Luận văn thạc sĩ về locutions hình ảnh thể hiện cảm xúc trong tác phẩm của Olivier Adam

Luận văn thạc sĩ nghiên cứu vnu ulis les locutions imagees exprimant des emotions dans passer lhiver et falaises dolivier adam, khảo sát thực trạng, phân tích nguyên nhân, đề xuất

Chuyên ngành

Linguistique

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Mémoire de Master

2013

69
1
0

Phí lưu trữ

30 Point

Mục lục chi tiết

REMERCIEMENTS

1. CHAPITRE 1: FONDEMENT THEORIQUE

1.1. Définition de “locution imagée" et ses synonymes

1.2. Distinction entre “locution” et “expression”

1.3. Les caractéristiques des locutions imagées

2. CHAPITRE 2: LA COMPREHENSION DES LOCUTIONS IMAGEES

2.1. Les difficultés des interlocuteurs non natifs dans la compréhension et le réemploi des locutions imagées

2.2. Comment les locutions imagées se comprennent-elles ?

3. CHAPITRE 3: LES LOCUTIONS IMAGEES EXPRIMANT DES EMOTIONS DANS "PASSER L’HIVER" ET "FALAISES" D’OLIVIER ADAM

3.1. Rire aux éclats

3.2. Fondre en larmes

3.3. Etre à bout de souffle

3.4. Avoir le cœur qui bat (saute) dans la poitrine

3.5. Avoir le cœur au bout des doigts

3.6. Tomber en miettes

Tóm tắt

I. Tổng quan về locutions hình ảnh trong văn học Olivier Adam

Locutions hình ảnh là một phần quan trọng trong việc thể hiện cảm xúc trong văn học. Trong tác phẩm của Olivier Adam, đặc biệt là "Passer l’hiver" và "Falaises", các locutions này không chỉ đơn thuần là những cụm từ mà còn mang trong mình những ý nghĩa sâu sắc, phản ánh tâm trạng và cảm xúc của nhân vật. Việc phân tích các locutions này giúp hiểu rõ hơn về cách mà tác giả truyền tải cảm xúc qua ngôn ngữ.

1.1. Định nghĩa và vai trò của locutions hình ảnh

Locutions hình ảnh là những cụm từ mang tính hình tượng, giúp diễn đạt cảm xúc một cách sinh động. Chúng thường được sử dụng để thể hiện những trạng thái tâm lý phức tạp mà ngôn ngữ thông thường khó có thể diễn đạt. Trong văn học, chúng đóng vai trò quan trọng trong việc tạo nên chiều sâu cho nhân vật và câu chuyện.

1.2. Tác phẩm Passer l hiver và Falaises của Olivier Adam

Olivier Adam là một tác giả nổi bật trong văn học Pháp hiện đại. Tác phẩm "Passer l’hiver" và "Falaises" chứa đựng nhiều locutions hình ảnh thể hiện cảm xúc mạnh mẽ. Những tác phẩm này không chỉ phản ánh cuộc sống hàng ngày mà còn khám phá những khía cạnh sâu sắc của tâm hồn con người.

II. Thách thức trong việc hiểu locutions hình ảnh

Mặc dù locutions hình ảnh rất phong phú và đa dạng, nhưng việc hiểu và sử dụng chúng không phải là điều dễ dàng, đặc biệt đối với những người không phải là người bản ngữ. Các locutions này thường mang tính ẩn dụ và có thể gây khó khăn trong việc diễn đạt chính xác cảm xúc.

2.1. Những khó khăn trong việc hiểu locutions hình ảnh

Người học tiếng Pháp thường gặp khó khăn trong việc hiểu các locutions hình ảnh do tính chất ẩn dụ và sự khác biệt văn hóa. Những locutions này không thể được dịch một cách trực tiếp mà cần phải hiểu trong ngữ cảnh cụ thể.

2.2. Tác động của văn hóa đến việc hiểu locutions

Văn hóa đóng vai trò quan trọng trong việc hiểu locutions hình ảnh. Những biểu đạt này thường phản ánh các giá trị văn hóa và xã hội, do đó, người học cần có kiến thức về văn hóa Pháp để có thể hiểu và sử dụng chúng một cách chính xác.

