Élaboration dune approche pédagogique intégrant des tice pour améliorer la compétence de compréhension de textes en français de spécialité des étudiants de lacadémie de la police populaire

Bài viết trình bày phương pháp giảng dạy tích hợp TICE nhằm nâng cao kỹ năng đọc hiểu văn bản chuyên ngành tiếng Pháp cho sinh viên.

Chuyên ngành

Didactique du FLE

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Thèse de doctorat

2015

257
0
0

Phí lưu trữ

55 Point

Mục lục chi tiết

ENGAGEMENT

REMERCIEMENTS

TABLE DES MATIÈRES

LISTE DES ABRÉVIATIONS

LISTE DES TABLEAUX

LISTE DES FIGURES

1. CHAPITRE 1: CADRE THÉORIQUE

1.1. Langue de spécialité

1.1.1. Un peu d'historique et évolution méthodologique de la langue de spécialité

1.1.2. Français de spécialité ou français sur objectifs spécifiques

1.1.3. Caractéristiques de la langue de spécialité

1.1.4. Caractéristiques de la langue du français policier

1.2. Compréhension de textes en français de spécialité

1.2.1. Concept de la compréhension

1.2.2. Compréhension en lecture

1.2.2.1. Modèle de compréhension
1.2.2.2. Compétence de lecture
1.2.2.3. Différentes stratégies de compréhension en lecture
1.2.2.4. Modèles de lecture
1.2.2.5. Processus de lecture
1.2.2.6. Niveau de compréhension en lecture

1.2.3. Compréhension de textes de spécialité

1.3. TIC et enseignement/apprentissage des langues

1.3.1. Notions des TIC, NTIC, TICE

1.3.2. Évolution de l’utilisation des TIC dans l’enseignement /apprentissage des langues

1.3.3. Modèle d’interaction entre les TIC et la didactique des langues étrangères

1.3.4. Intérêts des TIC pour l'enseignement/apprentissage des langues

1.3.4.1. Apports des TIC pour l'enseignement /apprentissage
1.3.4.2. Limites des TIC pour l'enseignement/ apprentissage

1.3.5. Différents supports des TIC intégrant la compréhension de texte de spécialité

1.3.5.1. Différents supports des TIC
1.3.5.2. Intégration des TIC dans la compréhension écrite de textes de spécialité

2. CHAPITRE 2: MÉTHODOLOGIE DE RECHERCHE

2.1. Définition du problème

2.1.1. Diagnostique de la situation du problème

2.1.2. Analyse de la demande de formation

2.1.3. Analyse des besoins langagiers

2.2. Élaboration de l’approche pédagogique

2.2.1. Planification de l’action

2.2.2. Choix des documents pour l’expérimentation

2.2.3. Choix de l’approche méthodologique privilégiée

2.2.3.1. Concept de la perspective actionnelle ?
2.2.3.2. Deux principes importants de la perspective actionnelle
2.2.3.3. Mise en place du scénario d'apprentissage-action

2.2.4. Choix d’outils des TIC appropriés

2.2.5. Choix du scénario pédagogique intégrant les TIC

2.2.5.1. Scénario pédagogique intégrant les TIC
2.2.5.2. Scénario pédagogique intégrant les TIC basée sur l’approche actionnelle
2.2.5.3. Exemple d’un scénario pédagogique intégrant les TIC

2.2.6. Élaboration des scénarios pédagogiques

2.2.6.1. Organisation de l’enseignement du français policier dans le cadre de l’expérimentation
2.2.6.2. Démarche pédagogique d’une leçon-type
2.2.6.3. Démarche pédagogique intégrant les TIC
2.2.6.4. Analyse pré-pédagogique
2.2.6.5. Rédaction des consignes
2.2.6.6. Élaboration des activités

2.3. Mise en expérimentation du plan d’action

2.3.1. Lieu de l’expérimentation

2.3.2. Déroulement de l’expérimentation

2.3.3. Évaluation des résultats de l’expérimentation

2.3.3.1. Première enquête menée auprès des enseignants
2.3.3.1.1. Population et échantillon
2.3.3.1.2. Déroulement de l’enquête
2.3.3.2. Deuxième enquête menée auprès des étudiants
2.3.3.2.1. Population et échantillon
2.3.3.2.2. Déroulement de l’enquête
2.3.3.3. Test d'évaluation de la compréhension des écrits
2.3.3.3.1. Élaboration du test
2.3.3.3.2. Supports utilisés pour le test
2.3.3.3.3. Administration du test
2.3.3.3.4. Méthodes d'analyse des données

