Nghiên Cứu Về Chuyển Ngôn Ngữ Trong Kỹ Năng Nói Của Sinh Viên Không Chuyên Tiếng Anh Tại Đại Học Huế

Trường đại học

Đại học Huế

Chuyên ngành

Ngoại ngữ

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

luận văn

2021

115
0
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Tóm tắt

I. Tổng Quan Về Nghiên Cứu Chuyển Ngôn Ngữ Tại Đại Học Huế

Nghiên cứu về chuyển ngôn ngữ trong kỹ năng nói của sinh viên không chuyên tiếng Anh tại Đại học Huế tập trung vào việc phân tích các trường hợp chuyển ngôn ngữ từ tiếng Việt sang tiếng Anh, một hiện tượng phổ biến được ghi nhận. Nghiên cứu này xuất phát từ quan sát thực tế về việc sinh viên B1 thường dịch từng từ từ tiếng Việt sang tiếng Anh khi giao tiếp. Mục tiêu là phân loại các trường hợp chuyển ngôn ngữ này và tìm hiểu nhận thức của sinh viên về nó. Nghiên cứu của Ngo (2001) đã chỉ ra sự khác biệt giữa tiếng Việt và tiếng Anh về ngữ pháp và từ vựng, dẫn đến những khó khăn cho sinh viên Việt Nam khi học tiếng Anh. Sự khác biệt này gây ra hiện tượng chuyển ngôn ngữ trong kỹ năng viết và nói. Phát hiện và phân loại các lỗi do chuyển ngôn ngữ sẽ giúp sinh viên nhận thức rõ hơn và giảm thiểu các lỗi này trong quá trình học tập. Nghiên cứu này mong muốn mang lại những thông tin hữu ích và những đóng góp tích cực cho việc cải thiện kỹ năng nói của sinh viên.

1.1. Hiện tượng Chuyển Ngôn Ngữ trong Kỹ Năng Nói Tiếng Anh

Hiện tượng chuyển ngôn ngữ là việc người học áp dụng các quy tắc, cấu trúc hoặc từ vựng từ ngôn ngữ mẹ đẻ (L1) sang ngôn ngữ đích (L2). Trong kỹ năng nói, điều này có thể dẫn đến các lỗi về ngữ pháp, từ vựng, phát âm và cấu trúc câu. Nghiên cứu này nhằm làm rõ mức độ ảnh hưởng của chuyển ngôn ngữ đến khả năng giao tiếp bằng tiếng Anh của sinh viên không chuyên ngữ. Các lỗi chuyển ngôn ngữ thường xuất hiện một cách vô thức, đặc biệt đối với những người mới bắt đầu học tiếng Anh. Vì vậy, việc xác định và phân tích các lỗi này là rất quan trọng để có thể đưa ra các giải pháp sư phạm phù hợp.

1.2. Ảnh hưởng của Sự Khác Biệt Ngôn Ngữ Việt Anh

Sự khác biệt giữa cấu trúc và ngữ pháp của tiếng Việt và tiếng Anh là một trong những nguyên nhân chính dẫn đến hiện tượng chuyển ngôn ngữ. Ví dụ, tiếng Việt không có sự phân biệt rõ ràng về thì như tiếng Anh, điều này có thể dẫn đến việc sinh viên sử dụng sai thì khi nói tiếng Anh. Ngoài ra, trật tự từ trong câu cũng khác nhau giữa hai ngôn ngữ, gây ra khó khăn cho sinh viên khi xây dựng câu tiếng Anh. Những khác biệt này tạo ra những thách thức lớn cho sinh viên trong quá trình học và sử dụng tiếng Anh.

II. Thách Thức Về Chuyển Ngôn Ngữ Cho Sinh Viên Đại Học Huế

Sinh viên không chuyên tiếng Anh tại Đại học Huế đối mặt với nhiều thách thức liên quan đến chuyển ngôn ngữ trong quá trình học tập. Chương trình học hạn chế, thời gian tiếp xúc với tiếng Anh ít, và sự thiếu nhận thức về các lỗi chuyển ngôn ngữ là những yếu tố chính. Việc không đủ thời gian luyện tập và thực hành khiến sinh viên khó hình thành phản xạ ngôn ngữ đúng đắn, dẫn đến việc sử dụng cấu trúc và từ vựng tiếng Việt một cách vô thức. Fries (1945) đã chỉ ra rằng ngôn ngữ mẹ đẻ có ảnh hưởng lớn đến quá trình học ngôn ngữ thứ hai. Do đó, cần có các giải pháp sư phạm hiệu quả để giúp sinh viên vượt qua những thách thức này.

