Văn Hải, 35 tuổi, xã Ilea Lộc Chị Phạm Thị Iluyễn, 30 tuổi, xã Minh Lộc 2.

Phương pháp nghiên cứu: Để có dược nguồn từ liệu cho quá trình nghiên cứu chúng tôi dã tiến hành diễu tra trên nhiễu dối tượng dân cư, tiểu tra qua bảng từ, diéu tra trên tư liệu dược ghi lại bằng bãng ghi âra ngôn ngữ piao tiến sinh hoạt hàng ngày. Sau khi thu thập được tư liệu chúng lôi đã tiến Hành khảo sát, so sảnh, đối chiếu từ trong bai hộ thống, giữa ngôn ngữ toần dân và phương ngữ, từ đó fn ra những đặc điểm cơ bản về ngữ âm, từ vựng ngữ nghĩa. Với mục đích có được sự hình dung tương đối cụ thể và đầy đủ các nét ngữ âm địa phương, đặc biệt là trong phần miều tả thanh điệu. chúng tôi sử dụng phương pháp phân tích miêu tả ngữ âm học và âm vị học kết hợp với so sánh đối chiếu.

l2o không có điều kiện sử dụng máy móc thực nghiệm nên trong quá trình xử lý để tài, bằng quan sắt trực tiếp, chúng tôi dựa trên phân tích phương ngữ của người bản ngữ (sử dụng thính giác của người phân tích). Đối với phần khảo sát các đơn vị từ vựng (đơn vị từ và những đơn vị tương đương với từ) chúng lôi sử dụng chủ yếu là phương pháp so sánh đối chiếu nhằm đưa ra được hệ thống bảng từ địa phương có sự khác biệt với từ trong ngôn ngữ toàn dân. Đối với phần khảo sát những hiện tượng từ vựng mang ý nghĩa ngữ pháp chúng tôi dựa trên tỉnh thần sử dụng phương pháp thống kế là chủ yếu. Những trường hợp có tấn số xuất hiện cao sẽ được quy vào Trần Thu Thấy 11 Tuận văn cao học -Khảo sát từ ngữ địa phương huyện Hậu Lộc, tỉnh Thanh Hoá ngữ ngày căng lớn, quá trình thống nhất ngôn ngữ dang diễn ra nhanh chồng.

Có một vấn để đại ra, liệu phương ngữ có rơi vào quá trình giải thể để lạo nên một ngôn ngữ thống nhất hay không? Bộ mậi phương ngữ sẽ ra sao? Vốn từ và vai trò của bộ phận từ trong phương ngữ sẽ thế nào? Việc dùng từ địa phương trong ngôn ngữ văn học cố cần thiết không? Phương ngữ có phát huy được vai trò giữ gìn bản sắc văn hoá đân tộc? Nhiều câu hồi được đặt ra đối với sự tổn tại và phát triển của phương ngữ, Chúng tôi khảo sát từ ngữ địa phương Hậu Lộc cũng trên tinh thần cố gắng tìm ra sự ảnh hưởng qua lại giữa ngôn ngữ toàn dân dối với một phương ngữ cụ thể thông qua việc tìm hiểu những dặc diểm về ngữ âm vã từ vựng ngữ nghĩa của từ ngữ dịa phương Hậu Lộc. Phương ngữ Hậu Lộc là một phương ngữ nhỏ của phương ngữ Thanh Hoá, nơi có nhiều đấu ấn địa phương rố rội. Có thể nghiên cứu phương ngữ trên nhiều bình diện. Ở đây chúng tôi lần lượt khảo sát hệ thống từ ngữ địa phương trong phương ngữ Hậu Lộc để tìm ra sự khác biệt về ngữ âm và từ vựng ngữ nghĩa.

Từ ngữ địa phương ở đây là những từ được sử dụng trong giao tiếp hàng ngày của cư dân Hậu Lộc, nó bao gồm một bộ phận từ trong ngôn ngữ toàn dan và một bộ phan tit chỉ cố trong phương ngữ Hậu Lộc. Qua quá trình khảo sắt chúng tôi sẽ có được một cái nhĩn khái quát về ngữ âm, từ vựng ngữ nghĩa trong phương ngữ Hậu Lộc. Trên tỉnh thần đồ chúng tôi đã chọn để tài “Khảo sái từ ngữ địa phương huyện Hậu Lóc, tỉnh Thanh Hoá” để làm mục tiêu khảo sát IL. Mục dích nghiên cứu Nghiên cứu phương ngữ nhằm phát hiện ra những điểm mạnh của từng phương ngữ góp phẩn giúp cho phương ngữ nhích dẫn lại Trần Thu Thấy 7 Tuận văn cao học -Khảo sát từ ngữ địa phương huyện Hậu Lộc, tỉnh Thanh Hoá didn tra trên điện rộng nên chúng tôi dã quyết dịnh phân vùng diều tra và chọn những nơi có nhiều đặc trưng điển hình làm vũng đại diện Việc chọn các xã đại điện cho giợng nói của nỗi vũng dựa trên hai cân ctf sau: 1) Dựa vào sự thẩm nhận của người địa phương đó là những xã có giọng nói đặc biệt hơn cá.

2) Dựa vào những đặc điểm vẻ địa lý, lịch sử, dân cư chúng tôi chọn những xã trung tâm chính trị văn hoá, xa đường quốc lộ, tinh lộ. Theo tiêu chí này, chúng tôi đã chọn được một số xã đại diện cho mỗi vũng khảo sất sau - Xã Ngư Lộc (vũng 1) - Xã Hoa Lộc (vùng 2) - Xã Văn Lộc (đại điện cho các xã côn lại của vũng 3) Ba xã này là những điểm điển dã chính cho những đợt điều tra của chúng tôi. Sau khi thu thập tư liệu, một vấn đề đặt ra là chọn điểm điều tra nào là tiêu điểm cho việc miêu tả. Nếu lấy giọng được coi là phổ biến cho giọng llậu Lộc thì phải lấy giọng của người Văn Lộc, khảo sát từ ngữ địa phương mà người Văn Lộc sử dụng trong giao tiếp.

Nếu lấy giọng tiêu biểu điển hình cho sự khác biệt, thậm chí là khác biệt đến mức khó nghe của giọng Hậu Lộc thì phải chọn giọng Hoa Lộc (đặc biệt là giọng của người trong thôn Hoa Trung hay còn gọi là thôn Hoa Trường). Nếu khảo sắt vốn từ dịa phương về mat tit vung cố sự khác biệt về nghĩa thì phải điểu tra toàn diện, thu thập được càng nhiều tư liệu càng lối, lúc đó mới có cơ sở để thống kê số lượng từ vựng của riêng địa phương Hậu Lộc. Như vậy tuỳ vào mục đích nghiên cứu trong từng phần mà chúng tôi sẽ chợn đại diện để khảo sất miều tả. Các nhân chứng mà chúng tôi đã điều tra và ghi Am: Trần Thu Thấy 10 Tuận văn cao học -Khảo sát từ ngữ địa phương huyện Hậu Lộc, tỉnh Thanh Hoá phần miêu tả bức tranh toàn cảnh vẻ phương ngữ hanh Hoá.

Đồng thời đây cũng là mỘt trong những nguồn tư liệu để các tác giả khác có thể nghiên cứu sáu hơn hoặc nghiên cứu những vấn để có liên quan.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