3. CHAPITRE 3: ANALYSE ET INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS

3.1. Résultats obtenus dans la première enquête

3.1.1. Besoins langagiers des étudiants perçus par des enseignants

3.1.2. Évaluation des travaux préparatoires pour l’expérimentation

3.1.3. Évaluation des activités avant la lecture

3.1.4. Évaluation des activités pendant la lecture

3.1.5. Évaluation des activités après la lecture

3.1.6. Évaluation des apports et l’efficacité de l’intégration des TIC

3.1.7. Évaluation des documents utilisés dans l’expérimentation

3.1.8. Évaluation des consignes élaborées dans l’expérimentation

3.2. Résultats obtenus dans la deuxième enquête

3.2.1. Besoins langagiers des étudiants perçus par des étudiants

3.2.2. Évaluation des travaux préparatoires pour l’expérimentation

3.2.3. Évaluation de la démarche pédagogique et des activités avant la lecture

3.2.4. Évaluation des activités pendant la lecture

3.2.5. Évaluation des activités après la lecture

3.2.6. Évaluation des apports et de l’efficacité de l’intégration des TIC

3.2.7. Évaluation des documents utilisés dans l’expérimentation

3.2.8. Évaluation de la rédaction des consignes utilisées dans l’expérimentation

3.3. Résultats obtenus dans le test de compréhension de textes

3.4. Implications didactiques et pédagogiques

3.4.1. Exploitation des ressources

3.4.2. Procédure méthodologique d’application des supports TIC

3.4.3. Evaluation des apprentissages des étudiants

3.4.4. Financement et entretien des équipements

3.4.5. Réajustement du volume horaire du français de spécialité

3.4.6. Encouragement des recherches théoriques et méthodologiques

3.4.7. Formation des enseignants

3.4.7.1. Formation continue à la méthodologie
3.4.7.2. Formation au domaine de spécialité
3.4.7.3. Formation à l'intégration des TIC

LISTE DES PUBLICATIONS ET COMMUNICATIONS LIÉES À LA THÈSE

BIBLIOGRAPHIE

ANNEXES

INTRODUCTION

Tóm tắt

I. Tổng quan về cải thiện kỹ năng đọc hiểu tiếng Pháp chuyên ngành

Kỹ năng đọc hiểu tiếng Pháp chuyên ngành là một yếu tố quan trọng đối với sinh viên Học viện Cảnh sát. Việc nắm vững ngôn ngữ này không chỉ giúp sinh viên tiếp cận tài liệu chuyên môn mà còn nâng cao khả năng giao tiếp trong môi trường làm việc. Đặc biệt, trong bối cảnh toàn cầu hóa, việc hiểu biết về ngôn ngữ pháp lý và kỹ thuật trong lĩnh vực cảnh sát là rất cần thiết. Nghiên cứu cho thấy rằng việc cải thiện kỹ năng này có thể mang lại nhiều lợi ích cho sinh viên trong quá trình học tập và công tác sau này.

1.1. Tầm quan trọng của kỹ năng đọc hiểu tiếng Pháp chuyên ngành

Kỹ năng đọc hiểu tiếng Pháp chuyên ngành giúp sinh viên nắm bắt thông tin nhanh chóng và chính xác. Điều này đặc biệt quan trọng trong lĩnh vực cảnh sát, nơi mà thông tin chính xác có thể ảnh hưởng đến quyết định và hành động. Việc đọc hiểu tốt cũng giúp sinh viên tự tin hơn khi tham gia các khóa đào tạo và hội thảo quốc tế.

1.2. Các yếu tố ảnh hưởng đến kỹ năng đọc hiểu

Nhiều yếu tố có thể ảnh hưởng đến khả năng đọc hiểu của sinh viên, bao gồm vốn từ vựng, kiến thức về ngữ pháp và khả năng phân tích văn bản. Ngoài ra, sự quen thuộc với các thuật ngữ chuyên ngành cũng đóng vai trò quan trọng trong việc nâng cao kỹ năng này.

