Luận văn: Nghiên cứu văn hóa che giấu cảm xúc nơi công sở của người Việt và Úc

Khám phá sự khác biệt văn hóa biểu lộ cảm xúc nơi công sở giữa Việt Nam và Úc qua góc nhìn chuyên sâu về môi trường làm việc hai nước.

Chuyên ngành

Linguistics

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Master's thesis

2009

75
0
0

Phí lưu trữ

30 Point

Tóm tắt

I. Khái niệm về văn hóa che giấu cảm xúc tại nơi làm việc

Che giấu cảm xúc là một hiện tượng giao thoa văn hóa quan trọng trong môi trường công sở hiện đại. Đây là quá trình mà con người sử dụng các chiến lược ngôn ngữ và phi ngôn ngữ để kiểm soát, ẩn giấu hoặc điều chỉnh những cảm xúc thực sự của mình trước đồng nghiệp và cấp trên. Trong bối cảnh toàn cầu hóa hiện nay, nơi làm việc đã trở thành một không gian đa văn hóa, nơi những quy tắc che dấu cảm xúc khác nhau giữa các nền văn hóa gặp gỡ và tương tác. Việc hiểu rõ cách thức mà người Việt Nam và người Úc che giấu cảm xúc là điều cần thiết để xây dựng môi trường làm việc hiệu quả và hòa hợp giữa các nền văn hóa.

1.1. Định nghĩa che giấu cảm xúc trong giao tiếp công sở

Che giấu cảm xúc là kỹ năng kiểm soát biểu hiện cảm xúc thông qua chiến lược giao tiếp. Người lao động sử dụng cả tín hiệu lời nóitín hiệu phi lời nói như tiếp xúc mắt, cử chỉ tay, và giọng nói để che dấu những cảm xúc thực sự. Điều này giúp họ duy trì chuyên nghiệp và bảo vệ mối quan hệ công sở.

1.2. Tầm quan trọng của văn hóa che giấu cảm xúc trong môi trường đa nền văn hóa

Trong bối cảnh toàn cầu hóa, khả năng hiểu biết và thích ứng với các chiến lược che giấu cảm xúc khác nhau là yếu tố then chốt để thành công. Những người làm việc trong môi trường đa văn hóa cần nắm vững cách mà các nền văn hóa khác nhau tiếp cận quản lý cảm xúc để tránh xung đột và xây dựng tin tưởng.

II. Đặc điểm che giấu cảm xúc của người Việt Nam tại công sở

Người Việt Nam có xu hướng che giấu cảm xúc một cách tinh tế và gián tiếp tại nơi làm việc. Văn hóa Việt Nam nhấn mạnh sự tôn trọng đối với cấp trên, hòa hợp tập thểkiên nhẫn. Do đó, những chiến lược che dấu cảm xúc của người Việt thường mang tính ổn địnhtrách nhiệm xã hội. Họ thường sử dụng ngôn ngữ gián tiếp, lời nói mền mỏngtín hiệu phi lời nói như hạ thấp giọng nói hoặc giảm tiếp xúc mắt để thể hiện sự tôn trọngkiểm soát cảm xúc. Những người lao động Việt thường ưu tiên ổn định mối quan hệ hơn là biểu lộ cảm xúc cá nhân, đặc biệt khi giao tiếp với những người có địa vị cao hơn.

2.1. Chiến lược giao tiếp gián tiếp của người Việt

Người Việt Nam thường sử dụng ngôn ngữ gián tiếptừ ngữ mềm mỏng để che giấu cảm xúc tiêu cực. Họ ít khi biểu lộ trực tiếp sự giận dữ, buồn bã hay không đồng ý. Thay vào đó, họ sử dụng gợi ý, mỉm cười xã giaokhoảng lặng để truyền đạt ý tưởng mà vẫn duy trì quan hệ hòa hợp.

