Nghiên cứu về tương tác liên văn hóa giữa sinh viên quân sự Việt Nam và giáo viên nước ngoài

Luận văn thạc sĩ: Nghiên cứu tương tác văn hóa giữa học viên quân sự Việt Nam và giáo viên nước ngoài trong lớp học tiếng Anh tại một trường quân đội.

Chuyên ngành

English Linguistics

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Thesis

2014

119
0
0

Phí lưu trữ

35 Point

Mục lục chi tiết

DECLARATION BY AUTHOR

ACKNOWLEDGEMENTS

ABSTRACT

NOTES ON QUOTATIONS FROM THE DATA

LIST OF TABLES

LIST OF FIGURES

TABLE OF CONTENTS

PART A: INTRODUCTION

1. CHAPTER 1: LITERATURE REVIEWS

1.1. Review of theoretical background for the study

1.1. Culture

1.2. Culture and communication

1.3. Intercultural communication versus Cross-cultural communication

1.4. Intercultural communicative competence (ICC)

1.5. Definitions of interaction in the classroom

1.6. Features of classroom interaction

1.7. Classroom interaction and foreign/second language acquisition

1.8. Cultural dimensions and teacher-student interaction in the classroom

1.9. Individualism versus Collectivism and teacher-student interaction

1.10. Power distance and teacher-student interaction

1.11. Vietnamese and Australian teacher-student interaction influenced by cultural factors

1.2. Reviews of relevant studies

2. CHAPTER 2: RESEARCH METHODOLOGY

2.1. Participants and Site

2.2. Data Collection Instruments

2.2.1. The retrospective interview

2.2.1.1. Retrospective interview with students
2.2.1.2. Retrospective interview with teachers

2.2.2. Individual open-ended interview

2.2.3. The focus-group interview

2.3. Transcription and analysis of data

2.4. Validity of the study

3. CHAPTER 3: FINDINGS AND ANALYSIS

3.1. The intercultural interaction between Vietnamese military students and foreign teachers in English classroom

3.1.1. Starting the lessons

3.1.2. During the lessons

3.1.3. Ending the lessons

3.2. The features of interaction between teachers and students in the classroom

3.2.1. Questioning and answering

3.2.2. Negotiation of meaning

3.3. Teachers’ and students’ perceptions of their intercultural interactions

3.4. Cultural factors underlie the teacher-student interaction and their impact on the teacher-student intercultural interaction in the classroom

3.4.1. Attitudes to topics for public discussions

3.4.2. Conceptions of beauty

3.4.3. Love for romance

3.4.4. Respect for teachers

3.5. To some extent, do cultural differences hinder or facilitate the teacher- student intercultural interaction in the classroom?

3.1. How do the Vietnamese military students and their foreign teachers interact in English classroom?

3.2. How do the Vietnamese students and their foreign teachers perceive their inter-cultural interaction in the classroom?

3.3. What cultural factors underlie their classroom interaction?

3.4. To some extent, do those cultural factors facilitate or hinder the classroom interaction?

3.5. Recommendations for further study

PART A: INTRODUCTION

Tóm tắt

I. Tổng Quan về Tương Tác Liên Văn Hóa Trong Lớp Học Quân Sự

Trong bối cảnh toàn cầu hóa, tương tác liên văn hóa ngày càng trở nên quan trọng, đặc biệt trong lĩnh vực đào tạo tiếng Anh quân sự đa văn hóa. Nghiên cứu này tập trung vào việc khám phá tương tác liên văn hóa giữa sinh viên quân sự Việt Nam và giáo viên nước ngoài trong môi trường lớp học tiếng Anh. Mục tiêu là làm sáng tỏ các yếu tố văn hóa ảnh hưởng đến quá trình này và đề xuất các giải pháp để cải thiện giao tiếp liên văn hóa trong quân đội. Sự gia tăng số lượng giáo viên nước ngoài giảng dạy tại Việt Nam, cùng với số lượng sinh viên Việt Nam du học ở nước ngoài, đặc biệt tại các quốc gia nói tiếng Anh như Úc và Mỹ, đã tạo ra nhu cầu cấp thiết về việc hiểu rõ hơn về nhận thức văn hóa trong giảng dạy tiếng Anh quân sự. Nghiên cứu này sử dụng phương pháp nghiên cứu trường hợp định tính để phân tích tương tác liên văn hóa trong một trường quân sự ở Hà Nội, Việt Nam. Phương pháp này cho phép khám phá sâu sắc các sắc thái phức tạp của sự khác biệt văn hóa trong giao tiếp quân sự. Tóm lại, nghiên cứu này nhằm mục đích đóng góp vào sự hiểu biết về tương tác liên văn hóa trong bối cảnh giáo dục quân sự và cung cấp những hiểu biết sâu sắc cho cả giáo viên và học sinh.

