Luận văn thạc sĩ về chiến lược lượt lời trong hội thoại tiếng Anh và tiếng Việt

2010

280
0
0

Phí lưu trữ

55 Point

Mục lục chi tiết

1. CHAPTER 1: INTRODUCTION

1.1. RATIONALE

1.2. OBJECTIVES AND SIGNIFICANCE OF THE STUDY

1.3. SCOPE OF THE RESEARCH

1.4. ORGANIZATION OF THE STUDY

2. CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW

2.1. Conversation Analysis

2.2. Definitions of Turn

2.3. Turn-taking Organization

2.4. Turn-taking strategies in English conversations

2.5. Turn-taking strategies in Vietnamese conversations

3. CHAPTER 3: METHODOLOGY

3.1. Data collection procedure

4. CHAPTER 4: FINDINGS AND DISCUSSION

4.1. Analysis of the participants and the settings of the recorded conversations

4.2. Turn-taking strategies in Vietnamese casual conversations

4.2.1. Verbal turn-taking strategies

4.2.2. Non-verbal turn-taking strategies

4.3. Similarities and differences between turn-taking strategies used in English casual conversations and those used in Vietnamese casual conversations

5. CHAPTER 5: CONCLUSION AND IMPLICATIONS

5.1. Turn-taking strategies in English conversations

5.2. Turn-taking strategies in Vietnamese conversations

5.3. Similarities and differences between English and Vietnamese turn-taking strategies

5.4. Limitations and suggestions for further studies

References

Luận văn thạc sĩ vnu ulis turn taking strategies in english and vietnamese casual conversations