III. Phương pháp phân tích locutions hình ảnh trong tác phẩm

Để phân tích locutions hình ảnh trong "Passer l’hiver" và "Falaises", cần áp dụng các phương pháp nghiên cứu ngôn ngữ học. Phân tích ngữ nghĩa và ngữ cảnh là hai yếu tố quan trọng giúp làm rõ cách mà các locutions này được sử dụng để thể hiện cảm xúc.

3.1. Phân tích ngữ nghĩa của locutions hình ảnh

Phân tích ngữ nghĩa giúp xác định ý nghĩa của từng locution trong ngữ cảnh cụ thể. Điều này bao gồm việc xem xét cách mà các locutions này tương tác với nhau và với các yếu tố khác trong văn bản.

3.2. Ngữ cảnh sử dụng locutions hình ảnh

Ngữ cảnh là yếu tố quyết định trong việc hiểu locutions hình ảnh. Việc phân tích ngữ cảnh giúp làm rõ cách mà các locutions này được sử dụng để thể hiện cảm xúc và tâm trạng của nhân vật trong tác phẩm.

IV. Ứng dụng thực tiễn của locutions hình ảnh trong giao tiếp

Locutions hình ảnh không chỉ có giá trị trong văn học mà còn có thể được áp dụng trong giao tiếp hàng ngày. Việc sử dụng các locutions này giúp làm phong phú thêm ngôn ngữ và tạo ra những biểu đạt cảm xúc sâu sắc hơn.

4.1. Sử dụng locutions hình ảnh trong giao tiếp hàng ngày

Trong giao tiếp hàng ngày, việc sử dụng locutions hình ảnh giúp người nói diễn đạt cảm xúc một cách sinh động và dễ hiểu hơn. Điều này đặc biệt quan trọng trong các tình huống cần thể hiện cảm xúc mạnh mẽ.

4.2. Lợi ích của việc hiểu và sử dụng locutions hình ảnh

Hiểu và sử dụng locutions hình ảnh không chỉ giúp cải thiện khả năng giao tiếp mà còn giúp người học tiếng Pháp cảm nhận sâu sắc hơn về văn hóa và ngôn ngữ của đất nước này.

V. Kết luận và tương lai của nghiên cứu về locutions hình ảnh

Nghiên cứu về locutions hình ảnh trong văn học, đặc biệt là trong các tác phẩm của Olivier Adam, mở ra nhiều hướng đi mới cho việc hiểu và sử dụng ngôn ngữ. Việc tiếp tục nghiên cứu sẽ giúp làm rõ hơn vai trò của các locutions này trong việc thể hiện cảm xúc.

5.1. Tương lai của nghiên cứu locutions hình ảnh

Nghiên cứu về locutions hình ảnh sẽ tiếp tục phát triển, đặc biệt trong bối cảnh toàn cầu hóa và sự giao thoa văn hóa. Việc hiểu rõ hơn về các locutions này sẽ giúp cải thiện khả năng giao tiếp và hiểu biết văn hóa.

5.2. Khuyến nghị cho nghiên cứu tiếp theo

Các nghiên cứu tiếp theo nên tập trung vào việc phân tích sâu hơn về ngữ cảnh và cách mà locutions hình ảnh được sử dụng trong các thể loại văn học khác nhau, từ đó làm phong phú thêm hiểu biết về ngôn ngữ và văn hóa.

22/07/2025

Trích đoạn nội dung tài liệu

UNIVERSITE NATIONALE DE HANOI UNIVERSITE DE LANGUES ET D’ETUDES INTERNATIONALES DEPARTEMENT D’ETUDES POST-UNIVERSITAIRES __________________ ĐINH HỒNG NHUNG LES LOCUTIONS IMAGEES EXPRIMANT DES EMOTIONS (dans Passer l’hiver et Falaises d’Olivier ADAM) Mémoire de Master Spécialité : Linguistique Code : 60.20 HANOI - 2013 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com UNIVERSITE NATIONALE DE HANOI UNIVERSITE DE LANGUES ET D’ETUDES INTERNATIONALES DEPARTEMENT D’ETUDES POST-UNIVERSITAIRES __________________ ĐINH HỒNG NHUNG LES LOCUTIONS IMAGEES EXPRIMANT DES EMOTIONS (dans Passer l’hiver et Falaises d’Olivier ADAM) Mémoire de Master Spécialité : Linguistique Code : 60.20 Directeur de mémoire : Pr.ĐINH Hồng Vân HANOI - 2013 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com Table des matières REMERCIEMENTS. Raisons du choix. Questions de recherche. Méthodologie de recherche.

