Nghiên cứu khó khăn của sinh viên Vật lý trong chương trình EMI tại ĐH KHTN

Phân tích những khó khăn và giải pháp của sinh viên Vật lý khi học chương trình EMI. Nghiên cứu thực tế tại Đại học Khoa học Tự nhiên Hà Nội.

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Master's Thesis

2016

75
0
0

Phí lưu trữ

30 Point

Tóm tắt

I. Hiểu Rõ Về Vật Lý EMI và Tầm Quan Trọng Của Nó

Vật lý EMI (English as a Medium of Instruction) là phương pháp giảng dạy các môn vật lý bằng tiếng Anh, được áp dụng rộng rãi trong các trường đại học Việt Nam hiện nay. Với quá trình toàn cầu hóa và quốc tế hóa, việc sử dụng tiếng Anh làm phương tiện giảng dạy trở thành xu hướng tất yếu. Tại Đại học Khoa học Tự nhiên, Đại học Quốc gia Hà Nội, chương trình EMI vật lý giúp sinh viên không chỉ nắm vững kiến thức chuyên môn mà còn nâng cao kỹ năng tiếng Anh. Tuy nhiên, việc học tập trong môi trường tiếng Anh là phương tiện giảng dạy đặt ra nhiều thách thức đối với sinh viên năm thứ hai, những người vừa mới bắt đầu làm quen với phương pháp học đại học.

1.1. Khái Niệm Vật Lý EMI

Vật lý EMI là chương trình giảng dạy các môn học vật lý chuyên ngành hoàn toàn bằng tiếng Anh. Đây không phải là giảng dạy tiếng Anh mà là sử dụng tiếng Anh để truyền đạt kiến thức vật lý chuyên sâu. Sinh viên cần tiếp thu kiến thức khoa học đồng thời phát triển năng lực ngôn ngữ, tạo ra sự cân bằng khó khăn giữa hai lĩnh vực này.

1.2. Lợi Ích Của Chương Trình EMI

Chương trình vật lý EMI mang lại nhiều lợi ích cho sinh viên trong tương lai. Sinh viên được trang bị kỹ năng tiếng Anh chuyên ngành, tăng cơ hội việc làm tại các công ty quốc tế. Ngoài ra, việc học theo phương pháp này giúp sinh viên cập nhật kiến thức khoa học mới nhất từ các tài liệu tiếng Anh, và chuẩn bị tốt hơn cho các kỳ thi IELTS, TOEFL hoặc các bằng cấp quốc tế khác.

II. Những Khó Khăn Chính Mà Sinh Viên Gặp Phải

Sinh viên học vật lý bằng tiếng Anh phải đối mặt với nhiều thách thức đa chiều. Thứ nhất, rào cản ngôn ngữ là vấn đề cơ bản - sinh viên không chỉ cần hiểu nội dung vật lý mà còn phải nắm bắt các khái niệm được trình bày bằng tiếng Anh. Thứ hai, khoảng cách kiến thức vật lý giữa chương trình trung học và đại học rất lớn, khi đó lại phải thêm yếu tố ngôn ngữ. Thứ ba, sức áp lực tâm lý từ việc học tập trong môi trường lạ, cùng với thiếu tài liệu hỗ trợ bằng tiếng Việt. Các sinh viên thường cảm thấy mất tự tin khi không thể hiểu hết lời giảng hoặc không dám đặt câu hỏi vì lo sợ làm lộ trình độ tiếng Anh của mình.

2.1. Rào Cản Ngôn Ngữ Và Thuật Ngữ Chuyên Môn

Thuật ngữ vật lý tiếng Anh là một trong những khó khăn lớn nhất. Sinh viên phải học và ghi nhớ hàng trăm từ vựng chuyên ngành vật lý mới trong khi vẫn phải hiểu ý nghĩa trong bối cảnh giảng dạy. Các khái niệm phức tạp như 'electromagnetic induction' hay 'quantum mechanics' không chỉ đòi hỏi hiểu biết từ vựng mà còn cần nắm sâu sắc về lý thuyết. Thêm vào đó, phát âm của giáo viên có thể khác với âm thanh mà sinh viên học từ trước.