II. Thách thức trong việc cải thiện kỹ năng đọc hiểu tiếng Pháp

Sinh viên Học viện Cảnh sát thường gặp nhiều thách thức trong việc cải thiện kỹ năng đọc hiểu tiếng Pháp chuyên ngành. Một trong những vấn đề chính là thiếu tài liệu học tập phù hợp. Nhiều sinh viên không có đủ tài liệu để thực hành và nâng cao kỹ năng của mình. Hơn nữa, phương pháp giảng dạy truyền thống có thể không đáp ứng được nhu cầu học tập của sinh viên trong thời đại công nghệ số.

2.1. Thiếu tài liệu học tập phù hợp

Nhiều sinh viên gặp khó khăn trong việc tìm kiếm tài liệu học tập phù hợp với chuyên ngành của mình. Điều này dẫn đến việc họ không thể thực hành và cải thiện kỹ năng đọc hiểu một cách hiệu quả.

2.2. Phương pháp giảng dạy truyền thống

Phương pháp giảng dạy truyền thống thường tập trung vào việc truyền đạt kiến thức mà không khuyến khích sinh viên tham gia tích cực vào quá trình học tập. Điều này có thể làm giảm động lực học tập và khả năng tiếp thu kiến thức của sinh viên.

III. Phương pháp cải thiện kỹ năng đọc hiểu tiếng Pháp hiệu quả

Để cải thiện kỹ năng đọc hiểu tiếng Pháp chuyên ngành, cần áp dụng các phương pháp học tập hiện đại và tích cực. Việc sử dụng công nghệ thông tin và truyền thông (TIC) trong giảng dạy có thể tạo ra môi trường học tập hấp dẫn và hiệu quả hơn. Các phương pháp như học tập dựa trên dự án, thảo luận nhóm và sử dụng tài liệu trực tuyến có thể giúp sinh viên nâng cao kỹ năng của mình.

3.1. Sử dụng công nghệ thông tin trong giảng dạy

Công nghệ thông tin có thể được sử dụng để tạo ra các bài học tương tác, giúp sinh viên dễ dàng tiếp cận và thực hành kỹ năng đọc hiểu. Việc sử dụng các ứng dụng học tập trực tuyến cũng có thể giúp sinh viên tự học một cách hiệu quả.

3.2. Học tập dựa trên dự án

Học tập dựa trên dự án cho phép sinh viên áp dụng kiến thức vào thực tế. Điều này không chỉ giúp họ cải thiện kỹ năng đọc hiểu mà còn phát triển khả năng làm việc nhóm và giải quyết vấn đề.

IV. Ứng dụng thực tiễn và kết quả nghiên cứu

Nghiên cứu cho thấy rằng việc áp dụng các phương pháp hiện đại trong giảng dạy tiếng Pháp chuyên ngành đã mang lại kết quả tích cực. Sinh viên không chỉ cải thiện kỹ năng đọc hiểu mà còn tăng cường khả năng giao tiếp và làm việc nhóm. Các nghiên cứu cũng chỉ ra rằng việc sử dụng công nghệ thông tin trong giảng dạy đã giúp sinh viên hứng thú hơn với việc học.

4.1. Kết quả từ các nghiên cứu thực tiễn

Nhiều nghiên cứu đã chỉ ra rằng sinh viên sử dụng công nghệ thông tin trong học tập có kết quả tốt hơn trong việc cải thiện kỹ năng đọc hiểu. Họ cũng cho thấy sự tự tin hơn khi giao tiếp bằng tiếng Pháp.

4.2. Ứng dụng trong môi trường học tập

Việc áp dụng các phương pháp học tập hiện đại trong môi trường học tập đã tạo ra một không khí học tập tích cực. Sinh viên cảm thấy thoải mái hơn khi tham gia vào các hoạt động học tập và thực hành.

