Luận văn: Phân tích diễn ngôn khẩu lệnh hàng hải về mặt hành động lời nói

Luận văn phân tích khẩu lệnh hàng hải qua hành động lời nói, làm rõ đặc điểm ngôn ngữ và cấu trúc nhằm nâng cao hiệu quả giao tiếp trên biển.

Chuyên ngành

English Linguistics

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Master's thesis

2014

75
0
0

Phí lưu trữ

30 Point

Tóm tắt

I. Khái niệm về Khẩu lệnh Hàng hải và Hành động Lời nói

Khẩu lệnh hàng hải là những câu lệnh được sử dụng trong môi trường giao tiếp hàng hải quốc tế, đặc biệt là giữa các tàu biển, trạm bờ và máy bay trực thăng. Trong lĩnh vực vận tải biển, tiếng Anh đóng vai trò quan trọng như một phương tiện giao tiếp chính. Hành động lời nói (Speech Act) là lý thuyết ngôn ngữ học giải thích cách thức mà lời nói không chỉ mô tả thực tế mà còn thực hiện các hành động cụ thể. Khi áp dụng vào khẩu lệnh hàng hải, hành động lời nói giúp chúng ta hiểu rõ hơn về ý định giao tiếp, cấu trúc ngôn ngữ và hiệu quả truyền đạt thông tin trong các tình huống khẩn cấp trên biển.

1.1. Định nghĩa Khẩu lệnh Hàng hải

Khẩu lệnh hàng hải là các thông điệp được cấu trúc theo tiêu chuẩn quốc tế, được sử dụng để truyền đạt thông tin liên quan đến an toàn, vị trí, tình trạng khẩn cấp và yêu cầu hỗ trợ. Những lệnh này tuân theo quy tắc ngôn ngữ rất cụ thể và khác biệt so với lệnh xã hội thông thường, giúp đảm bảo giao tiếp chính xác giữa các nhân viên hàng hải từ các quốc gia khác nhau.

1.2. Hành động Lời nói trong Giao tiếp Hàng hải

Hành động lời nói bao gồm ba thành phần chính: hành động phát âm, hành động mục đích và hành động hiệu ứng. Trong khẩu lệnh hàng hải, hành động lời nói không chỉ truyền tải thông tin mà còn tạo ra hậu quả thực tế, ví dụ như thay đổi hướng tàu hay yêu cầu hỗ trợ. Sự hiểu biết sâu sắc về hành động lời nói giúp nhân viên hàng hải nắm bắt được mục đích thực sự của mỗi lệnh.

II. Phân loại Hành động Lời nói trong Khẩu lệnh Hàng hải

Trong khẩu lệnh hàng hải, các hành động lời nói được chia thành nhiều loại khác nhau tùy thuộc vào mục đích giao tiếp. Hành động lời nói cơ bản bao gồm: hành động nói cảnh báo, hành động nói yêu cầu, hành động nói thông báo và hành động nói xác nhận. Mỗi loại hành động lời nóiđặc điểm ngôn ngữ riêng biệt, cấu trúc câu khác nhau, và được sử dụng trong các tình huống cụ thể khác nhau. Việc phân loại chính xác các hành động lời nói giúp người học hiểu rõ hơn về cấu trúc khẩu lệnh hàng hải và áp dụng chúng một cách hiệu quả trong thực tế.

2.1. Hành động Nói Cảnh báo và Yêu cầu

Hành động nói cảnh báo được sử dụng để thông báo về tình huống nguy hiểm, ví dụ: "MAYDAY, MAYDAY" trong khẩu lệnh hàng hải. Hành động nói yêu cầu thể hiện sự cần thiết hỗ trợ hoặc thông tin, như "REQUIRE ASSISTANCE" hoặc "REQUEST INFORMATION". Cả hai loại hành động lời nói này đều có độ ưu tiên cao và đòi hỏi phản ứng nhanh chóng từ bên nhận.

2.2. Hành động Nói Thông báo và Xác nhận

Hành động nói thông báo được dùng để cung cấp thông tin chi tiết như vị trí, tình trạng tàu, ví dụ: "POSITION SIX TWO DEGREES NORTH". Hành động nói xác nhận giúp đảm bảo rằng thông điệp đã được nhận và hiểu đúng, như "MESSAGE RECEIVED" hoặc "UNDERSTAND". Những hành động lời nói này không yêu cầu hành động khẩn cấp nhưng vẫn rất quan trọng cho sự an toàn.