2.2. Khó Khăn Về Tâm Lý Và Động Lực Học Tập

Nhiều sinh viên trải nghiệm lo âu và sự tự tin thấp khi học tập trong môi trường tiếng Anh. Sợ hãi bị chỉ trích, không dám tham gia thảo luận lớp hoặc đặt câu hỏi làm giảm hiệu quả học tập. Áp lực học tập kép - vừa phải học vật lý, vừa phải cải thiện tiếng Anh - khiến sinh viên dễ kiệt sức. Khi không đạt kết quả như mong muốn, động lực học tập giảm đáng kể.

III. Các Biện Pháp Khắc Phục Hiệu Quả

Để vượt qua những khó khăn của vật lý EMI, sinh viên cần áp dụng những chiến lược học tập thông minh. Trước hết, chuẩn bị bài trước lớp bằng cách đọc tài liệu, xem video giảng dạy để làm quen với từ vựng và khái niệm. Thứ hai, sinh viên nên tham gia các nhóm học tập với bạn bè để thảo luận, giải thích lẫn nhau bằng tiếng Anh. Thứ ba, tìm kiếm sự hỗ trợ từ giáo viên bằng cách dự giờ văn phòng, đặt câu hỏi sau lớp. Thứ tư, sử dụng công nghệ như từ điển trực tuyến, video bài giảng, ứng dụng học ngôn ngữ để tự nâng cao kỹ năng tiếng Anh. Cuối cùng, duy trì thái độ tích cực và hiểu rằng quá trình học tập là dần dần, không phải ngày một thành công.

3.1. Chiến Lược Học Tập Chủ Động

Chuẩn bị trước giờ học là chìa khóa thành công. Sinh viên nên đọc sơ lược nội dung bài học trước khi đến lớp, ghi chú những từ vựng lạ, tìm hiểu các khái niệm chính. Sau khi lớp học, hãy ôn tập và tóm tắt những gì học được bằng tiếng Anh. Tham gia các bài tập tự luyện thường xuyên, làm bài tập về nhà nghiêm túc. Tạo sổ từ vựng chuyên ngành riêng để ôn luyện liên tục, phân loại theo chủ đề (cơ học, điện từ học, quang học).

3.2. Tìm Kiếm Hỗ Trợ Từ Giáo Viên Và Bạn Bè

Sinh viên không nên ngập ngừng yêu cầu trợ giúp. Tham dự giờ tư vấn của giáo viên, thảo luận về những phần khó hiểu. Tạo nhóm học nhỏ với bạn cùng lớp để cùng giải bài, thảo luận và đặt câu hỏi cho nhau. Tìm một người hướng dẫn hoặc gia sư nếu cần hỗ trợ thêm. Sử dụng các diễn đàn học tập trực tuyến hoặc mạng xã hội học tập để trao đổi với những sinh viên khác.

IV. Vai Trò Của Trường Học Và Những Đề Xuất Cải Thiện

Các cơ sở giáo dục có trách nhiệm quan trọng trong việc hỗ trợ sinh viên vượt qua khó khăn vật lý EMI. Trường học cần cung cấp tài liệu giảng dạy chất lượng cao, bao gồm bài giảng viết (lecture notes), video bài giảng, tài liệu tham khảo bổ sung. Nên tổ chức các khóa đào tạo bổ sung về tiếng Anh chuyên ngành vật lý dành riêng cho sinh viên. Tuyển dụng giáo viên tiếng Anh để hỗ trợ trong quá trình giảng dạy, hoặc thiết lập trung tâm học tập với các gia sư bản xứ. Trường cũng nên tạo môi trường học tập thân thiện, khuyến khích sinh viên tham gia thảo luận mà không sợ bị chỉ trích. Cuối cùng, đánh giá chính sách EMI thường xuyên để điều chỉnh phù hợp với nhu cầu thực tế của sinh viên.