V. Kết luận và tương lai của kỹ năng đọc hiểu tiếng Pháp

Cải thiện kỹ năng đọc hiểu tiếng Pháp chuyên ngành là một nhiệm vụ quan trọng đối với sinh viên Học viện Cảnh sát. Việc áp dụng các phương pháp học tập hiện đại và tích cực sẽ giúp sinh viên nâng cao khả năng đọc hiểu và giao tiếp. Tương lai của việc học tiếng Pháp chuyên ngành sẽ phụ thuộc vào việc tích cực áp dụng công nghệ thông tin và các phương pháp giảng dạy sáng tạo.

5.1. Tầm nhìn cho tương lai

Tương lai của việc học tiếng Pháp chuyên ngành sẽ ngày càng phát triển với sự hỗ trợ của công nghệ thông tin. Sinh viên sẽ có nhiều cơ hội hơn để cải thiện kỹ năng của mình và tiếp cận với các tài liệu học tập phong phú.

5.2. Khuyến khích nghiên cứu và phát triển

Cần khuyến khích các nghiên cứu và phát triển trong lĩnh vực giảng dạy tiếng Pháp chuyên ngành. Điều này sẽ giúp cải thiện chất lượng giảng dạy và học tập, đồng thời đáp ứng nhu cầu ngày càng cao của sinh viên.

22/07/2025

Trích đoạn nội dung tài liệu

UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES NGUYỄN THỊ HUỆ ÉLABORATION D’UNE APPROCHE PÉDAGOGIQUE INTÉGRANT DES TIC POUR AMÉLIORER LA COMPÉTENCE DE COMPRÉHENSION ÉCRITE DU FRANÇAIS POLICIER DES ÉTUDIANTS DE L’ACADÉMIE DE LA POLICE POPULAIRE XÂY DỰNG ĐƯỜNG HƯỚNG SƯ PHẠM CÓ SỬ DỤNG CÔNG NGHỆ THÔNG TIN NHẰM NÂNG CAO NĂNG LỰC ĐỌC HIỂU TIẾNG PHÁP CHUYÊN NGÀNH CỦA SINH VIÊN HỌC VIỆN CẢNH SÁT NHÂN DÂN THÈSE DE DOCTORAT EN DIDACTIQUE DU FLE HANOI- 2015 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com UNIVERSITÉ NATIONALE DE HANOI UNIVERSITÉ DE LANGUES ET D’ÉTUDES INTERNATIONALES NGUYỄN THỊ HUỆ ÉLABORATION D’UNE APPROCHE PÉDAGOGIQUE INTÉGRANT DES TIC POUR AMÉLIORER LA COMPÉTENCE DE COMPRÉHENSION ÉCRITE DU FRANÇAIS POLICIER DES ÉTUDIANTS DE L’ACADÉMIE DE LA POLICE POPULAIRE XÂY DỰNG ĐƯỜNG HƯỚNG SƯ PHẠM CÓ SỬ DỤNG CÔNG NGHỆ THÔNG TIN NHẰM NÂNG CAO NĂNG LỰC ĐỌC HIỂU TIẾNG PHÁP CHUYÊN NGÀNH CỦA SINH VIÊN HỌC VIỆN CẢNH SÁT DIRECTEUR DE RECHERCHE : Pr.Nguyễn Quang Thuấn Date de soutenance : 15/03/2016 à l’Université nationale de Hanoï Université de langues et d’études internationales THÈSE DE DOCTORAT EN DIDACTIQUE DU FLE Spécialité : Didactique du FLE Code : 62410111 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com ATTESTATION SUR L’HONNEUR Je déclare sur l’honneur que j’ai accompli ma thèse de doctorat seule et sans aide extérieure non autorisée. LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com REMERCIEMENTS Je tiens tout d’abord à remercier sincèrement Monsieur Nguyen Quang Thuan, en tant que Directeur de thèse pour m’avoir guidée, encouragée, accopagnée pendant l’élaboration de notre thèse de doctorat. Je le prie d’accepter ici ma profonde reconnaissance. Mes remerciements vont ensuite aux professeurs du cours de doctorat en didactique du FLE pour m’avoir enseignée et donnée beaucoup de connaissances pratiques (notamment en termes de méthodologie de recherche) et utiles à la rédaction de ma thèse.