III. Đặc điểm Ngôn ngữ của Khẩu lệnh Hàng hải

Khẩu lệnh hàng hảiđặc điểm ngôn ngữ rất riêng biệt khác với giao tiếp hàng ngày. Những đặc điểm ngôn ngữ này bao gồm: sử dụng từ vựng chuyên môn, cấu trúc câu đơn giản, tránh tính modality cao, và sử dụng các cách phát âm chuẩn hóa. Khẩu lệnh hàng hải thường được trình bày dưới dạng đơn giản, rõ ràng và dễ hiểu để tránh nhầm lẫn giữa các bên giao tiếp. Những đặc điểm ngôn ngữ này được thiết kế nhằm tối ưu hóa hiệu quả giao tiếp và giảm thiểu sai sót trong các tình huống khẩn cấp trên biển.

3.1. Từ vựng chuyên môn và Cấu trúc Câu

Từ vựng chuyên môn trong khẩu lệnh hàng hải bao gồm các thuật ngữ kỹ thuật như "MAYDAY", "PAN-PAN", "SECURITE" và các tên gọi vị trí, tình trạng tàu. Cấu trúc câu thường rất ngắn, trực tiếp và tránh các câu phức tạp. Ví dụ: thay vì nói "I would be grateful if you could provide assistance," người giao tiếp hàng hải sẽ nói "REQUEST ASSISTANCE" ngắn gọn và rõ ràng hơn.

3.2. Quy tắc Phát âm và Chuẩn hóa

Phát âm chuẩn hóa trong khẩu lệnh hàng hải tuân theo bảng chữ cái NATO để tránh nhầm lẫn, ví dụ: "Delta Alfa Mike Kilo" thay vì "D-A-M-K". Tất cả các khẩu lệnh hàng hải phải được phát âm rõ ràng, chậm rãi và đúng cách. Những quy tắc phát âm này giúp đảm bảo rằng thông điệp được hiểu đúng ngay cả trong điều kiện sóng gió hoặc nhiễu tín hiệu.

IV. Ứng dụng của Phân tích Hành động Lời nói trong Đào tạo Hàng hải

Việc áp dụng phân tích hành động lời nói trong đào tạo hàng hải giúp sinh viên, nhân viên tàu biển hiểu sâu hơn về bản chất của khẩu lệnh hàng hải, không chỉ học thuộc lòng các lệnh mà còn hiểu rõ ý nghĩa và mục đích của chúng. Phân tích hành động lời nói cung cấp một khung lý thuyết vững chắc để giải thích tại sao các khẩu lệnh hàng hải lại được cấu trúc theo cách đó. Thông qua phân tích này, học viên có thể áp dụng các khẩu lệnh một cách linh hoạt và hiệu quả hơn trong các tình huống thực tế trên biển, từ đó nâng cao an toàn hàng hải.

4.1. Nâng cao Hiệu quả Giao tiếp

Khi sinh viên hàng hải hiểu rõ hành động lời nói được thực hiện bởi mỗi khẩu lệnh, họ có thể sử dụng chúng một cách chính xác và hiệu quả hơn. Phân tích hành động lời nói giúp họ nhận ra rằng mỗi khẩu lệnh không chỉ là một chuỗi từ vựng mà là một hành động có mục đích, có thể tạo ra những hậu quả thực tế. Điều này giúp nâng cao mức độ chú ý và trách nhiệm khi sử dụng khẩu lệnh hàng hải trong giao tiếp.

4.2. Giảm thiểu Sai sót và Tai nạn

Các sai sót trong giao tiếp hàng hải có thể dẫn đến những hậu quả nghiêm trọng. Phân tích hành động lời nói giúp người học hiểu rõ tính chất bắt buộc của các khẩu lệnh, từ đó tuân thủ chúng một cách nghiêm túc. Bằng cách hiểu rõ hành động lời nói đứng sau mỗi khẩu lệnh, nhân viên hàng hải có thể giảm thiểu sai sót, hiểu nhầm, và cuối cùng nâng cao an toàn trên biển.