4.1. Cải Thiện Chất Lượng Giảng Dạy

Giáo viên cần được đào tạo để giảng dạy vật lý bằng tiếng Anh hiệu quả. Trường nên mời các chuyên gia EMI quốc tế để chia sẻ kinh nghiệmhướng dẫn phương pháp giảng dạy. Cập nhật tài liệu giảng dạy để phù hợp với trình độ tiếng Anh của sinh viên, không quá cao cũng không quá thấp. Sử dụng công nghệ giáo dục như PowerPoint rõ ràng, video minh họa, mô phỏng, để giúp sinh viên hiểu tốt hơn. Tổ chức các buổi ôn tập thường xuyên và cung cấp đáp án chi tiết cho các bài tập.

4.2. Xây Dựng Hệ Thống Hỗ Trợ Sinh Viên

Trường cần thiết lập trung tâm hỗ trợ học tập chuyên về tiếng Anh chuyên ngànhvật lý EMI. Cung cấp các khóa học bổ sung miễn phí hoặc vào cuối tuần để giúp sinh viên cải thiện kỹ năng ngôn ngữ. Kết nối sinh viên với các cố vấn học tập (peer tutors), những sinh viên năm cao có kinh nghiệm. Tạo thư viện ảo với các tài liệu và video bài giảng có thể truy cập bất kỳ lúc nào. Theo dõi tiến độ học tập của từng sinh viên và can thiệp kịp thời nếu phát hiện những người gặp khó khăn.

28/12/2025
Luận văn a study on physics students challenges and their coping strategies on an english as a medium of instruction emi program at hanoi university of science vietnam national university

Trích đoạn nội dung tài liệu

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES ESeran ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ DO THI THANH THU’ A STUDY ON PHYSICS STUDENTS’ CHALLENGES AND THEIR COPING STRATEGIES ON AN ENGLISH AS A MEDIUM OF INSTRUCTION (EMI) PROGRAM AT HANOI UNIVERSITY OF SCIENCE, VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY (Nghién citu vé nhitng khé khan và biện pháp khắc phục của sinh viên khoa Vật lý khi theo học khỏa học chuyên ngành giảng dạy bằng tiéng Anh tai trwong Đại học Khoa học Tự nhiên, Dai học Quốc gia Hà Nội) M.A MINOR PROGRAMME THESIS Field: English teaching methodology Code: 60140111 Ha Noi, November 2016 VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES ESSIL ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ pO THI THANH THU A STUDY ON PHYSICS STUDENTS’ CHALLENGES AND THEIR COPING STRATEGIES ON AN ENGLISH AS A MEDIUM OF INSTRUCTION (EMI) PROGRAM AT HANOI UNIVERSITY OF SCIENCE, VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY (Nghiên cứu về những khó khăn và biện pháp khắc phục của sinh viên khoa Vật lý khi theo học khóa học chuyên ngành giảng dạy' bằng tiếng Anh tai trường Đại học Khoa học Tự nhiên, Đại học Quốc gia Hà Nội) (M.A THESIS) Field : English teaching methodology Code + 60140111 Supevisor : Dữ, Vu Thi Thanh Nha Ha Noi, November 2016 DECLARATION I hereby certify that this thesis is entirely my own work. I have provided fully documented references lo the olher’s work. The material in this thesis has not been submitted for assessment in any other formal course. I also accept all the requirements of University of Languages and Intemational Studies relating to the retention and use of M.A Graduation Thesis deposited in the library CHAPTER I: INTRODUCTION L1.

Rationale Globalization and internationalization, combined with the rapid growth of the internet, have resulted in the spread of English worldwide. Strongly influenced by this phenomenon, many Asian countries, where English is not ollicially uscd, have adopted diverse educational policies thal aim to support students in acquiring higher levels of English proficiency and preparing them for better future jobs. While Content-based Instruction (CBE) or Content and Language Integrated Learning (CLIL) refers to an approach where language teaching 1s organized around the informational content rather than a linguistic syllabus (Richards & Rodgers, 2001), EMT is mostly used for educational programs at a tertiary level where professional knowledge is taught through English with the purpose of enhancing students’ knowledge-specific ability as well as their English (Coleman, 2006). In Vietnam, English is considered as an indispensable subject in all universities’ curriculum.