Je voudrais aussi adresser mes remerciements à mes collègues du Département de langues étrangères de l’Académie de la Police Populaire qui ont animé avec responsabilité doublement leurs tâches me permettant de mener à bien ce travail de recherche. Je remercie particulièrement mes étudiants d’avoir répondu à mon enquête par questionnaire et à mes questions par email ou par téléphone avec gentillesse. Je n’oublierai pas les assistances permanentes du personnel administratif et des documentalistes du Département de la Formation Post-universitaire, de l’Université des Langues et d’Études internationales - Université Nationale de Hanoi pendant mes trois années d’études doctorales. Un grand merci spécial à tous les proches et amis, qui m’ont appoté leur soutien marériel ou moral tout au long de la réalisation de cette thèse.

Enfin, j’aimerais exprimer ma reconnaissance à mon mari, mes deux enfants et à tous les proches de ma famille pour leur amour, leur compréhension et leurs encouragements sans lesquels je n’aurais jamais pu finir cette thèse. LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com TABLE DES MATIÈRES Page ENGAGEMENT REMERCIEMENTS TABLE DES MATIÈRES………………………………………………………………. Iii LISTE DES ABRÉVIATIONS…………………………………………………………. vii LISTE DES TABLEAUX…………………………………………………………….

viii LISTE DES FIGURES……………………………………………………………. 1 CHAPITRE 1 : CADRE THÉORIQUE………………………………………………….1 Langue de spécialité………………………………………………………….2 Un peu d'historique et évolution méthodologique de la langue de spécialité…….3 Français de spécialité ou français sur objectifs spécifiques……………………….4 Caractéristiques de la langue de spécialité………………………………………….5 Caractéristiques de la langue du français policier………………………………….2 Compréhension de textes en français de spécialité………………………………….1 Concept de la compréhension ……………………………………………………….2 Compréhension en lecture………………………………………………………….1 Modèle de compréhension…………………………………………………….2 Compétence de lecture……………………………………………………….3 Différentes stratégies de compréhension en lecture………………………….4 Modèles de lecture………………………………………………………….5 Processus de lecture………………………………………………………….6 Niveau de compréhension en lecture……………………………………….3 Compréhension de textes de spécialité …………………………………………….3 TIC et enseignement/apprentissage des langues…………………………………….1 Notions des TIC, NTIC, TICE……………………………………………………….2 Évolution de l’utilisation des TIC dans l’enseignement /apprentissage des langues ………… 38 1.3 Modèle d’interaction entre les TIC et la didactique des langues étrangères……. 45 iii LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.4 Intérêts des TIC pour l'enseignement/apprentissage des langues……………….1 Apports des TIC pour l'enseignement /apprentissage……………………….2 Limites des TIC pour l'enseignement/ apprentissage……………………….5 Différents supports des TIC intégrant la compréhension de texte de spécialité….1 Différents supports des TIC……………………………………………….2 Intégration des TIC dans la compréhension écrite de textes de spécialité……. 59 CHAPITRE 2 : MÉTHODOLOGIE DE RECHERCHE…………………………….1 Définition du problème……………………………………………………………….1 Diagnostique de la situation du problème………………………………………….2 Analyse de la demande de formation……………………………………………….3 Analyse des besoins langagiers…………………………………………………….2 Élaboration de l’approche pédagogique…………………………………………….1 Planification de l’action………………………….2 Choix des documents pour l’expérimentation ………………………….3 Choix de l’approche méthodologique privilégiée………………………………….1 Concept de la perspective actionnelle ? ………………………………….2 Deux principes importants de la perspective actionnelle ……………….3 Mise en place du scénario d'apprentissage-action ……………………….4 Choix d’outils des TIC appropriés……………………………………………….5 Choix du scénario pédagogique intégrant les TIC ……………………………….1 Scénario pédagogique intégrant les TIC ………………………….2 Scénario pédagogique intégrant les TIC basée sur l’approche actionnelle……………….3 Exemple d’un scénario pédagogique intégrant les TIC ………………………………….6 Élaboration des scénarios pédagogiques …………………………………………….1 Organisation de l’enseignement du français policier dans le cadre de l’expérimentation 84 2.2 Démarche pédagogique d’une leçon-type …………….3 Démarche pédagogique intégrant les TIC ………………………………….4 Analyse pré-pédagogique ……………………………………………………….5 Rédaction des consignes ………………………………………………………….