9 CHAPITRE 1 : FONDEMENT THEORIQUE. Les caractéristiques des locutions imagées. Classifications des locutions imagées. Les sources de création des locutions imagées.

23 CHAPITRE 2 : LA COMPREHENSION DES LOCUTIONS IMAGEES. Les difficultés des interlocuteurs non natifs dans la compréhension et le réemploi des locutions imagées. Comment les locutions imagées se comprennent-elles ?. 35 CHAPITRE 3 : LES LOCUTIONS IMAGEES EXPRIMANT DES EMOTIONS DANS "PASSER L‟HIVER" ET "FALAISES" D‟OLIVIER ADAM.

Rire aux éclats. Fondre en larmes. Etre à bout de souffle. Avoir le cœur qui bat (saute) dans la poitrine.

Avoir le cœur au bout des doigts. Tomber en miettes. 68 3 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com REMERCIEMENTS En préambule à ce travail de recherche, je souhaite adresser mes remerciements les plus sincères aux personnes qui m'ont apporté leur aide et qui ont contribué à l'élaboration de ce mémoire. Mes remerciements s‟adressent d'abord à Monsieur TRẦN Thế Hùng, pour son introduction à la lexicologie, pour ses conseils et son aide inconditionnel.

Mes remerciements s‟adressent aussi à Madame Régine HAUSERMANN, vice-présidente de PREFASSE, pour son orientation vers le premier contact avec l‟auteur Olivier Adam ainsi que pour ses conseils bibliographiques. Je tiens à exprimer ma reconnaissance envers mes parents pour leur contribution, leurs encouragements et leur patience qu‟ils m‟ont réservée tout au long de la rédaction. J'adresse mes plus sincères remerciements à tous mes proches et amis, qui m'ont toujours soutenue et encouragée au cours de la réalisation de ce mémoire. Enfin, je tiens à remercier sincèrement Monsieur ĐINH Hồng Vân, qui, en tant que Directeur de recherche, reste toujours à l'écoute tout au long de la réalisation de ce mémoire.

Son érudition, sa grande responsabilité ainsi que sa patience m‟ont encouragée non seulement à achever ce travail de recherche mais m‟inspirent aussi le souhait de devenir un professeur tel il est. 4 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail. Raisons du choix 1. Le choix du sujet Les locutions imagées nous intéressent vivement depuis les premières années d‟apprentissage du français car elles reflètent la culture et la civilisation françaises.

On les rencontre chaque jour dans les articles de journal, dans les poèmes, dans les nouvelles et surtout dans le parler quotidien de tous les Français. D‟une locution à l‟autre, on découvre de belles histoires qui donnent sur un nouveau monde, et ces histoires nous ont inspirés la passion pour les locutions imagées. D‟autre part, les expressions imagées sont souvent un bon moyen pour formuler des notions abstraites ou pour aborder un sujet délicat comme la mort, l‟argent, etc. On les utilise aussi pour atténuer des propos qui risquent de choquer ou de blesser les interlocuteurs.

Les expressions idiomatiques sont liées au contexte culturel, matériel et social d‟une aire linguistique. Elles traduisent la culture typique d‟un peuple. C‟est pour toutes ces raisons que l‟étude des locutions imagées devient le but de tous les apprenants du français. Et c‟est aussi la première motivation qui m‟incite à choisir ce sujet.

