Nghiên cứu về cách phê bình của giáo viên Mỹ và Việt Nam đối với bài thuyết trình của sinh viên

Luận văn thạc sĩ VNU ULIS nghiên cứu so sánh văn hóa Mỹ và Việt Nam về phản hồi của giáo viên đối với bài thuyết trình của sinh viên.

Chuyên ngành

English Linguistics

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Minor Thesis

2009

52
1
0

Phí lưu trữ

30 Point

Mục lục chi tiết

DECLARATION

ACKNOWLEDGEMENTS

ABSTRACT

1. PART I: INTRODUCTION

1.1. Rationale of the Study

1.2. Aims of the Study

1.3. Scope of the Study

1.4. Design of the Study

2. PART II: DEVELOPMENT

2. CHAPTER 1: LITERATURE REVIEW

1.1. Speech act of criticizing

1.1.1. Directness and Indirectness

1.1.1.1. Directness and Indirectness in Language
1.1.1.2. Directness and Indirectness in Culture

1.2. Definition of Presentation

1.3. Class Presentation Assessment Criteria

3. CHAPTER 2: THE STUDY

2.1. Comments on Participants and Questionnaires

2.2. Data collection procedure

2.3. Data coding

4. CHAPTER 3: RESULTS AND DISCUSSION

3.1. Criticizing strategies used by American and Vietnamese teachers

3.2. Identification of problem

3.3. Demand for change

3.4. Request for change

3.5. Advice for change

3.6. Suggestion for change

3.7. Similarities and differences in using direct and indirect strategies

5. PART III: CONCLUSION

APPENDIX I

Tóm tắt

I. Tổng quan về cách phê bình của giáo viên Mỹ và Việt Nam

Nghiên cứu so sánh cách phê bình của giáo viên Mỹ và Việt Nam đối với bài thuyết trình của sinh viên là một chủ đề quan trọng trong giáo dục. Sự khác biệt trong văn hóa và phương pháp giảng dạy giữa hai quốc gia này có thể ảnh hưởng đến cách mà giáo viên đưa ra phản hồi cho sinh viên. Việc hiểu rõ những khác biệt này không chỉ giúp cải thiện kỹ năng thuyết trình của sinh viên mà còn nâng cao chất lượng giảng dạy.

1.1. Định nghĩa và tầm quan trọng của phê bình trong giáo dục

Phê bình là một phần không thể thiếu trong quá trình học tập. Nó giúp sinh viên nhận ra điểm mạnh và điểm yếu của mình. Theo Brown và Levinson (1987), phê bình có thể được coi là một hành động đe dọa đến hình ảnh của người nghe, do đó, cách thức phê bình cần được thực hiện một cách khéo léo để không làm tổn thương đến mối quan hệ giữa giáo viên và sinh viên.

1.2. Văn hóa giáo dục và ảnh hưởng đến cách phê bình

Văn hóa giáo dục ở Mỹ và Việt Nam có những khác biệt rõ rệt. Trong khi giáo viên Mỹ thường sử dụng cách phê bình trực tiếp và cởi mở, giáo viên Việt Nam có xu hướng sử dụng các phương pháp gián tiếp hơn. Điều này có thể dẫn đến sự hiểu lầm trong giao tiếp và ảnh hưởng đến hiệu quả học tập của sinh viên.

II. Vấn đề và thách thức trong cách phê bình

Mặc dù phê bình là cần thiết, nhưng nó cũng đặt ra nhiều thách thức cho cả giáo viên và sinh viên. Việc đưa ra phản hồi không đúng cách có thể dẫn đến sự chán nản và giảm động lực học tập của sinh viên. Hơn nữa, sự khác biệt trong cách tiếp cận giữa hai nền văn hóa có thể gây ra những hiểu lầm không đáng có.

2.1. Những khó khăn trong việc đưa ra phê bình

Giáo viên thường gặp khó khăn trong việc cân bằng giữa việc đưa ra phê bình và duy trì mối quan hệ tốt với sinh viên. Việc sử dụng ngôn ngữ không phù hợp có thể khiến sinh viên cảm thấy bị chỉ trích thay vì được hỗ trợ.

2.2. Ảnh hưởng của văn hóa đến cách tiếp nhận phê bình

Sinh viên từ các nền văn hóa khác nhau có thể phản ứng khác nhau với phê bình. Trong khi một số sinh viên có thể coi phê bình là cơ hội để cải thiện, những người khác có thể cảm thấy bị tổn thương và mất tự tin.

III. Phương pháp phê bình hiệu quả từ giáo viên Mỹ và Việt Nam

Để cải thiện cách phê bình, giáo viên cần áp dụng các phương pháp phù hợp với từng sinh viên. Việc sử dụng các chiến lược phê bình tích cực có thể giúp sinh viên cảm thấy thoải mái hơn khi nhận phản hồi.