28/12/2025

Trích đoạn nội dung tài liệu

VIETNAM NATIONAT, UNIVERSITY, HANOT UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES. ED CI ogtee LE THI MINH PHUONG DISCOURSE ANALYSIS OF LANGUAGE USED IN MARINE ORDERS IN TERMS OF SPEECIT ACT (Phân tích diễn ngôn sử dụng trong khẩu lệnh hang hải về mặt hành động lời nói) M. MINOR PROGRAMME THESIS Field: English Linguistics Code: 60.01 Hanoi — 2014 VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, IIANOL UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES: FACULTY GF POST-GRADUATE STUDIES *##wo LẠ] G*## LE TH MIXII PHƯƠNG DISCOURSE ANALYSIS OF LANGUAGE USED IN MARINE ORDERS IN TERMS OF SPEECIT ACT (Phân tích diễn ngân sử dụng trong khẩu lệnh hang hai về mặt hành dộng lời nói) MLA. MINOR PROGRAMME TIIESIS Field: English Linguistics Code: 60.

Huynh Anh Tuan Hanoi — 2014 DECLARATION T declare that. this minor thesis onlilled “Discourse Analysis of language used in marine orders in terms of speech act” submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Arts is the results of my own work and that this thesis does not contain material which has been accepted for the award of any degree or diploma in any university, nor does it contain material previously published or written by any other person, except where due reference is made in the text of the thesis.¢ Thi Minh Phuong 2. Data analysis method. Data analysis framework 2 Chapter 3: DATA ANALYSI8,.

Types of speech acts realizeđ in marine orđer. Types of’ speech acts realized in orders used m external GƠNhNtDiC8fÄOHS. Types of speech acts realized in orders used in on-board communications 34 3. Linguistie features of marine orders used in external communications and on- board communications.

Linguistic features of marine orders in cxIemal communioations 36 3.2, Linguistic features of marine orders in on-board communications. Comparison between orders used in external and on-board commumnications. Categories of speech nots 33 3., c s ns esne snrsine sn one inet ¬. 4 Chapler 4: FINDINGS AND DISCUSSIONS 36 4.

Speech act categories realizedin marine orders. Linguistic features of marme orders 36 4.3, Orders used in extemal communications and on-board cominyufieafÄOHi. ni hnnhn nhưng „u37 4. Speech act categories realized im marie ordes.

Linguistic features of marine orders. Orders used in external communications and on-board, “na ốốố.ốốố 38 PART C: CONCLUSION. Conclusions 39 PART A: INTRODUCTION 1. Rationale of the study In the world of international shipping, English is used as a medium of communication belween ships, between ships and shore slalions, or belween ships and helicopters in difforent situations.

Among the conversations oxchanged, marine orders take a large proportion and play an important part in ensuring safe voyages at sea. However, the structure of a standard marine order is quite different from a social order, which causes bartier issue to non-majors of Lnglish, and it is a challenge to ship officers to remember and follow the orders correctly. Below is an example of a standard distress message, which informs the position, emergent situation and request assistance: MAYDAY THIS IS TWO-ONE-ONE-TWO-TTRIE-NINE-SEX-BIGIIT- ZERO MOTOR VESSEL “BIRTE" CALL SIGN DELTA ALPHA MIKE KILO POSTION SIX TWO DEGREES ONE ONE DECIMAL EIGHT MINUTES NORTH ERO ZERO SEVEN DEGREES FOUR FOUR MINUTES EAST AMON FIRE AFTER EXPOSITION IREQUIRE FIRE FIGHTING ASSISTANCE SMOKE NOT TOXIC OPER Judging from the cxample above, it can be scon that English used in those situations is fairly typical and very catchy to linguists. Llaving taught students of Vietnam Maritime University (VIMARU) to practise these acts of ordering for over the past few years,T find thal marine orders arc still confusing to most of them.

Ta addition, a majority of leamers leam the orders mechanically without fully recognizing the speech act realized by these orders and fail to understand the reasons underlying their structure and what linguistic [ealures can cusue the effectiveness of these orders in communications. For these reasons, 1 would like to carry oul a study under the litle “Speech act and linguistic features of Marine PART A: INTRODUCTION 1. Rationale of the study In the world of international shipping, English is used as a medium of communication belween ships, between ships and shore slalions, or belween ships and helicopters in difforent situations. Among the conversations oxchanged, marine orders take a large proportion and play an important part in ensuring safe voyages at sea.