1.1. Tầm quan trọng của Tương tác Liên Văn hóa trong Quân đội

Trong bối cảnh quốc tế hóa, giao tiếp liên văn hóa trong quân đội trở nên thiết yếu. Khả năng tương tác hiệu quả với các đối tác quốc tế, hiểu biết về các nền văn hóa khác nhau là yếu tố then chốt để xây dựng lòng tin và hợp tác. Việc thiếu hiểu biết về ứng xử văn hóa trong môi trường quân sự quốc tế có thể dẫn đến hiểu lầm và xung đột không đáng có. Do đó, đào tạo tiếng Anh quân sự đa văn hóa cần chú trọng đến việc trang bị cho học viên những kỹ năng giao tiếp liên văn hóa cho sĩ quan để họ có thể thành công trong môi trường làm việc quốc tế.

1.2. Bối cảnh nghiên cứu Lớp học tiếng Anh quân sự ở Việt Nam

Nghiên cứu tập trung vào lớp học tiếng Anh tại một trường quân sự ở Hà Nội, nơi sinh viên Việt Nam tương tác với giáo viên người nước ngoài. Môi trường này mang đến cơ hội lý tưởng để quan sát và phân tích ảnh hưởng của văn hóa đến hiệu quả học tiếng Anh quân sự. Theo tài liệu gốc, nhiều sinh viên quân sự Việt Nam mong muốn được học với giáo viên nước ngoài, nhưng sự khác biệt văn hóa có thể tạo ra những thách thức trong quá trình giảng dạy tiếng Anh quân sự cho học viên quốc tế. Nghiên cứu này tìm cách xác định và giải quyết những thách thức này để tối ưu hóa trải nghiệm học tập cho sinh viên.

1.3. Mục tiêu và Phạm vi của Nghiên cứu về Tương tác Liên Văn hóa

Nghiên cứu này hướng đến việc mô tả và giải thích tương tác liên văn hóa giữa sinh viên quân sự Việt Nam và giáo viên nước ngoài trong lớp học tiếng Anh. Đồng thời, nó tìm hiểu cách sinh viên và giáo viên nhận thức về tương tác liên văn hóa này. Nghiên cứu cũng xác định các yếu tố văn hóa liên quan và đánh giá mức độ chúng tạo điều kiện hoặc cản trở quá trình hội nhập văn hóa trong quân đội. Phạm vi nghiên cứu giới hạn ở tương tác liên văn hóa trong lớp học tiếng Anh, bao gồm cả tương tác bằng lời nói và không lời nói.

II. Thách Thức Trong Giao Tiếp Liên Văn Hóa Quân Sự tại Việt Nam

Mặc dù có những lợi ích rõ ràng, giao tiếp liên văn hóa trong quân đội không phải lúc nào cũng diễn ra suôn sẻ. Sự khác biệt về giá trị văn hóa, phong cách giao tiếp và kỳ vọng có thể dẫn đến hiểu lầm và xung đột. Ví dụ, sinh viên Việt Nam có thể ngại đặt câu hỏi cho giáo viên nước ngoài vì sự tôn trọng truyền thống đối với người lớn tuổi và giáo viên. Theo tài liệu gốc, sự khác biệt văn hóa có thể gây ra xung đột và hiểu lầm nếu không được giải quyết một cách hiệu quả. Nghiên cứu này khám phá những thách thức cụ thể mà sinh viên quân sự Việt Nam và giáo viên nước ngoài gặp phải trong tương tác liên văn hóa và đề xuất các chiến lược để vượt qua chúng. Điều này bao gồm việc nâng cao nhận thức văn hóa cho cả giáo viên và học sinh, đồng thời tạo ra một môi trường học tập tôn trọng và hỗ trợ lẫn nhau.