88 iv LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.6 Élaboration des activités …………………….3 Mise en expérimentation du plan d’action………………………………………….2 Lieu de l’expérimentation……………………………….3 Déroulement de l’expérimentation ……………………………….4 Évaluation des résultats de l’expérimentation…………….1 Première enquête menée auprès des enseignants…………….1 Population et échantillon…………….3 Déroulement de l’enquête…………….2 Deuxième enquête menée auprès des étudiants……….1 Population et échantillon……….3 Déroulement de l’enquête……….3 Test d'évaluation de la compréhension des écrits……….1 Élaboration du test……….2 Supports utilisés pour le test………………………….3 Administration du test………………………….4 Méthodes d'analyse des données …………………………. 113 CHAPITRE 3 : ANALYSE ET INTERPRÉTATION DES RÉSULTATS ………….1 Résultats obtenus dans la première enquête………………………….1 Besoins langagiers des étudiants perçus par des enseignants……………….2 Évaluation des travaux préparatoires pour l’expérimentation……………… 115 3.3 Évaluation des activités avant la lecture ……………………….4 Évaluation des activités pendant la lecture……………………….5 Évaluation des activités après la lecture……………………….6 Évaluation des apports et l’efficacité de l’intégration des TIC. 119 v LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.7 Évaluation des documents utilisés dans l’expérimentation ………….8 Évaluation des consignes élaborées dans l’expérimentation ……………….2 Résultats obtenus dans la deuxième enquête…………………….1 Besoins langagiers des étudiants perçus par des étudiants.2 Évaluation des travaux préparatoires pour l’expérimentation……………….3 Évaluation de la démarche pédagogique et des activités avant la lecture……………….4 Évaluation des activités pendant la lecture………………….5 Évaluation des activités après la lecture………………….6 Évaluation des apports et de l’efficacité de l’intégration des TIC ………….7 Évaluation des documents utilisés dans l’expérimentation………………….8 Évaluation de la rédaction des consignes utilisées dans l’expérimentation 129 3.3 Résultats obtenus dans le test de compréhension de textes……………….3 Implications didactiques et pédagogiques……………….1 Exploitation des ressources……………………………….2 Procédure méthodologique d’application des supports TIC……………….2 Evaluation des apprentissages des étudiants………………….1 Financement et entretien des équipements…………….2 Réajustement du volume horaire du français de spécialité ………………….3 Encouragement des recherches théoriques et méthodologiques………….4 Formation des enseignants………………………………….1 Formation continue à la méthodologie……………….2 Formation au domaine de spécialité……………….3 Formation à l'intégration des TIC………………. 149 LISTE DES PUBLICATIONS ET COMMUNICATIONS LIÉES À LA THÈSE…… 151 BIBLIOGRAPHIE…….

152 ANNEXES vi LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com LISTE DES ABREVIATIONS Abréviations Explications APP Académie de la Police Populaire CE Compréhension écrite CAL Computer Assisted Learning CECR Cadre européen commun de référence pour les langues BAC Brigade anti-criminalité, BRB Brigade de répression du banditisme EAO Enseignement des Langues Assisté par l’Ordinateur TIC Technologies de l'Information et de la Communication NTIC Nouvelles Technologies de l'Information et de la Communication TICE Technologies de l'Information et de la Communication pour l'Enseignement FSp Langue de spécialité FLE Français Langue Etrangère FOS Français sur Objectifs Spécifiques FLS Français langue professionnelle SGAV Structuro-globale-audio-visuelle vii LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com LISTE DES TABLEAUX Page Tableau 1.1 Comparaison des différences entre FSP et FOS 14 Tableau 2.1 Démarche pédagogique intégrant les TIC 86 Tableau 2.2 Caractéristiques sociales des étudiants-participants 99 Tableau 2.3 Calendrier de l'expérimentation 99 Tableau 2.4 Caractéristiques sociales des enseignants-participants 102 Tableau 2.5 Structure du questionnaire à l’intention de l’enseignant 103 Tableau 2.6 Caractéristiques sociales des étudiants-participants 107 Tableau 2.7 Structure du questionnaire à l’intention de l’étudiant 108 Tableau 3.1 Résultats du Test de compréhension de texte 129 Tableau 3.2 Le profil de l’enseignant de français de spécialité 143 Zabardia-Module de français de spécialitéStage – BELC- Caen, Juillet 2004 viii LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com LISTE DES FIGURES Page Figure 1. Six éléments principaux du genre policier 22 Figure 1. Shéma des composantes de la lecture 25 Figure 1. Schéma du modèle de compréhension en lecture 26 Figure 1.