2.2. Ảnh hưởng của yếu tố địa vị và tuổi tác đến che giấu cảm xúc

Địa vị xã hộituổi tác có ảnh hưởng lớn đến cách mà người Việt che giấu cảm xúc. Những nhân viên trẻ tuổi thường tỏ ra lắng nghekiểm soát cảm xúc chặt chẽ hơn trước những cấp trên có địa vị cao. Đây là một phần của văn hóa tôn trọng phân cấp sâu sắc trong xã hội Việt Nam.

III. Đặc điểm che giấu cảm xúc của người Úc tại công sở

Người Úc tiếp cận che giấu cảm xúc theo một cách thức khác biệt so với người Việt Nam. Văn hóa Úc nhấn mạnh cá nhân hóa, bình đẳngsự thẳng thắn. Mặc dù cũng có nhu cầu kiểm soát cảm xúc tại công sở, người Úc thường sử dụng chiến lược trực tiếp hơnít che giấu hơn. Họ có khuynh hướng biểu lộ cảm xúc một cách tự nhiên nhưng vẫn tuân thủ các chuẩn mực chuyên nghiệp. Ngôn ngữ của người Úc thường rõ ràng, tự tin và ít sử dụng từ ngữ gián tiếp. Họ coi sự thẳng thắn là một dấu hiệu của sự tôn trọnglòng tin, khác biệt hoàn toàn với phong cách Việt Nam.

3.1. Chiến lược giao tiếp trực tiếp của người Úc

Người Úc thích sử dụng ngôn ngữ rõ ràngbiểu hiện cảm xúc tự nhiên hơn so với lối gây khó hiểu. Họ thường nói những gì họ nghĩ mà không quá lo lắng về phán xét xã hội. Điều này tạo ra một giao tiếp đơn giảndễ hiểu, nhưng đôi khi có thể bị nhận thức là thiếu tế nhị trong bối cảnh văn hóa Á Đông.

3.2. Ảnh hưởng của phong cách lãnh đạo dân chủ đến che giấu cảm xúc

Nền văn hóa lãnh đạo dân chủ của Úc khuyến khích giao tiếp hai chiềusự bình đẳng giữa cấp bậc. Điều này dẫn đến việc nhân viên Úc thoải mái hơn khi thể hiện ý kiếncảm xúc của họ, ngay cả với cấp trên, vì họ tin rằng lãnh đạo lành mạnh phải lắng nghetôn trọng tất cả giọng nói.

IV. So sánh giao thoa văn hóa và hàm ý thực tiễn

So sánh giao thoa văn hóa giữa người Việt Nam và người Úc trong việc che giấu cảm xúc tại công sở làm nổi bật những sự khác biệt cơ bản trong cách nhìn nhận giao tiếp. Người Việt mong muốn hòa hợpổn định quan hệ, trong khi người Úc ưu tiên sự thẳng thắntự do biểu hiện. Những khác biệt này có thể dẫn đến hiểu lầm xuyên văn hóa nếu không được nhận thức rõ. Để xây dựng môi trường làm việc hiệu quả trong các tổ chức đa nền văn hóa, cần phải phát triển kỹ năng nhận thức văn hóakhả năng thích ứng. Những chuyên gia tài chính nhân sự cần tập huấn nhân viên về các chiến lược che giấu cảm xúc khác nhau để tăng cường hiểu biếtgiảm xung đột.

4.1. Những khác biệt chính giữa hai nền văn hóa

Khác biệt cốt lõi là: người Việt sử dụng chiến lược gián tiếpưu tiên hòa hợp, trong khi người Úc sử dụng chiến lược trực tiếpưu tiên minh bạch. Những yếu tố như địa vị, tuổi tácgiới tính ảnh hưởng mạnh hơn đến cách che giấu cảm xúc của người Việt, trong khi người Úc có tiếp cận phổ quát hơn bất kể bối cảnh xã hội.

4.2. Chiến lược thích ứng cho môi trường làm việc đa nền văn hóa

Để thành công trong môi trường đa văn hóa, người lao động cần phát triển linh hoạt văn hóahọc hỏi các chiến lược khác nhau. Tập huấn giao tiếp xuyên văn hóa, sự empathytôn trọng lẫn nhauchìa khóa để xây dựng tin tưởngcộng tác hiệu quả giữa các nhân viên Việt và Úc.

