Luận Văn Thạc Sĩ Về Câu Điều Kiện Trong Tiếng Nhật Và Sự Đối Chiếu Với Tiếng Việt

2013

84
0
0

Phí lưu trữ

30 Point

Mục lục chi tiết

LỜI CAM ĐOAN

LỜI MỞ ĐẦU

1. CHƯƠNG 1: NHẬN DIỆN VÀ PHÂN TÍCH MỤC LỤC

1.1. 研究の背景

1.2. 研究の目的

1.3. 研究方法

1.4. 研究の対象と範囲

1.5. 先行研究

1.6. 論文の構成

2. CHƯƠNG 2: 日本語における条件表現

2.1. 条件表現とは

2.2. 条件の分類

2.3. 順接の条件表現の用法

2.3.1. 「と」形式

2.3.2. 「ば」形式

2.3.3. 「たら」形式

2.3.4. 「なら」形式

2.4. 順接の条件表現の比較

2.4.1. 「と」も「たら」も両方も使える場合

2.4.2. 「と」も「ば」も両方も使える場合

2.4.3. 「たら」「ば」も両方も使える場合

2.4.4. 「なら」も「ば」も両方も使える場合

2.4.5. 「と」だけ使える場合

2.4.6. 「たら」だけ使える場合

2.4.7. 「ば」だけ使える場合

2.4.8. 「なら」だけ使える場合

2.5. 第1章のまとめ

2.5.1. 「と」「ば」「たら」「なら」のまとめ

2.5.2. 「と」「ば」「たら」「なら」の4形式の意味用法の相違点

3. CHƯƠNG 3: 日本語の条件表現・ベトナム語の条件表現との対照

3.1. ベトナム語における条件表現

3.1.1. 先行研究

3.1.2. ベトナム語の条件表現の定義

3.1.3. ベトナム語の条件表現の分類

3.1.4. ベトナム語の条件表現の文型タイプ

3.1.5. 「Nếu…thì」という文型タイプ

3.1.6. その他の表現

3.2. 日本語における条件表現とベトナムにおける条件表現との対照

3.2.1. 文書と口頭に出現する条件文の頻度

3.2.2. 条件文の分類に関する類似点と相違点

3.2.3. 日本語における条件表現とベトナム語における条件表現との構造の対照

3.2.4. 文中における各成分の位置

3.2.5. 用言の活用

3.2.6. 日本語の条件表現とベトナム語の条件表現とを意義的に対照する

3.3. 第2章のまとめ

4. CHƯƠNG 4: 大学で使用されている教科書の中の日本語の条件表現・大学の学習者の条件表現の運用能力を向上させるための提案

4.1. 大学で使っている教科書における条件表現の割合とその考察

4.1.1. 教科書における「と・ば・たら・なら」の扱われ方

4.1.2. 教科書における「と・ば・たら・なら」の用例

4.2. 大学生の条件表現の運用能力とその考察

4.2.1. 調査の概要

4.2.2. 調査の方法

4.2.3. 調査の結果、考察

4.2.3.1. アンケートのパートAの考察
4.2.3.2. アンケートのパートBの考察

4.3. ベトナムの学習者の条件表現の運用能力を向上させるための提案

4.3.1. 指導法

4.3.1.1. 学生は事前に詳しく調べておく必要性
4.3.1.2. 規則の優先性
4.3.1.3. 例を通して混同しやすい類似表現の区別
4.3.1.4. 練習の多様化
4.3.1.5. モダリテイによる文末制約への配慮

4.3.2. 参考資料作成

4.4. 第 3 章のまとめ

KẾT LUẬN

TÀI LIỆU THAM KHẢO

Luận văn thạc sĩ vnu ulis câu điều kiện trong tiếng nhật có đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng việt