2.1. Hạn Chế Về Thời Gian Học Tập và Thực Hành Tiếng Anh

Chương trình học tiếng Anh dành cho sinh viên không chuyên ngữ thường có thời lượng hạn chế, khoảng 90 giờ cho ba cấp độ (A1, A2, B1). Thời gian này không đủ để sinh viên nắm vững kiến thức và rèn luyện kỹ năng nói một cách hiệu quả. Theo Nguyen (2013), việc dạy kỹ năng nói thường được tích hợp với các kỹ năng khác, khiến thời gian dành riêng cho kỹ năng nói bị rút ngắn. Điều này gây khó khăn cho sinh viên trong việc phát triển khả năng giao tiếp bằng tiếng Anh một cách tự tin và chính xác.

2.2. Sự Thiếu Nhận Thức Về Lỗi Chuyển Ngôn Ngữ

Nhiều sinh viên không nhận thức được các lỗi mà họ mắc phải do chuyển ngôn ngữ. Điều này có thể là do thiếu sự hướng dẫn và phản hồi từ giáo viên hoặc do thiếu kinh nghiệm trong việc tự đánh giá khả năng ngôn ngữ của bản thân. Theo Nguyen (2012), phần lớn sinh viên không chuyên ngữ cảm thấy khó học kỹ năng nói vì quy mô lớp học quá lớn. Việc nâng cao nhận thức về các lỗi chuyển ngôn ngữ là bước đầu tiên để giúp sinh viên khắc phục và cải thiện kỹ năng nói của mình.

2.3. Giáo Trình Không Chú Trọng Vấn Đề Chuyển Ngôn Ngữ

Các giáo trình tiếng Anh hiện tại thường không có những nội dung cụ thể đề cập đến vấn đề chuyển ngôn ngữ một cách rõ ràng. Điều này khiến sinh viên thiếu thông tin và hướng dẫn để nhận biết và tránh các lỗi chuyển ngôn ngữ. Việc bổ sung các bài tập và hoạt động liên quan đến chuyển ngôn ngữ vào giáo trình sẽ giúp sinh viên nâng cao nhận thức và cải thiện kỹ năng nói một cách hiệu quả hơn.

III. Phương Pháp Phân Tích Chuyển Ngôn Ngữ Trong Bài Nói

Nghiên cứu này sử dụng phương pháp phân tích các trường hợp chuyển ngôn ngữ trong bài nói của sinh viên. Dữ liệu được thu thập từ các bản ghi âm bài nói của 83 sinh viên không chuyên ngữ trình độ B1 tại Đại học Huế. Các trường hợp chuyển ngôn ngữ được phân loại dựa trên các khía cạnh ngôn ngữ học như cú pháp, từ vựng và diễn ngôn. Ngoài ra, phỏng vấn sâu cũng được thực hiện với 6 sinh viên để tìm hiểu về nhận thức và thái độ của họ đối với chuyển ngôn ngữ. Phương pháp kết hợp định tính và định lượng giúp có được cái nhìn toàn diện về hiện tượng này.

3.1. Phân Loại Chuyển Ngôn Ngữ Dựa Trên Khía Cạnh Ngôn Ngữ

Các trường hợp chuyển ngôn ngữ được phân loại thành ba khía cạnh chính: cú pháp (syntax), từ vựng (lexis) và diễn ngôn (discourse). Lỗi cú pháp bao gồm các lỗi liên quan đến cấu trúc câu, trật tự từ và các quy tắc ngữ pháp. Lỗi từ vựng bao gồm việc sử dụng sai từ, dịch nghĩa đen từ tiếng Việt sang tiếng Anh và sử dụng từ không phù hợp với ngữ cảnh. Lỗi diễn ngôn liên quan đến cách tổ chức ý tưởng, sử dụng các liên từ và cấu trúc diễn đạt không tự nhiên.

3.2. Phỏng Vấn Sâu Để Tìm Hiểu Nhận Thức Của Sinh Viên

Phỏng vấn sâu được thực hiện với một nhóm sinh viên để thu thập thông tin về nhận thức của họ về chuyển ngôn ngữ, lý do họ mắc lỗi và thái độ của họ đối với hiện tượng này. Các câu hỏi phỏng vấn tập trung vào việc sinh viên có nhận thức được các lỗi mà họ mắc phải hay không, họ nghĩ gì về ảnh hưởng của chuyển ngôn ngữ đến khả năng giao tiếp của họ và họ có những biện pháp nào để khắc phục các lỗi này.