28/12/2025

Trích đoạn nội dung tài liệu

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HA NOI COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES. POST GRADUATE DEPARTMENT NGUYEN NITU TRANG: A VIETNAMESE - AUSTRALIAN CROSS — CULTURAL STUDY ON HIDING FEELINGS AT THE WORKPLACE, an “, 4 x “ À 4£ + ra (Nghiên cứu giao thoa văn hóa về cách che dau cam xtc nơi công sở của người Úc và người ViệU M.A MINOR THESIS FIELD: LINGUISTICS CODE: 602215 HA NOT, 2009 VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, IA NOT COLLEGE OF FOREIGN LANGUAGES POST GRADUATE DEPARTMENT NGITYEN NHU TRANG A VIETNAMESE — AUSTRALIAN CROSS — CULTURAL STUDY ON HIDING FEELINGS AT THE WORKPLACE, (Nghiên cứu giao thoa văn hóa về cách che đấu cảm xúc nơi công sở của người Úc và người Việt) MLA MINOR THESIS FIELD: LINGUISTICS CODE: 602215 SUPERVISOR: PHAN THI VAN QUYEN, MA TIA NOT, 2609 iv TABLE OF CONTENTS REGO comer em BAER “mm xi 7. ẽốẽẽẽố Se TAINS ii Abstract. e tit Table of content.

sấy List of tables Abbreviations and Conventions 0.22 vee oe —- PARTI: TNTRODUCTION.--------- It TRationiale: of the Std) socz; wsscsecnsswansimnexecesezec ši3töesefzisgtidBgabeaslangisosssalU 2. Aims and objectives of the study.Significance of the study:. The design of the study: 4 PART IL DEVELOPMENT .e-secscssesseeseeesessesseeseee 5 CHAPTER 1: LITERATURE REVIEW ‘ieee § 1. Factors affecting human communication.

Culture and Communication. ¿222cc nh non 9 1-4. Some factors such as interlocutor’s status, age, gender. affect the choice of hiding feeling strategies used by Australian and Vietnamese people.

Scope of the study. Hiding feelings is clearly essential in communication. And to achieve the best result, speaker usually makes use of both verbal and nonverbal cucs. However, in fact, there are a few nonverbal ous for hiding feclings: some usc eyes contacl, some use hands while many verbal cnes are available for people to hide their feelings.

These varhal cues are various and different depending on the cultures of communicators, their backgrounds ect. Therefore, in this thesis, we would like to focus mainly on verbal strategies. Hiding feclings takes place overywhere: in the family, al school, al the public places However, the author choose (a study hiding fedtings at the workplace becanse the world is now globalized, the workplace now is a multicultural place. Amid today’s heightened global tensions, success increasingly belongs to people who can work effectively across cultures and languages.

The author should think that the understanding of how Australian and Vietnamese people hide their feelings may be helpful for those working in multicultural environment. The rescarcher makes an investigation inlo how Vielnamese and Australian use the language lo bide their tue fectings al the workplace 1. Methodology ‘To achieve the aims and objectives mentioned above, the study compare and contrast the verbal strategies of hiding feelings of the two groups basing on the statistical and qualitative data collected fiom a survey questionnaire modified from the Discourse Completion Task developed by Bocbe ct al. The survey questionnaires arc given to 40 Vietnamese people who are working al.

offices in Hanoi and 40 Australian poople who are working in Australia. Besides, more information nooded for the study are gathered from researcher's observalion ‘To process the data, quantitative method, contrastive analysis methods are employed. Significance of the stun b. Some factors such as interlocutor’s status, age, gender.

affect the choice of hiding feeling strategies used by Australian and Vietnamese people. Scope of the study. Hiding feelings is clearly essential in communication. And to achieve the best result, speaker usually makes use of both verbal and nonverbal cucs.