3.1. Chiến lược phê bình tích cực

Giáo viên nên bắt đầu bằng việc khen ngợi những điểm mạnh của sinh viên trước khi chỉ ra những điểm cần cải thiện. Điều này giúp sinh viên cảm thấy được công nhận và dễ dàng tiếp nhận phê bình hơn.

3.2. Sử dụng ngôn ngữ nhẹ nhàng và khéo léo

Ngôn ngữ sử dụng trong phê bình cần phải nhẹ nhàng và khéo léo. Việc tránh sử dụng từ ngữ tiêu cực có thể giúp giảm bớt áp lực cho sinh viên và tạo ra một môi trường học tập tích cực.

IV. Ứng dụng thực tiễn và kết quả nghiên cứu

Nghiên cứu cho thấy rằng việc hiểu rõ cách phê bình của giáo viên Mỹ và Việt Nam có thể giúp cải thiện kỹ năng thuyết trình của sinh viên. Các giáo viên có thể áp dụng những phương pháp phê bình hiệu quả để nâng cao chất lượng giảng dạy.

4.1. Kết quả từ nghiên cứu thực địa

Nghiên cứu đã chỉ ra rằng sinh viên cảm thấy thoải mái hơn khi nhận phê bình từ giáo viên sử dụng phương pháp tích cực. Điều này không chỉ giúp sinh viên cải thiện kỹ năng thuyết trình mà còn nâng cao sự tự tin của họ.

4.2. Ứng dụng trong giảng dạy

Các giáo viên có thể áp dụng những phát hiện từ nghiên cứu này vào thực tiễn giảng dạy của mình. Việc điều chỉnh cách phê bình phù hợp với từng sinh viên sẽ giúp tạo ra một môi trường học tập tích cực và hiệu quả hơn.

V. Kết luận và tương lai của nghiên cứu

Nghiên cứu về cách phê bình của giáo viên Mỹ và Việt Nam đối với bài thuyết trình của sinh viên mở ra nhiều cơ hội cho các nghiên cứu tiếp theo. Việc hiểu rõ hơn về sự khác biệt văn hóa trong phê bình có thể giúp cải thiện chất lượng giáo dục.

5.1. Tóm tắt những điểm chính

Nghiên cứu đã chỉ ra rằng cách phê bình của giáo viên có sự khác biệt rõ rệt giữa hai nền văn hóa. Việc áp dụng các phương pháp phê bình tích cực có thể giúp sinh viên phát triển tốt hơn.

5.2. Hướng nghiên cứu trong tương lai

Cần có thêm nhiều nghiên cứu để khám phá sâu hơn về cách phê bình trong các bối cảnh văn hóa khác nhau. Điều này sẽ giúp nâng cao chất lượng giáo dục và cải thiện kỹ năng thuyết trình của sinh viên.

22/07/2025
Luận văn thạc sĩ vnu ulis an american and vietnamese cross cultural study on teachers criticisms to students presentations

Trích đoạn nội dung tài liệu

Vietnam national university - HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES DEPARTMENT OF POST-GRADUATE STUDIES VŨ THÙY LINH AN AMERICAN AND VIETNAMESE CROSS- CULTURAL STUDY ON TEACHERS’ CRITICISMS TO STUDENTS’ PRESENTATIONS NGHIÊN CỨU GIAO VĂN HÓA VIỆT MỸ VỀ CÁCH THỨC PHÊ BÌNH CỦA GIÁO VIÊN ĐỐI VỚI CÁC BÀI THUYỂT TRÌNH CỦA SINH VIÊN M. MINOR THESIS Major: English Linguistics Code: 60 22 15 HANOI, 10/2009 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com Vietnam national university - HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES DEPARTMENT OF POST-GRADUATE STUDIES VŨ THÙY LINH AN AMERICAN AND VIETNAMESE CROSS- CULTURAL STUDY ON TEACHERS’ CRITICISMS TO STUDENTS’ PRESENTATIONS NGHIÊN CỨU GIAO VĂN HÓA VIỆT MỸ VỀ CÁCH THỨC PHÊ BÌNH CỦA GIÁO VIÊN ĐỐI VỚI CÁC BÀI THUYỂT TRÌNH CỦA SINH VIÊN M. MINOR THESIS Major: English Linguistics Code: 60 22 15 Supervisor: Assoc. VÕ ĐẠI QUANG (PhD) HANOI, 10/2009 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com iv TABLE OF CONTENTS i DECLARATION ii ACKNOWLEDGEMENTS iii ABSTRACT Part I: Introduction 1 1.