2.1. Rào cản Văn hóa trong Tương tác Giáo viên Học sinh

Sự khác biệt về văn hóa giữa giáo viên và học sinh có thể tạo ra những rào cản đáng kể trong quá trình tương tác. Ví dụ, giáo viên nước ngoài quen với phong cách giảng dạy chủ động, khuyến khích sinh viên đặt câu hỏi và tham gia thảo luận. Tuy nhiên, sinh viên Việt Nam có thể quen với phong cách học thụ động, ít tham gia vào các hoạt động trên lớp. Điều này có thể dẫn đến việc giáo viên cảm thấy sinh viên thiếu nhiệt tình, trong khi sinh viên có thể cảm thấy giáo viên quá áp lực.

2.2. Ngại giao tiếp Rào cản Tâm lý của Sinh viên Việt Nam

Nhiều sinh viên Việt Nam cảm thấy ngại giao tiếp với giáo viên nước ngoài do lo sợ mắc lỗi, bị đánh giá thấp hoặc không hiểu rõ. Theo tài liệu gốc, sinh viên Việt Nam có xu hướng e dè và không dám hỏi khi không hiểu bài, vì sợ 'mất mặt'. Rào cản tâm lý này có thể cản trở quá trình học tập và giảm hiệu quả giao tiếp liên văn hóa. Nghiên cứu này tìm cách xác định các yếu tố tâm lý cụ thể và đề xuất các chiến lược để giúp sinh viên vượt qua sự ngại ngùng và tự tin hơn trong giao tiếp.

2.3. Hiểu lầm và Xung đột Văn hóa tiềm ẩn trong Lớp học

Ngay cả khi không có rào cản giao tiếp rõ ràng, hiểu lầmxung đột văn hóa tiềm ẩn vẫn có thể xảy ra. Ví dụ, một hành động hoặc lời nói vô tình của giáo viên có thể được hiểu theo cách tiêu cực bởi sinh viên do sự khác biệt về giá trị văn hóa. Nghiên cứu này khám phá các trường hợp xung đột văn hóa trong môi trường quân sự và đề xuất các biện pháp phòng ngừa và giải quyết hiệu quả.

III. Phương Pháp Cải Thiện Tương Tác Liên Văn Hóa Tiếng Anh Quân Sự

Để giải quyết những thách thức đã nêu, nghiên cứu này đề xuất một số phương pháp để cải thiện tương tác liên văn hóa trong lớp học tiếng Anh quân sự. Những phương pháp này tập trung vào việc nâng cao nhận thức văn hóa cho cả giáo viên và học sinh, tạo ra một môi trường học tập tôn trọng và hỗ trợ lẫn nhau, và phát triển kỹ năng giao tiếp liên văn hóa hiệu quả. Quan trọng, cần xây dựng chiến lược giảng dạy tiếng Anh quân sự tích hợp văn hóa để tạo ra môi trường học tập hiệu quả.

3.1. Nâng cao Nhận thức Văn hóa cho Giáo viên và Sinh viên

Giáo viên và sinh viên cần được trang bị kiến thức và hiểu biết về các nền văn hóa khác nhau, đặc biệt là văn hóa Việt Nam và văn hóa của giáo viên nước ngoài. Điều này có thể đạt được thông qua các khóa đào tạo, hội thảo và tài liệu tham khảo về văn hóa. Việc nâng cao nhận thức văn hóa giúp giảm thiểu hiểu lầmxung đột.