There is a rapidly growing tendency for English to be adopted as the medium of instruction, even when a majority of the population speaks a local language. [lowever, when EMI courses have expanded, they do not get immediate success. At Hanoi University of Science (hereafter HUS), English is a compulsory subject for all students of all faculties. EMI is considered a preferable program to make leamers understood in a workplace context, or have an advantageous job over the others For the second-year physics students, they have one year to be familiar with the ways of studying at university.

learners try their best to improve their English as well as the knowledge of subjects; however, not all students have succeeded. The questions of the ways the sludents choose to overcome are left unanswered in this context. There have been nol much aulempts in invesligaling this issue. Ilence, it is greatly important to research the matter intensively.

1 ACKNOWLEDGEMENT ‘This thesis would not be fulfilled without the help of some people, and in some ways, T would like to thank everyone who has Llaught me, inspired me, challenged me, and supported me throughout the realization of this thesis. I would like to express my deepest thanks to my beloved supervisor, Dr. Vu Thi Thanh Nha, for her whole-hearted assistance, encouragement as well as the profound guidance she gave me while 1 was doing my research. I would like to take this opportunity to express my gratitude to all lecturers im Facully of Post-graduate Studies, University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Llanoi for their interesting lectures which have inspired me to conduct this thesis.

not least, T would also like (9 express my thanks to students al Hanoi University of Science, VNU for their willingness to participate in the research. Without their help, this project could not be fulfilled Hanoi, November, 2016 Do Thi Thanh Thu LIST OF TABLES AND FIGURES Table 1 Language-in- Education Policy Goals. Table 2 Review Findings Regarding the Students’ Language Proficiencics Table 3 Review Findings Relating to Academic EMI Situation Table 4: Review Findings Relaling to EMI support Table § Students’ challenges Table 6: Students’ coping strategies and suggestions for teachers. Figure 1 The students’ purposes for Icarning English Figure 2 Areas of using Hnglish students often face challenges vil ACKNOWLEDGEMENT ‘This thesis would not be fulfilled without the help of some people, and in some ways, T would like to thank everyone who has Llaught me, inspired me, challenged me, and supported me throughout the realization of this thesis.

I would like to express my deepest thanks to my beloved supervisor, Dr. Vu Thi Thanh Nha, for her whole-hearted assistance, encouragement as well as the profound guidance she gave me while 1 was doing my research. I would like to take this opportunity to express my gratitude to all lecturers im Facully of Post-graduate Studies, University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Llanoi for their interesting lectures which have inspired me to conduct this thesis. not least, T would also like (9 express my thanks to students al Hanoi University of Science, VNU for their willingness to participate in the research.

Without their help, this project could not be fulfilled Hanoi, November, 2016 Do Thi Thanh Thu LIST OF ABBREVIATION TERMS HUS Hanoi University of Science VNU Vietam National University CBI Content-based Instruction TT. Content and Language Tnlegrated Learning Li Tirst Language 1⁄2 Second language MOET The Ministry of Education and Training ELT English language teaching EMT Enghsh as the Medium of Instruction, LIST OF ABBREVIATION TERMS HUS Hanoi University of Science VNU Vietam National University CBI Content-based Instruction TT. Content and Language Tnlegrated Learning Li Tirst Language 1⁄2 Second language MOET The Ministry of Education and Training ELT English language teaching EMT Enghsh as the Medium of Instruction, LIST OF TABLES AND FIGURES Table 1 Language-in- Education Policy Goals. Table 2 Review Findings Regarding the Students’ Language Proficiencics Table 3 Review Findings Relating to Academic EMI Situation Table 4: Review Findings Relaling to EMI support Table § Students’ challenges Table 6: Students’ coping strategies and suggestions for teachers.

Figure 1 The students’ purposes for Icarning English Figure 2 Areas of using Hnglish students often face challenges vil CHAPTER I: INTRODUCTION L1. Rationale Globalization and internationalization, combined with the rapid growth of the internet, have resulted in the spread of English worldwide. Strongly influenced by this phenomenon, many Asian countries, where English is not ollicially uscd, have adopted diverse educational policies thal aim to support students in acquiring higher levels of English proficiency and preparing them for better future jobs. While Content-based Instruction (CBE) or Content and Language Integrated Learning (CLIL) refers to an approach where language teaching 1s organized around the informational content rather than a linguistic syllabus (Richards & Rodgers, 2001), EMT is mostly used for educational programs at a tertiary level where professional knowledge is taught through English with the purpose of enhancing students’ knowledge-specific ability as well as their English (Coleman, 2006).