However, the structure of a standard marine order is quite different from a social order, which causes bartier issue to non-majors of Lnglish, and it is a challenge to ship officers to remember and follow the orders correctly. Below is an example of a standard distress message, which informs the position, emergent situation and request assistance: MAYDAY THIS IS TWO-ONE-ONE-TWO-TTRIE-NINE-SEX-BIGIIT- ZERO MOTOR VESSEL “BIRTE" CALL SIGN DELTA ALPHA MIKE KILO POSTION SIX TWO DEGREES ONE ONE DECIMAL EIGHT MINUTES NORTH ERO ZERO SEVEN DEGREES FOUR FOUR MINUTES EAST AMON FIRE AFTER EXPOSITION IREQUIRE FIRE FIGHTING ASSISTANCE SMOKE NOT TOXIC OPER Judging from the cxample above, it can be scon that English used in those situations is fairly typical and very catchy to linguists. Llaving taught students of Vietnam Maritime University (VIMARU) to practise these acts of ordering for over the past few years,T find thal marine orders arc still confusing to most of them. Ta addition, a majority of leamers leam the orders mechanically without fully recognizing the speech act realized by these orders and fail to understand the reasons underlying their structure and what linguistic [ealures can cusue the effectiveness of these orders in communications.

For these reasons, 1 would like to carry oul a study under the litle “Speech act and linguistic features of Marine ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost, 1 would like to express my deep gratitude to my supervisor, Dr. ITuynh Anh Tuan. Without his enthusiastic help and his precious advice and comments, the paper would not have been completed. Secondly, I would like to send my warmest thanks to Assoc Prof.

Le Hung Tien and Dr, Nguyen Thi Minh Tam whoso lectures provided me with a great. deal of experience in discourse analysis and speech acts theory. Thirdly, my thanks are also vome to (he co-leachers of Vimaru whose gave me precious advice during the implementation of my study was absolutely vital. Finally, this is a good opportunity for me to give my special thanks to my beloved parents and friends who are always beside me whenever I encounter difficulties 2.

The act of ordering realized in marine orders. Orders used in external communications and on-board cormmiunicalions 3. Limitations of the study. 4, Suggestions for further stuáy.

‘APPENDIX vi TABLE OF CONTENTS DECLARATION ACKNOWLEDGEMEXNIS. ăn thì nhe gu thue ABSTRACT TABLE OF CONTENTS, PART A: INTRODUCTION. te HH nhe gu te 1. Ratianale for the study 2.

Aims and objectives of the study 3. Scopeof the Study asesssanseunssesnaeieeatsnsnnenenesnaeianatinsnnensesinanie 4, Significance of the study 5.ốốốốẽố A DAW0 PART B: DEVEI.OPMENT Chapter 1: THEORETICAL BACKGROURD .1 Speech act and discourse analysis. Speech act and the act of ordering sa 1. Classificatiois of spcccÌa aeE.

Types of speech acts (Austin, 1962; Searle, 1968). Direot and indirect speech acts 1. The act of ordering nh. Ways of performing the act of ordering 1.

The act of ordering in maritie eontuitioafiOH. Literature review- Chapler 2: METHOROLOGY 2.1, Research quG8LÍONS. Data descriptions iv 2. Data analysis method.

Data analysis framework 2 Chapter 3: DATA ANALYSI8,. Types of speech acts realizeđ in marine orđer. Types of’ speech acts realized in orders used m external GƠNhNtDiC8fÄOHS. Types of speech acts realized in orders used in on-board communications 34 3.

Linguistie features of marine orders used in external communications and on- board communications. Linguistic features of marine orders in cxIemal communioations 36 3.2, Linguistic features of marine orders in on-board communications. Comparison between orders used in external and on-board commumnications. Categories of speech nots 33 3., c s ns esne snrsine sn one inet ¬.

4 Chapler 4: FINDINGS AND DISCUSSIONS 36 4. Speech act categories realizedin marine orders. Linguistic features of marme orders 36 4.3, Orders used in extemal communications and on-board cominyufieafÄOHi. ni hnnhn nhưng „u37 4.