Il y avait bien des travaux de recherche sur les locutions imagées, comme ceux qui portaient sur les parties du corps humain, les chiffres, les phénomènes naturels, etc. Par contre, ces recueils sommatifs des locutions imagées n‟aident pas les apprenants à les réemployer de façon efficace. En effet, ils répertorient des expressions imagées en un index, c'est-à-dire par ordre alphabétique des mots-clés de chaque expression. De plus, ces études apportent une compréhension globale et complète des expressions imagées sans tenir compte des contextes dans lesquels ces expressions ont été utilisées.

Dans ce mémoire, nous essayons d‟analyser expressions imagées portant sur 5 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com le thème "sentiment et émotion" permettant aux apprenants de les réutiliser en fonction de ce qu‟il veut exprimer. Par exemple, pour exprimer une forte tristesse, les apprenants peuvent utiliser les expressions telles que „fondre en larmes‟ ou "être à bout de souffle"… 1. Le choix du corpus D‟abord, les exemples tirés d‟œuvres littéraires contemporaines qui sont proches du langage courant aideront efficacement les apprenants étrangers à mieux communiquer. La langue, comme les autres produits de la société, se développe très rapidement.

En rédigeant mon mémoire de fin d‟études universitaires intitulé "Les locutions imagées formant avec le mot cœur", je constatais que les exemples tirés d‟œuvres littéraires classiques sont déjà vieux par rapport au français contemporain. Analysons maintenant le cas de l‟expression "casser sa pipe" ; on l‟a trouvée dès le XVIIe siècle, dans les mazarinades, dans le sens de "se mettre en colère", "avoir un accès de colère". Par glissement sémantique inexpliqué à ce jour, on est passé de cette première acception à une seconde, seule aujourd'hui admise : "mourir". En ce sens, on retrouve l'expression ancienne employée sous le premier empire durant les guerres napoléoniennes.

Sur les champs de bataille de l‟époque, les médecins militaires ne disposaient pas du matériel nécessaire pour anesthésier le soldat avant de l'amputer. Pour résoudre ce problème, on avait trouvé une bien maigre solution. Il s‟agissait de donner une pipe en terre cuite au patient qu‟il place entre ses dents, pour éviter que ce dernier ne crie. Dans le cas où le médecin échouait lors de l‟opération et que le soldat succombait, il lâchait alors la pipe qu‟il tenait entre ses mâchoires, et celle-ci tombait en se brisant.

Actuellement dans le langage familier, cette expression signifie donc “mourir” mais on la rencontre très rarement. Ainsi, l‟évolution de la langue en 6 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com général et celle des expressions idiomatiques nous ont poussés à choisir un corpus dans le français contemporain qui pourrait faciliter la compréhension ainsi que la production chez les apprenants. Olivier ADAM est un jeune auteur contemporain qui est connu par beaucoup de romans dont certains ont été adaptés au cinéma. Ses œuvres parlent de la vie quotidienne des Français portant des états sentimentaux lourds… Ces romans et nouvelles apportent une vision d'un monde qui n‟est pas rose, remplie de conflits intérieurs, de désespoirs et de doutes.

Il y a donc un nombre considérable des expressions imagées exprimant des sentiments et des émotions qu‟aborde notre travail de recherche. Bref, notre travail a pour un simple objectif de contribuer à l‟approfondissement d‟un vieux sujet et de fournir une façon efficace de comprendre profondément des expressions idiomatiques : c‟est une analyse descriptive des locutions imagées dans des contextes précis. Notre mémoire se compose de trois chapitres. Le premier présente un aperçu théorique des locutions avec la définition, les caractéristiques et la classification des locutions imagées en fonction des critères différents.

La deuxième est réservée à une présentation des locutions figées exprimant des sentiments/émotions dans les deux œuvres "Passer l‟hiver" et "Falaises" du jeune écrivain français Olivier ADAM tout en classifiant ces expressions sur le plan sémantique et grammatical. De plus, on analyse des difficultés des apprenants étrangers dans la compréhension de ces locutions. La troisième partie traite un corpus des vingt-trois locutions imagées qui expriment des sentiments/émotions. D‟abord, on va essayer de les comprendre grâce à leurs origines et sous l‟effet des procédés stylistiques.