However, in fact, there are a few nonverbal ous for hiding feclings: some usc eyes contacl, some use hands while many verbal cnes are available for people to hide their feelings. These varhal cues are various and different depending on the cultures of communicators, their backgrounds ect. Therefore, in this thesis, we would like to focus mainly on verbal strategies. Hiding feclings takes place overywhere: in the family, al school, al the public places However, the author choose (a study hiding fedtings at the workplace becanse the world is now globalized, the workplace now is a multicultural place.

Amid today’s heightened global tensions, success increasingly belongs to people who can work effectively across cultures and languages. The author should think that the understanding of how Australian and Vietnamese people hide their feelings may be helpful for those working in multicultural environment. The rescarcher makes an investigation inlo how Vielnamese and Australian use the language lo bide their tue fectings al the workplace 1. Methodology ‘To achieve the aims and objectives mentioned above, the study compare and contrast the verbal strategies of hiding feelings of the two groups basing on the statistical and qualitative data collected fiom a survey questionnaire modified from the Discourse Completion Task developed by Bocbe ct al.

The survey questionnaires arc given to 40 Vietnamese people who are working al. offices in Hanoi and 40 Australian poople who are working in Australia. Besides, more information nooded for the study are gathered from researcher's observalion ‘To process the data, quantitative method, contrastive analysis methods are employed. Significance of the stun vii ABBREVIATIONS AND CONVENTIONS DCT Discourse completion Task FTA Face threatening Act EFL English as a Forcign Language L2 Second language 5 Subject 1.

Notion of politeness. oe ee eee Heel 1. Notions of face and facework. Hiding feelings in social interaction.

⁄4ENGE242100559046 semzss CHAPTER I: METHODOLOGY # sưng 20 2. Data collection instrument. Questionnaire and Participanis. Administration of the Questionnaires.

22 eA REST Se CHAPTER 3: FINDINGS AND DISCUSSIONS. tiếu den gia šyiiä sói giai cao 24, 3. What are the influential factors on the choice of verbal strategies of hiding feelings in AustralianEnglish and Vietnamese?. How offen do Vietnamese and Australian people hide their feelings at the workplace? -28 3.

Whatare the verbal strategies of hiding feelings used by Australian and Vietnamese people? „29 33. Verbal strategies used by Australian and Vietnamese peopletohide the feelings. Use of strategies by Vietnamese participants in specific situations —-- 3.3 Use of strategies by Australian participants in specific situations =_ 35 3. PART III: CONCLUSION AND IMPLICATIONS.

Implication of the study TH ree ¬. Implications for intercultural communicators ỹ b & Al 2. Implications for EFL teachers.-:---::: sosaessnteseos/tl vii ABBREVIATIONS AND CONVENTIONS DCT Discourse completion Task FTA Face threatening Act EFL English as a Forcign Language L2 Second language 5 Subject vii ABBREVIATIONS AND CONVENTIONS DCT Discourse completion Task FTA Face threatening Act EFL English as a Forcign Language L2 Second language 5 Subject b. Some factors such as interlocutor’s status, age, gender.

affect the choice of hiding feeling strategies used by Australian and Vietnamese people. Scope of the study. Hiding feelings is clearly essential in communication. And to achieve the best result, speaker usually makes use of both verbal and nonverbal cucs.

However, in fact, there are a few nonverbal ous for hiding feclings: some usc eyes contacl, some use hands while many verbal cnes are available for people to hide their feelings. These varhal cues are various and different depending on the cultures of communicators, their backgrounds ect. Therefore, in this thesis, we would like to focus mainly on verbal strategies. Hiding feclings takes place overywhere: in the family, al school, al the public places However, the author choose (a study hiding fedtings at the workplace becanse the world is now globalized, the workplace now is a multicultural place.

Amid today’s heightened global tensions, success increasingly belongs to people who can work effectively across cultures and languages. The author should think that the understanding of how Australian and Vietnamese people hide their feelings may be helpful for those working in multicultural environment. The rescarcher makes an investigation inlo how Vielnamese and Australian use the language lo bide their tue fectings al the workplace 1. Methodology ‘To achieve the aims and objectives mentioned above, the study compare and contrast the verbal strategies of hiding feelings of the two groups basing on the statistical and qualitative data collected fiom a survey questionnaire modified from the Discourse Completion Task developed by Bocbe ct al.