Speech act categories realized im marie ordes. Linguistic features of marine orders. Orders used in external communications and on-board, “na ốốố.ốốố 38 PART C: CONCLUSION. Conclusions 39 TABLE OF CONTENTS DECLARATION ACKNOWLEDGEMEXNIS.

ăn thì nhe gu thue ABSTRACT TABLE OF CONTENTS, PART A: INTRODUCTION. te HH nhe gu te 1. Ratianale for the study 2. Aims and objectives of the study 3.

Scopeof the Study asesssanseunssesnaeieeatsnsnnenenesnaeianatinsnnensesinanie 4, Significance of the study 5.ốốốốẽố A DAW0 PART B: DEVEI.OPMENT Chapter 1: THEORETICAL BACKGROURD .1 Speech act and discourse analysis. Speech act and the act of ordering sa 1. Classificatiois of spcccÌa aeE. Types of speech acts (Austin, 1962; Searle, 1968).

Direot and indirect speech acts 1. The act of ordering nh. Ways of performing the act of ordering 1. The act of ordering in maritie eontuitioafiOH.

Literature review- Chapler 2: METHOROLOGY 2.1, Research quG8LÍONS. Data descriptions iv 2. Data analysis method. Data analysis framework 2 Chapter 3: DATA ANALYSI8,.

Types of speech acts realizeđ in marine orđer. Types of’ speech acts realized in orders used m external GƠNhNtDiC8fÄOHS. Types of speech acts realized in orders used in on-board communications 34 3. Linguistie features of marine orders used in external communications and on- board communications.

Linguistic features of marine orders in cxIemal communioations 36 3.2, Linguistic features of marine orders in on-board communications. Comparison between orders used in external and on-board commumnications. Categories of speech nots 33 3., c s ns esne snrsine sn one inet ¬. 4 Chapler 4: FINDINGS AND DISCUSSIONS 36 4.

Speech act categories realizedin marine orders. Linguistic features of marme orders 36 4.3, Orders used in extemal communications and on-board cominyufieafÄOHi. ni hnnhn nhưng „u37 4. Speech act categories realized im marie ordes.

Linguistic features of marine orders. Orders used in external communications and on-board, “na ốốố.ốốố 38 PART C: CONCLUSION. Data analysis method. Data analysis framework 2 Chapter 3: DATA ANALYSI8,.

Types of speech acts realizeđ in marine orđer. Types of’ speech acts realized in orders used m external GƠNhNtDiC8fÄOHS. Types of speech acts realized in orders used in on-board communications 34 3. Linguistie features of marine orders used in external communications and on- board communications.

Linguistic features of marine orders in cxIemal communioations 36 3.2, Linguistic features of marine orders in on-board communications. Comparison between orders used in external and on-board commumnications. Categories of speech nots 33 3., c s ns esne snrsine sn one inet ¬. 4 Chapler 4: FINDINGS AND DISCUSSIONS 36 4.

Speech act categories realizedin marine orders. Linguistic features of marme orders 36 4.3, Orders used in extemal communications and on-board cominyufieafÄOHi. ni hnnhn nhưng „u37 4. Speech act categories realized im marie ordes.

Linguistic features of marine orders. Orders used in external communications and on-board, “na ốốố.ốốố 38 PART C: CONCLUSION. Conclusions 39 orders" to provide students with the fundamental notion of specch act and some linguistic features of marine orders so that they can use them and understand them appropriately (or more effective maritime commmunivalion 2. Aims and objectives of the study By analyzing marine orders used im radiotelephony (external communigations) and on board communications, this rescarch aims al investigating what speech act is realized in marine orders and what linguistic features lead to the effectiveness of these orders in maritime communication.

This aim of the research is specifiedby the following objectives - Clarifying the effectiveness of marine orders in communication at sea and comparing orders used in on-board communications and in radiotelephony G mal) communieations. The [eatures to be investigated encompass the type of speech act realized by these orders and some of their linguistic features including directness, types of sentence, length of sentence and the density of technicality - Helping studonls in the Navigation Department of VIMARU belter understand the effectiveness of maritime orders in terms of the above features.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