3.2. Tạo Môi trường Học tập Tôn trọng và Hỗ trợ

Môi trường học tập nên được thiết kế để khuyến khích sự tôn trọng và hỗ trợ lẫn nhau giữa giáo viên và học sinh. Giáo viên nên tạo cơ hội cho sinh viên chia sẻ quan điểm và kinh nghiệm của họ, đồng thời cung cấp phản hồi xây dựng và khuyến khích. Sinh viên nên được khuyến khích đặt câu hỏi và tham gia thảo luận một cách tự tin.

3.3. Phát triển Kỹ năng Giao tiếp Liên Văn hóa hiệu quả

Giáo viên và học sinh cần được trang bị kỹ năng giao tiếp liên văn hóa hiệu quả, bao gồm khả năng lắng nghe tích cực, đặt câu hỏi rõ ràng, diễn đạt ý tưởng một cách dễ hiểu và điều chỉnh phong cách giao tiếp phù hợp với từng tình huống. Việc luyện tập các kỹ năng này thông qua các hoạt động mô phỏng và thực hành có thể giúp cải thiện đáng kể hiệu quả giao tiếp.

IV. Ứng Dụng Thực Tiễn Trường Hợp Nghiên Cứu Tại Trường Quân Sự

Nghiên cứu trường hợp tại một trường quân sự ở Hà Nội cung cấp những hiểu biết sâu sắc về tương tác liên văn hóa trong thực tế. Dữ liệu thu thập được từ quan sát lớp học, phỏng vấn và khảo sát cho thấy rằng, mặc dù có những thách thức, cả giáo viên và sinh viên đều có những nỗ lực đáng kể để vượt qua sự khác biệt văn hóa. Tuy nhiên, vẫn còn những lĩnh vực cần cải thiện, chẳng hạn như nâng cao nhận thức văn hóa và phát triển kỹ năng giao tiếp liên văn hóa. Dữ liệu được thu thập thông qua phương pháp định tính, giúp hiểu rõ hơn về các khía cạnh sâu sắc của tương tác.

4.1. Quan sát Lớp học Nhận diện Mô hình Tương tác

Quan sát lớp học cho phép xác định các mô hình tương tác giữa giáo viên và học sinh, bao gồm cả tương tác bằng lời nói và không lời nói. Ví dụ, nghiên cứu ghi nhận rằng giáo viên thường sử dụng các phương pháp giảng dạy chủ động, trong khi sinh viên có xu hướng học thụ động. Tuy nhiên, đã có những trường hợp sinh viên chủ động đặt câu hỏi và tham gia thảo luận, cho thấy sự thay đổi dần dần trong phong cách học tập.

4.2. Phỏng vấn Giáo viên và Sinh viên Thu thập Quan điểm Cá nhân

Phỏng vấn giáo viên và sinh viên cung cấp những quan điểm cá nhân về tương tác liên văn hóa và những thách thức và cơ hội mà họ gặp phải. Giáo viên thường nhấn mạnh tầm quan trọng của việc hiểu rõ văn hóa Việt Nam và điều chỉnh phương pháp giảng dạy phù hợp. Sinh viên thường bày tỏ mong muốn được giao tiếp tự tin hơn và cải thiện khả năng hiểu biết văn hóa.

4.3. Phân tích Dữ liệu Xác định Yếu tố Văn hóa Ảnh hưởng

Phân tích dữ liệu thu thập được từ quan sát và phỏng vấn cho phép xác định các yếu tố văn hóa cụ thể ảnh hưởng đến tương tác liên văn hóa. Ví dụ, sự tôn trọng truyền thống đối với giáo viên, sự ngại giao tiếp và sự khác biệt về phong cách giao tiếp được xác định là những yếu tố quan trọng cần được giải quyết.