IV. Kết Quả Nghiên Cứu Về Chuyển Ngôn Ngữ Phân Tích Chi Tiết

Kết quả nghiên cứu cho thấy 65% sinh viên mắc lỗi chuyển ngôn ngữ trong bài nói tiếng Anh, cho thấy đây là một hiện tượng phổ biến. Tổng cộng có 158 trường hợp chuyển ngôn ngữ được phát hiện và phân loại thành các khía cạnh ngôn ngữ học khác nhau. Phân tích chi tiết cho thấy cú pháp là khía cạnh mà sinh viên gặp nhiều khó khăn nhất, đặc biệt là việc sử dụng giới từ và động từ "to be". Kết quả phỏng vấn cho thấy sinh viên thường không nhận thức được các lỗi chuyển ngôn ngữ của mình.

4.1. Tỷ Lệ Sinh Viên Mắc Lỗi Chuyển Ngôn Ngữ

Nghiên cứu cho thấy phần lớn sinh viên (65%) mắc lỗi chuyển ngôn ngữ trong kỹ năng nói tiếng Anh. Điều này chứng tỏ đây là một hiện tượng phổ biến và cần được quan tâm đặc biệt trong quá trình giảng dạy và học tập. Tỷ lệ này cũng cho thấy rằng việc chuyển ngôn ngữ có ảnh hưởng đáng kể đến khả năng giao tiếp của sinh viên.

4.2. Cú Pháp Khía Cạnh Ngôn Ngữ Gặp Nhiều Khó Khăn Nhất

Phân tích các trường hợp chuyển ngôn ngữ cho thấy cú pháp là khía cạnh mà sinh viên gặp nhiều khó khăn nhất. Các lỗi thường gặp bao gồm việc sử dụng sai giới từ, động từ "to be", trật tự từ trong câu và sự hòa hợp giữa chủ ngữ và động từ. Điều này cho thấy cần tập trung nhiều hơn vào việc giảng dạy và luyện tập các quy tắc ngữ pháp cơ bản cho sinh viên.

V. Ứng Dụng Thực Tiễn Giảm Thiểu Chuyển Ngôn Ngữ Hiệu Quả

Nghiên cứu này đưa ra một số gợi ý sư phạm nhằm nâng cao chất lượng kỹ năng nói của sinh viên, bao gồm việc tập trung vào ngữ pháp tiếng Anh, đặc biệt là giới từ và động từ "to be"; tăng cường các hoạt động liên quan đến chuyển ngôn ngữ trong lớp học; và sử dụng các bảng so sánh đối chiếu các trường hợp chuyển ngôn ngữ tiêu cực do giáo viên xây dựng. Cần tạo môi trường học tập khuyến khích sinh viên tự tin sử dụng tiếng Anh và giảm thiểu việc dịch từng từ từ tiếng Việt.

5.1. Tập Trung Vào Ngữ Pháp Tiếng Anh Cơ Bản

Việc củng cố kiến thức ngữ pháp cơ bản là rất quan trọng để giúp sinh viên tránh các lỗi chuyển ngôn ngữ. Giáo viên nên tập trung vào các quy tắc ngữ pháp thường bị sinh viên mắc lỗi, chẳng hạn như sử dụng giới từ, động từ "to be", trật tự từ trong câu và sự hòa hợp giữa chủ ngữ và động từ. Các bài tập thực hành và trò chơi ngữ pháp có thể giúp sinh viên nắm vững kiến thức một cách hiệu quả.

5.2. Tăng Cường Hoạt Động Liên Quan Đến Chuyển Ngôn Ngữ

Các hoạt động liên quan đến chuyển ngôn ngữ có thể giúp sinh viên nhận biết và khắc phục các lỗi mà họ mắc phải. Ví dụ, giáo viên có thể đưa ra các câu tiếng Việt và yêu cầu sinh viên dịch sang tiếng Anh, sau đó phân tích các lỗi thường gặp. Các hoạt động so sánh đối chiếu giữa tiếng Việt và tiếng Anh cũng có thể giúp sinh viên hiểu rõ hơn về sự khác biệt giữa hai ngôn ngữ.