The survey questionnaires arc given to 40 Vietnamese people who are working al. offices in Hanoi and 40 Australian poople who are working in Australia. Besides, more information nooded for the study are gathered from researcher's observalion ‘To process the data, quantitative method, contrastive analysis methods are employed. Significance of the stun LIST OF TABLES Table 1: Factors governing the choice of strategies in hiding feelings by Vietnamese people.

ch - 23 Table 2: Factors governing the choice ofhiding feelings strategies by Australian people. "¬ Tả 24 Table 3: Differences betwoon Anstralian and Vickmmese participants hiding feclings in spovific situations (by percentage) 16 Table 4: The frequency of hiding feelings by the two groups (by percentage). „28 Table 5: Differences between Australian and Vietnamese participants hiding feelings in specific situations (by percentage) 29 ‘Table 6; Strategies used by Australian and Vietnamese people to hide their feelings (by percentage) s ¬ 31 Table 7; Summary: Use of strategies by Vietnamese patlieipanfs. Use oÊstratcgics by Australian.

Limitations of the study and Recommendations for firture research 42 REFERENCES. LIST OF TABLES Table 1: Factors governing the choice of strategies in hiding feelings by Vietnamese people. ch - 23 Table 2: Factors governing the choice ofhiding feelings strategies by Australian people. "¬ Tả 24 Table 3: Differences betwoon Anstralian and Vickmmese participants hiding feclings in spovific situations (by percentage) 16 Table 4: The frequency of hiding feelings by the two groups (by percentage).

„28 Table 5: Differences between Australian and Vietnamese participants hiding feelings in specific situations (by percentage) 29 ‘Table 6; Strategies used by Australian and Vietnamese people to hide their feelings (by percentage) s ¬ 31 Table 7; Summary: Use of strategies by Vietnamese patlieipanfs. Use oÊstratcgics by Australian. Some factors such as interlocutor’s status, age, gender. affect the choice of hiding feeling strategies used by Australian and Vietnamese people.

Scope of the study. Hiding feelings is clearly essential in communication. And to achieve the best result, speaker usually makes use of both verbal and nonverbal cucs. However, in fact, there are a few nonverbal ous for hiding feclings: some usc eyes contacl, some use hands while many verbal cnes are available for people to hide their feelings.

These varhal cues are various and different depending on the cultures of communicators, their backgrounds ect. Therefore, in this thesis, we would like to focus mainly on verbal strategies. Hiding feclings takes place overywhere: in the family, al school, al the public places However, the author choose (a study hiding fedtings at the workplace becanse the world is now globalized, the workplace now is a multicultural place. Amid today’s heightened global tensions, success increasingly belongs to people who can work effectively across cultures and languages.

The author should think that the understanding of how Australian and Vietnamese people hide their feelings may be helpful for those working in multicultural environment. The rescarcher makes an investigation inlo how Vielnamese and Australian use the language lo bide their tue fectings al the workplace 1. Methodology ‘To achieve the aims and objectives mentioned above, the study compare and contrast the verbal strategies of hiding feelings of the two groups basing on the statistical and qualitative data collected fiom a survey questionnaire modified from the Discourse Completion Task developed by Bocbe ct al. The survey questionnaires arc given to 40 Vietnamese people who are working al.

offices in Hanoi and 40 Australian poople who are working in Australia. Besides, more information nooded for the study are gathered from researcher's observalion ‘To process the data, quantitative method, contrastive analysis methods are employed. Significance of the stun 1. Notion of politeness.

oe ee eee Heel 1. Notions of face and facework. Hiding feelings in social interaction. ⁄4ENGE242100559046 semzss CHAPTER I: METHODOLOGY # sưng 20 2.

Data collection instrument. Questionnaire and Participanis. Administration of the Questionnaires. 22 eA REST Se CHAPTER 3: FINDINGS AND DISCUSSIONS.

tiếu den gia šyiiä sói giai cao 24, 3.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