V. Kết Luận Hướng Đến Giao Tiếp Liên Văn Hóa Hiệu Quả Quân Sự

Nghiên cứu này đã cung cấp những hiểu biết sâu sắc về tương tác liên văn hóa giữa sinh viên quân sự Việt Nam và giáo viên nước ngoài trong lớp học tiếng Anh. Các phương pháp được đề xuất có thể giúp cải thiện tương tác và tạo ra một môi trường học tập hiệu quả hơn. Quan trọng nhất, cần xây dựng một nền văn hóa tôn trọng và hỗ trợ lẫn nhau, nơi mà sự khác biệt được coi là một lợi thế chứ không phải là một rào cản. Nghiên cứu nhấn mạnh tầm quan trọng của nhạy cảm văn hóa trong quân đội để xây dựng lực lượng vũ trang vững mạnh.

5.1. Tóm tắt các Kết quả Nghiên cứu chính về Tương tác Văn Hóa

Nghiên cứu đã xác định các yếu tố văn hóa cụ thể ảnh hưởng đến tương tác liên văn hóa, các thách thức mà giáo viên và sinh viên gặp phải và các phương pháp để cải thiện tương tác. Kết quả nghiên cứu cho thấy rằng việc nâng cao nhận thức văn hóa, tạo ra một môi trường học tập tôn trọng và hỗ trợ và phát triển kỹ năng giao tiếp liên văn hóa là những yếu tố quan trọng để đạt được giao tiếp liên văn hóa hiệu quả.

5.2. Đề xuất cho Nghiên cứu Tiếp theo và Triển vọng Tương lai

Nghiên cứu này có thể được mở rộng để bao gồm các trường quân sự khác ở Việt Nam và các quốc gia khác. Nghiên cứu tiếp theo có thể tập trung vào việc đánh giá hiệu quả của các phương pháp được đề xuất và phát triển các chương trình đào tạo giao tiếp liên văn hóa cụ thể cho giáo viên và sinh viên quân sự. Bên cạnh đó, việc nghiên cứu thêm về bài học kinh nghiệm về tương tác liên văn hóa trong quân đội sẽ mang lại nhiều giá trị thực tiễn.

5.3. Tầm quan trọng của Ngoại ngữ quân sự và Văn hóa trong Hội nhập

Trong bối cảnh hội nhập quốc tế ngày càng sâu rộng, ngoại ngữ quân sự và văn hóa đóng vai trò then chốt trong việc xây dựng quan hệ hợp tác và đảm bảo an ninh quốc gia. Việc trang bị cho cán bộ, chiến sĩ những kiến thức và kỹ năng cần thiết để giao tiếp hiệu quả trong môi trường đa văn hóa là một yêu cầu cấp thiết. Điều này giúp giảm thiểu xung đột, tăng cường hợp tác và nâng cao vị thế của Việt Nam trên trường quốc tế.

22/09/2025

Trích đoạn nội dung tài liệu

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES ************************* NGÔ THỊ CHÚC INTERCULTURAL INTERACTION BETWEEN VIETNAMESE MILITARY STUDENTS AND FOREIGN TEACHERS IN ENGLISH CLASSROOM CONTEXT: A CASE STUDY OF A MILITARY SCHOOL (SỰ TƯƠNG TÁC LIÊN VĂN HÓA GIỮA SINH VIÊN QUÂN SỰ VIỆT NAM VỚI GIÁO VIÊN NGƯỜI NƯỚC NGOÀI TRONG LỚP HỌC TIẾNG ANH: NGHIÊN CỨU TRƯỜNG HỢP Ở MỘT TRƯỜNG QUÂN SỰ) M.A MAJOR PROGRAMMME THESIS Field: ENGLISH LINGUISTICS Code: 60220201 HA NOI – 2014 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES ************************* NGÔ THỊ CHÚC INTERCULTURAL INTERACTION BETWEEN VIETNAMESE MILITARY STUDENTS AND FOREIGN TEACHERS IN ENGLISH CLASSROOM CONTEXT: A CASE STUDY OF A MILITARY SCHOOL (SỰ TƯƠNG TÁC LIÊN VĂN HÓA GIỮA SINH VIÊN QUÂN SỰ VIỆT NAM VỚI GIÁO VIÊN NGƯỜI NƯỚC NGOÀI TRONG LỚP HỌC TIẾNG ANH: NGHIÊN CỨU TRƯỜNG HỢP Ở MỘT TRƯỜNG QUÂN SỰ) M.A MAJOR PROGRAMMME THESIS Field: ENGLISH LINGUISTICS Code: 60220201 Supervisor: DR. HOÀNG THỊ HẠNH HA NOI – 2014 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com DECLARATION BY AUTHOR I, NGÔ THỊ CHÚC, hereby certify that this thesis, which is entitled “Intercultural Interaction between Vietnamese Military Students and Foreign Teachers in English Classroom Context: A Case Study of a Military School”, is created from my original work. I have firmly declared the contribution of others to my thesis such as data analysis, practical strategies, and all other research that was employed or reviewed in my thesis. This thesis is the result of my own study in the fulfillment of the requirement for the Degree of Master of Arts at Faculty of Post-Graduate Studies, University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Hanoi.