Rationale of the Study 1 2. Aims of the Study 1 3. Scope of the Study 2 4. Design of the Study 2 Part II: Development 4 Chapter 1: Literature Review 4 1.

Speech act of criticizing 6 1. Directness and Indirectness 8 1.1 Directness and Indirectness in Language 8 1.2 Directness and Indirectness in Culture 10 1.1 Definition of Presentation 12 1.2 Class Presentation Assessment Criteria 12 Chapter 2: The Study 15 2.1 Comments on Participants and Questionnaires 15 2.2 Data collection procedure 17 2.3 Data coding 17 Chapter 3: Results and Discussion 20 3.1 Criticizing strategies used by American and Vietnamese teachers 20 3. Identification of problem 22 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail. Demand for change 24 b.

Request for change 25 d. Advice for change 26 e. Suggestion for change 27 f.2 Similarities and differences in using direct and indirect strategies 29 Part III: Conclusion 36 Appendix I LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com 1 PART I: INTRODUCTION 1. RATIONALE The past decade has witnessed the rapid development of pragmatics and growing attention on speech acts such as apology, request, and compliment.

However, the speech act of criticism remains to be an area less explored by scholars at home and abroad. According to Brown and Levinson (1987: 62), criticism is a face-threatening act that threatens the hearer’s positive face, which is “the want of every individual that his wants be desirable to at least some others”. Therefore, the speaker tends to adopt various strategies to save face for the one being criticized. However, cultural differences could result in variance in criticism strategy preferences and an interlocutor may inappropriately choose some criticism strategies according to his own culture with another interlocutor from different culture, thus leading misunderstanding in the cross-cultural communication.

The fact that criticism plays a very important in teaching and learning is undeniable. This is because students may learn from mistakes of one another as well as from the comments that they receive. Teachers, however, form different cultures have different ways of giving criticisms to their students’ presentations. Some may be open and direct in their criticisms while others may resort to indirect strategies.

Thus, misusing this may have counter-productive effects on the relationships between the interlocutors. All the aforementioned reasons have encouraged us to carry out a study entitled “An American and Vietnamese Cross – Cultural Study on Teachers’ Criticisms to Students’ Presentations”. We do this study with the hope of raising the awareness of cross-cultural differences in American and Vietnamese ways of criticizing in general and criticizing students’ presentations in particular. AIMS OF THE STUDY The study aims to make a comparison in the ways of criticizing students’ presentations between American and Vietnamese teachers.

To reach this aim, two objectives need to be achieved. First, the study examines what politeness strategies are employed by American and Vietnamese teachers when they give criticisms to their students’ presentations. Second, the study also analyzes the LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com 2 similarities and differences between two groups of teachers in the use of politeness strategies in their criticism to students’ presentations. SCOPE OF THE STUDY The main focus of this study is the teachers’ politeness strategies in giving criticisms to students’ presentation.

Not everything to criticism is studied but merely negative criticisms about presentations in classroom. To serve the purpose of the research, the target population is identified as American and Vietnamese college teachers who teach third-year students. This selection ensures that the students of these teachers are required to make frequent oral presentations during their terms and the teachers have experience in giving comments on students’ presentations. METHODOLOGY Since the main purpose of the study is to compare the ways of criticizing students’ presentations between American and Vietnamese teachers; therefore, describing, comparing and contrastive analysis prove be the best candidates of all.

Thus, the thesis will be oriented in the following steps: - do the questionnaire - identify strategies of criticism of both English and Vietnamese teachers in the source of questionnaire result. - classify the criticisms into sub-strategies - describe the criticisms in each language to find out the typical features of each sub- strategies. - analyze, compare, and contrast criticizing strategies based on the cultural features in the two languages to point out the basic similarities and differences in this aspect. - reach the comments and conclusions on the subject under research.

DESIGN OF THE STUDY The study is composed of three parts: Part I: INTRODUCTION Introduction describes the study’s rationale, aims, objectives, scope and methodology. Part II: DEVELOPMENT There are three chapters in this part. LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com 3 Chapter 1: Literature Review lays the theoretical foundation for the research by discussing (1) theory of speech act, (2) speech act of criticizing, (3) directness and indirectness in language and culture, and (4) an overview of presentation and criteria for a good presentation. Chapter 2: Study details the methods that have been used and the procedures that have been followed by the researcher.

Chapter 3: Results and Discussion presents the findings from the survey and discuss them in detail. Part III: CONCLUSION This part ends the study by summarizing its main points as well as points out the limitations and suggestions for further studies. LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com 4 PART II: DEVELOPMENT CHAPTER 1: LITERATURE REVIEW 1.1 SPEECH ATCS The notion of speech acts dates back the British philosopher of language John Austin (1962). In his very influential work, ‘How to do things with words’, Austin defines speech acts as the actions performed in saying something or actions performed using language.