Schéma du processus de lecture 33 Figure 2. Quatre principales étapes de la recherche-action 62 Figure 3. Nécessité de l’enseignement/apprentissage du français policier 115 Figure 3. Efficacité de la démarche pédagogique et activités avant la lecture 116 Figure 3.

Efficacité des activités pendant la lecture 117 Figure 3. Efficacité des activités après la lecture 118 Figure 3. Apports et efficacité de l’intégration des TIC 119 Figure 3. Évaluation des documents utilisés dans l’expérimentation 120 Figure 3.

Évaluation des consignes élaborées dans l’expérimentation 121 Figure 3. Nécessité de l’enseignement/apprentissage du français policier 122 Figure 3. Efficacité de la démarche pédagogique et activités avant la lecture 123 Figure 3. Efficacité des activités pendant la lecture 124 Figure 3.

Efficacité des activités après la lecture 125 Figure 3. Apports et efficacité de l’intégration des TIC 126 Figure 3. Évaluation des documents utilisés dans l’expérimentation 127 Figure 3. Évaluation de la rédaction des consignes 128 ix LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com INTRODUCTION Problématique Dans notre société de l’information, nous sommes confrontés chaque jour à des écrits nombreux et divers.

La maîtrise de la situation de lecture ne reste alors plus un domaine réservé aux enseignants, aux pédagogues mais elle est devenue une préoccupation de toute la société, puisque la compétence de compréhension écrite constitue une condition importante de la réussite scolaire et le moyen d’accès efficace à la connaissance. Dans le domaine de la police, la tendance de la mondialisation, la conception de la frontière n’ont plus de sens pour toutes les infractions telles que le crime transnational, la cybercriminalité, le trafic de drogue, la falsification des documents, du médicament par exemple des médicaments contrefaits et faux médicament. Cela demande une coopération de tous les pays dans la prévention et la lutte contre la criminalité pour les intérêts de chaque Nation et pour la Communauté internationale et la langue étrangère joue un rôle primordial pour partager des expériences en la matière de la lutte contre la criminalité. Au cours des années passées, la coopération entre la police française et vietnamienne a été bien développée : la police française a aidé à organiser des séminaires de lutte contre la criminalité au niveau national et régional, à offrir des livres de criminalité tels que : la technique d’investigation de la police française, la police technique scientifique, les revues trimestrielles de différentes thématiques de criminalité….

La lecture de ces documents devient très nécessaire à l’accès aux connaissances professionnelles de la police. La compréhension écrite (CE) est, avec la compréhension orale (CO), l’expression orale (EO) et l’expression écrite (EE), l’une des 4 compétences importantes à faire acquérir aux étudiants en langue étrangère (LE). Depuis l’apparition de l’approche axée sur la compréhension, on s’entend de plus en plus pour dire que l’apprentissage d’une langue devrait passer par l’apprentissage de la compréhension. L’habileté à construire le sens d’un message, selon les 1 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com cognitivistes, se trouve au cœur de toutes les activités humaines de communication et d’apprentissage.

L'évolution des Technologies de l'Information et de la Communication (TIC) depuis les années 90 touche radicalement tous les domaines de la société dont l’enseignement /apprentissage des langues étrangères a connu un grand bouleversement (Nguyen, 2012). Les apprenants d’aujourd’hui ne sont pas ceux d’hier, nous sommes face à une génération initiée totalement à la technologie. Nos jeunes passent la plupart de leur temps devant l’ordinateur connecté à l’internet avec les réseaux sociaux, les forums, etc… Penser leur enseigner un savoir tout en restant figé dans les anciennes méthodes pédagogiques et les moyens d’avant ne fera que renforcer l’écart qui existe déjà entre enseignants et apprenants surtout ceux de langues étrangères.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