Hanoi, 2014 Ngô Thị Chúc i TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ACKNOWLEDGEMENTS This thesis would not have been finished without the assistance I received from many people and organisations. I would like to express my thankfulness to:  my supervisor, Dr. Hoànng Thị Hạnh for being immeasureably helpful for my work and for her detailed advice, invaluable comments and suggestions. Without her endless support this thesis would have been impossible.

 the students and teachers who have participated in the study with their priceless time, attempt and keenness.  the staff at the studied military school for their valuable support during my data collection process. Lê Minh Thu for her precious help in inviting the foreign teachers to participate in this research.  my sister, Ngô Thị Nhâm, for her endless support and encouragement.

 the Post-Graduate staff and my classmates at the University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Hanoi for providing me with basic knowledge about how to structure a research project and the opportunity to improve my research knowledge and skills.  my colleagues at Military Academy of Logistics for their support, encouragement and constructive comments on my work.  my parents and parents-in-law for their wholehearted support and motivation.  my small family including my husband, Phạm Ngọc Hiệp, and my daughter Phạm Trúc Linh for their love and support.

Without their support and collaboration, this thesis would have been impossible. ii TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ABSTRACT This study explores the intercultural interaction between Vietnamese military students and foreign teachers in English classroom context as well as the participants’ perceptions of those interactions using qualitative case study methodology. The participants are a class of 18 Vietnamese military students and two foreign teachers in a military school in Hanoi. Four data collection instruments were employed: classroom observation, retrospective interviews, focus group interviews and individual open-ended interviews.

The interaction were analyzed using Chaudron’s (1988) interactive features of classroom behaviours and Hofstede’s (1986) nature of teacher-student interaction related to individualism versus collectivism and power distance dimensions of culture. The findings show that the teacher-student intercultural interaction had the characteristics of both individualism and collectivism, and both large power distance and small power distance. The students participated quite actively in the lessons. The foreign teachers align themselves with their own teaching styles with lots of communicative activities during the lessons and independence of students was encouraged.

However, there was a mismatch between the students’ and teachers’ expectations. The perceptions of both students and teachers about their classroom interaction were positive. Both student and teacher participants in this study perceive that differences between two cultures do not hinder their intercultural interaction in the classroom. Nevertheless, misunderstanding was hidden during the interaction without being conscious of by both students and teachers.

The findings raise awareness of cultural differences for both students and teachers involved in intercultural interaction in the classroom. The study proposes practical suggestions for international teachers of English in Vietnam and Vietnamese students who study English with foreign teachers in their home country or go overseas to study, especially in Australia. iii TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com NOTES ON QUOTATIONS FROM THE DATA Excerpt 3.1: Excerpt number 1 in chapter 3 JANE: Pseudonym of the teacher 20.03: The observed lesson was on March, 20 S1: Student number 1 SS: Students T: Teacher RI: Quotes taken from retrospective interview IO: Quotes taken from individual open-ended interview FG: Quotes taken from focus group interview Jane-RI21.03: Jane: Pseudonym of the teacher who produced the quoted utterance RI21.03: Quote taken from Retrospective Interview taking place on March, 21 Lyn-IO: Lyn: Pseudonym of the teacher who produced the quoted utterance IO: Quotes taken from individual open-ended interview Manh-FG1: Manh: Pseudonym of the student who produced the quoted utterance FG1: Quote taken from Focus Group Interview number 1. […]: quotations are partly omitted iv TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com LIST OF TABLES Table 1: Vietnamese Teacher-Student Interaction versus Australian Teacher-Student Interaction Related to the Individualism versus Collectivism and the Power Distance Dimensions of Culture…………….