Et puis, l‟analyse de ces expressions idiomatiques dans des contextes courants de la communication quotidienne nous aidera à comprendre parfaitement des 7 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com nuances de chaque variante. Cette compréhension permettra aux apprenants de réemployer ces locutions pour exprimer leurs propres sentiments/émotions. A l‟appui de ce corpus, nous appliquons la méthode descriptive et analytique du contenu langagière pour en tirer des remarques sur les locutions imagées exprimant des sentiments. Questions de recherche Il est indéniable que les locutions sont des "façons de s‟exprimer et des formes figées du discours, formes convenues, toutes faites, héritées par la tradition ou fraîchement crées, qui comportent une originalité de sens par rapport aux règles normales de la langue.

: Préface du Dictionnaire des expressions et locutions. Ces expressions sont le plus souvent imagées et elles mettent dans le discours une couleur que les énoncés régulièrement produits n‟ont pas. En même temps, elles ont un degré de figement plus ou moins important. Certes les locutions imagées ont une forte fréquence mais Bien qu‟on les rencontre chaque jour dans la vie quotidienne ainsi que dans la littérature, on a du mal à bien comprendre les locutions imagées et encore moins de les réemployer de façon pertinente.

Comme les unités lexicales simples, les locutions ont aussi souvent changé au niveau du signifiant ou au niveau du signifié. Nous avons suivi ces changements dans notre travail. Dans ce but, nous avons consulté ces dictionnaires modernes de locutions : Le dictionnaire des expressions et locutions de Rey-Chantreau, Dictionnaire du français contemporain de Jean Dubois, Le bouquet des expressions imagées de Duneton, le Dictionnaire de compréhension et de production des expressions imagées de Robert Galisson et le Dictionnaire des locutions françaises de M. Dans ce mémoire, nous cherchons à répondre aux trois questions suivantes : 8 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.

Question 1: Quelles sont les difficultés des interlocuteurs non natifs dans la compréhension et l’utilisation de ces expressions figées ? 2. Question 2 : Comment les locutions imagées se comprennent-elles ? 2. Question 3: Est-ce que les mêmes locutions expriment-elles la même émotion dans des contextes différents ? 3. Méthodologie de recherche Nous avons répertorié dans notre travail des locutions figées et des expressions figurées figées ou créatives verbales, adjectivales et adverbiales, y compris des expressions à verbe support, qui ne sont pas considérés par certains lexicologues comme locutions verbales.

Cependant, nous allons nous intéresser plutôt à leur forme figée qu‟à leur contenu. En revanche, notre étude ne porte pas sur les locutions conjonctives, prépositionnelles et les mots composés simples qui sont plutôt des mots complexes déjà lexicalisés ; comme par exemple des prépositions (en vue de), des conjonctions (quand bien même) ou des groupes de mots à valeur stable, techniques, scientifiques ou simplement usuels (chemin de fer) en allant du plus métaphorique au plus plat car l‟essentiel devait concerner des expressions toutes faites et figurées, qui ont pris naissance d‟une image, d‟une métaphore, d‟un glissement de sens. Ainsi notre travail ne porte pas sur les emplois figures des mots simples. Une fois les locutions citées, nous allons analyser leur système syntaxique et les relations sémantiques entre leurs composants, les classer et les étudier du point de vue lexical dans le but de pouvoir distinguer une locution figée d‟une expression figurée figée ou créative, etc.

Pour bien répondre à ces questions ci-dessus, plusieurs méthodes de recherche ont été utilisées de recherche telles que : 9 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail. Méthode analytique Le rapport de notre recherche est divisé en trois chapitres : Puisque le premier porte sur le fondement théorique sur lequel se base l‟analyse de notre corpus, cela est une synthèse de l‟ensemble des définitions et cadres de références des concepts liés au phénomène linguistique des expressions idiomatiques. Le deuxième chapitre met l‟accent sur les facteurs pour bien comprendre des locutions ainsi que des difficultés des locuteurs non natifs dans la compréhension et le réemploi de ces expressions. Le troisième chapitre constitue la partie analytique du corpus des locutions imagées dans les nouvelles d‟Olivier Adam qui répond aux questions suscitées en se basant sur le socle théorique.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