In fact, when speaking, we perform certain linguistic actions such as giving reports, making statement, asking questions, giving warnings, making promises and so on. In other words speech acts are all the acts we perform through speaking – all the things we do when we speak. Austin (1962) distinguished between the three kinds of acts, namely locutionary, illocutionary and perlocutionary then. Of these, a locutionary act is the act of saying something in the full sense of “say”.

An illocutionary act is the one of using the sentence to perform a particular function; and a perlocutionary act is the one of producing some kinds of effects that are produced by means of saying something. Among above three kinds of acts, the illocutionary act which Austin later termed “speech act” is the core interest of Austin as well as of other pragmatists (Levinson, 1983). Meanwhile, Searle (1974) argue that each type of illocutionary acts requires certain expected or appropriate called felicity conditions. These conditions relate to the beliefs and attitudes of the Speaker and the Hearer and to their mutual understanding of the use of the linguistic devices for information.

What is more, Searle (1965), cited by Minh, (2005: 11) emphasized that Austin’s felicity conditions are not only dimensions in which utterances can go wrong but they are also constitutive of the various illocutionary forces, and therefore, can differentiate illocutionary acts from one another. Searle classified those felicity conditions into four kinds, which are: (1) Preparatory conditions: the person performing the speech acts has to have quality to do so. (2) Sincerity conditions: the speech act must be performed in a sincere manner. (3) Propositional context conditions: The utterance must have exact content.

(4) Essential conditions: The speech act has to be executed in the correct manner. (Searle, 1979: 44) LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com 5 Both Austin and Searle have paved the way to research into linguistic functions instead of linguistic forms as is often observed in earlier linguistic studies. They also have tried to classify speech acts and put them under categories. Austin (1962) categorizes five classes of speech ants as: (1) Verdictives: “the giving of the verdict”, e.

(2) Exercitives: “exercising of powers, rights, or influence”, e. (3) Commissives: “committing the speaker”, e. (4) Behavitives: “reaction to other people’s behavior and fortunes”, e. (5) Expositives: “expounding of views, the conducting or arguments and the classifying of usages and of references”, e.

However, this classification is criticized for basing mainly on the performative verb through which a speech act is expressed and having no clear or consistent principle or set of principles based on which Austin constructed his taxonomy. Thus, many speech acts according to his classification, may belong to two different categories. Searle (1979), finding fault with Austin’s, suggests his own classification of speech acts. These speech acts are further described as follows: (1) Representatives: representing states of affairs (e.: assertions, conclusion, or description).

(2) Directives: getting the hearer to do something (e.: suggestion, commands or requests). (3) Commissives: committing the speaker to doing something (e.: threats, refusals, or promises.) (4) Expressives: expressing feelings about states of affairs (e.: apologies, compliments or congratulation). (5) Declarations: bringing about changes of some states of affairs (e.: resignition, declaration or baptism.) Wardhaugh (1992) summarized and explains Austin’s (1962) and Searle’s (1975) speech act theories and then concludes: In contrast to Austin, who focused his attention on how speakers realize their intentions in speaking, Searle focused on how listeners respond to utterances, that is, how LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com 6 one person tries to figure out how another is using a particular utterance [ .] what we see in both Austin and Searle is a recognition that people use language to achieve a variety of objectives. He divided speech acts into direct speech act and indirect act and defines, “Whenever there is a direct relationship between a structure and a function, we have a direct speech acts.

Whenever there is an indirect relationship between a structure and a function, we have an indirect speech act.” The utterances “Turn on the fan, please”, for example, the speaker (S) has directly requested the hearer (H) to turn on the fan. The syntactic structure of this utterance indicates a straightforward request in English. Nevertheless, the same request can be made in a more tacit, indirect manner to achieve the same result; S may say something like “It’s hot in here”.2 SPEECH ACT OF CRITICIZING In real-life communication, the speech act of criticizing – as in the case of complaining has proven to be composed of different speech acts and of great risk of causing face threatening act. It is, therefore, suggested the studies on criticizing as a speech act across cultures should be carried out with the hope of contributing to the successful cross-cultural communication.

The speech act of criticizing has been studied by different researchers such as House and Kasper (1981), Tracy, van Dusen, and Robison (1987), Tracy and Eisenberg (1990), Wajnryb( 1993, 1995) and Toplak and Katz(2000) and others. Tracy, et al (1987) investigated the characteristics of criticisms by people from different cultural backgrounds and distinguished “good” from “bad” criticisms.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