5.3. Xây Dựng Bảng So Sánh Đối Chiếu Các Trường Hợp Chuyển Ngôn Ngữ

Giáo viên có thể xây dựng các bảng so sánh đối chiếu các trường hợp chuyển ngôn ngữ tiêu cực, giúp sinh viên dễ dàng nhận biết và tránh các lỗi thường gặp. Bảng so sánh nên bao gồm các ví dụ cụ thể về các lỗi chuyển ngôn ngữ và các cách diễn đạt đúng trong tiếng Anh. Việc sử dụng bảng so sánh này trong quá trình giảng dạy và học tập sẽ giúp sinh viên nâng cao nhận thức và cải thiện kỹ năng nói của mình.

VI. Kết Luận Hướng Nghiên Cứu Về Chuyển Ngôn Ngữ Tương Lai

Nghiên cứu về chuyển ngôn ngữ trong kỹ năng nói của sinh viên không chuyên tiếng Anh tại Đại học Huế đã làm sáng tỏ một số vấn đề quan trọng. Kết quả nghiên cứu cung cấp thông tin hữu ích cho giáo viên và sinh viên để cải thiện kỹ năng nói tiếng Anh. Các nghiên cứu trong tương lai có thể tập trung vào việc phát triển các phương pháp giảng dạy hiệu quả hơn để giảm thiểu chuyển ngôn ngữ và nâng cao khả năng giao tiếp của sinh viên.

6.1. Tóm Tắt Các Phát Hiện Chính Của Nghiên Cứu

Nghiên cứu đã xác định được các trường hợp chuyển ngôn ngữ phổ biến trong kỹ năng nói của sinh viên không chuyên ngữ, phân loại chúng theo các khía cạnh ngôn ngữ học và tìm hiểu về nhận thức của sinh viên về hiện tượng này. Kết quả nghiên cứu cho thấy chuyển ngôn ngữ là một vấn đề quan trọng cần được quan tâm và giải quyết trong quá trình giảng dạy và học tập.

6.2. Đề Xuất Hướng Nghiên Cứu Về Chuyển Ngôn Ngữ Tiếp Theo

Các nghiên cứu trong tương lai có thể tập trung vào việc phát triển các phương pháp giảng dạy hiệu quả hơn để giảm thiểu chuyển ngôn ngữ và nâng cao khả năng giao tiếp của sinh viên. Ngoài ra, các nghiên cứu cũng có thể tập trung vào việc tìm hiểu các yếu tố ảnh hưởng đến chuyển ngôn ngữ, chẳng hạn như trình độ tiếng Anh, động cơ học tập và môi trường học tập.

25/05/2025

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

Language transfer in non english major students speaking performance at hue university
Bạn đang xem trước tài liệu : Language transfer in non english major students speaking performance at hue university

Để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút

Tải xuống

Tài liệu "Nghiên Cứu Chuyển Ngôn Ngữ Trong Kỹ Năng Nói Của Sinh Viên Không Chuyên Tiếng Anh Tại Đại Học Huế" khám phá những thách thức và cơ hội trong việc phát triển kỹ năng nói tiếng Anh của sinh viên không chuyên. Nghiên cứu này không chỉ chỉ ra những yếu tố ảnh hưởng đến khả năng giao tiếp của sinh viên mà còn đề xuất các phương pháp cải thiện hiệu quả. Độc giả sẽ nhận được cái nhìn sâu sắc về cách thức chuyển ngôn ngữ có thể hỗ trợ trong việc nâng cao kỹ năng nói, từ đó giúp sinh viên tự tin hơn trong giao tiếp.

Để mở rộng thêm kiến thức về lĩnh vực này, bạn có thể tham khảo các tài liệu liên quan như Luận văn thạc sĩ phương pháp giảng dạy tiếng anh, nơi nghiên cứu các phương pháp giảng dạy nhằm phát triển khả năng nói cho học sinh. Bên cạnh đó, Luận văn tốt nghiệp ngành sư phạm tiếng anh cũng cung cấp những kiến thức bổ ích về sư phạm tiếng Anh, giúp bạn hiểu rõ hơn về cách thức giảng dạy và học tập ngôn ngữ này. Cuối cùng, Luận văn thạc sĩ phát triển năng lực tư duy và lập luận toán cho học sinh thcs có thể mang đến những góc nhìn mới về việc phát triển tư duy phản biện, một kỹ năng quan trọng trong việc học ngôn ngữ. Những tài liệu này sẽ giúp bạn mở rộng hiểu biết và nâng cao kỹ năng giao tiếp của mình.