In Vietnam, English is considered as an indispensable subject in all universities’ curriculum. There is a rapidly growing tendency for English to be adopted as the medium of instruction, even when a majority of the population speaks a local language. [lowever, when EMI courses have expanded, they do not get immediate success. At Hanoi University of Science (hereafter HUS), English is a compulsory subject for all students of all faculties.

EMI is considered a preferable program to make leamers understood in a workplace context, or have an advantageous job over the others For the second-year physics students, they have one year to be familiar with the ways of studying at university. learners try their best to improve their English as well as the knowledge of subjects; however, not all students have succeeded. The questions of the ways the sludents choose to overcome are left unanswered in this context. There have been nol much aulempts in invesligaling this issue.

Ilence, it is greatly important to research the matter intensively. 1 LIST OF TABLES AND FIGURES Table 1 Language-in- Education Policy Goals. Table 2 Review Findings Regarding the Students’ Language Proficiencics Table 3 Review Findings Relating to Academic EMI Situation Table 4: Review Findings Relaling to EMI support Table § Students’ challenges Table 6: Students’ coping strategies and suggestions for teachers. Figure 1 The students’ purposes for Icarning English Figure 2 Areas of using Hnglish students often face challenges vil ABSTRACT Lnglish-medium instruction (MI) has been a great interest to Janguage and language pohey researchers in an cra of globalization and internationalization.

Tn spite of recognising implemental problems and constraints, EMI has been widely introduced into countries where English is not the native language. This paper reported the findings of the study that aimed at identifying second-year physics students’ challenges and their coping, strategies when they studied the EMI program. Two issues, hence, are investigated: (1) what challenges the leamers face and (2) whal are their coping slralegies in the implementation of MI in Vietnam. ‘Che analysis of empirical data gamered from questionnaires and interviews reveals that the students faced such serious challenges as: students’ Fnglish abilily and comprehending leotures.

Their common strategies were group work, extensive reading, lecture attendance, completing assigned work and memorization. Based on these findings, suggestions are made for criameinig the success of similar programs 1H ACKNOWLEDGEMENT ‘This thesis would not be fulfilled without the help of some people, and in some ways, T would like to thank everyone who has Llaught me, inspired me, challenged me, and supported me throughout the realization of this thesis. I would like to express my deepest thanks to my beloved supervisor, Dr. Vu Thi Thanh Nha, for her whole-hearted assistance, encouragement as well as the profound guidance she gave me while 1 was doing my research.

I would like to take this opportunity to express my gratitude to all lecturers im Facully of Post-graduate Studies, University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Llanoi for their interesting lectures which have inspired me to conduct this thesis. not least, T would also like (9 express my thanks to students al Hanoi University of Science, VNU for their willingness to participate in the research. Without their help, this project could not be fulfilled Hanoi, November, 2016 Do Thi Thanh Thu LIST OF TABLES AND FIGURES Table 1 Language-in- Education Policy Goals. Table 2 Review Findings Regarding the Students’ Language Proficiencics Table 3 Review Findings Relating to Academic EMI Situation Table 4: Review Findings Relaling to EMI support Table § Students’ challenges Table 6: Students’ coping strategies and suggestions for teachers.

Figure 1 The students’ purposes for Icarning English Figure 2 Areas of using Hnglish students often face challenges vil TABLE OF CONTENTS DECLARATION ACKNOWLEDGTDMENT. LIST OF ABBREVIATION ‘TERMS TABLE OF CONTENTS LIS'T OF TABLES AND FIGURES CIIAPTER I: INTRODUCTION 1. Aims of the study. 8cope of the study ie) LS.

Method of the study kh bh BR bh 1. Design of the study CHAPTER 1l: LITKRATURE REVIEW. The EMI context IL1. Context of EMI in the world 1.

Context of EMI in Vietnam IL2. Challenges facing EMI students 1. Previous studies on coping strategies in multilingual higher education. 14 CHAPTER II: METHODOLOGY O11.

Context of the study 18 IL2. Research questions TIL3. The study TIL3. Data collection mstruments 01.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