14 Table 2: List of Teacher Participants ……………………. 21 Table 3: List of Student Participants ……………….……………………… 22 v TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com LIST OF FIGURES Figure 1: Comparison of value orientations: Vietnam versus Australia. 12 Figure 2: Stages of Data Analysis …………………….…………………… 30 vi TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com TABLE OF CONTENTS DECLARATION BY AUTHOR. iii NOTES ON QUOTATIONS FROM THE DATA.

iv LIST OF TABLES. v LIST OF FIGURES. vi TABLE OF CONTENTS. vii PART A: INTRODUCTION.

Significance of the study. Aims and scope of the study .1 Aims of the study and research questions .2 Scope of the Study. Organization of the study. 5 CHAPTER 1: LITERATURE REVIEWS.

1 Review of theoretical background for the study .2 Culture and communication.4 Intercultural communication versus Cross-cultural communication .5 Intercultural communicative competence (ICC).1 Definitions of interaction in the classroom .2 Features of classroom interaction.3 Classroom interaction and foreign/second language acquisition .7 Cultural dimensions and teacher-student interaction in the classroom. 11 vii TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.8 Individualism versus Collectivism and teacher-student interaction.9 Power distance and teacher-student interaction .10 Vietnamese and Australian teacher-student interaction influenced by cultural factors.2 Reviews of relevant studies. 17 CHAPTER 2: RESEARCH METHODOLOGY .2 Participants and Site.3 Data Collection Instruments .2 The retrospective interview .1 Retrospective interview with students .2 Retrospective interview with teachers .3 Individual open-ended interview .4 The focus-group interview .4 Transcription and analysis of data .5 Validity of the study. 31 CHAPTER 3: FINDINGS AND ANALYSIS.

33 viii TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail. The intercultural interaction between Vietnamese military students and foreign teachers in English classroom .1 Starting the lessons .2 During the lessons .3 Ending the lessons .3 The features of interaction between teachers and students in the classroom .2 Questioning and answering .3 Negotiation of meaning. Teachers’ and students’ perceptions of their intercultural interactions .3 Cultural factors underlie the teacher-student interaction and their impact on the teacher-student intercultural interaction in the classroom .1 Attitudes to topics for public discussions .2 Conceptions of beauty .3 Love for romance .4 Respect for teachers .4 To some extent, do cultural differences hinder or facilitate the teacher- student intercultural interaction in the classroom?. 70 ix TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.1 How do the Vietnamese military students and their foreign teachers interact in English classroom? .2 How do the Vietnamese students and their foreign teachers perceive their inter-cultural interaction in the classroom? .3 What cultural factors underlie their classroom interaction? .4 To some extent, do those cultural factors facilitate or hinder the classroom interaction?.

Recommendations for further study .I x TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com PART A: INTRODUCTION This part presents two main motivations for conducting the study. It begins with the status of English language education in Vietnam, focusing on Vietnamese students’ learning English as a foreign language. The status initiated a need for researching on intercultural interaction between Vietnamese students and foreign teachers. Then, it presents the significance, aims, research questions, scope and methodology of the study.

This part ends with a brief description of the study’s organization. Contextual motivation With the fast process of integration and the growth of international businesses and trades in Vietnam, the ability to communicate in English has become a passport to a better job and a turnkey to opportunity. The need for highly skilled and competent English speakers makes English language learning and teaching a major issue in Vietnamese education today. In 2008, the project to improve the teaching and learning of foreign languages in Vietnam through 2020 was approved by the Prime Minister, and attracting overseas foreigners to teach in Vietnam is included in the project.

As a result, there have been an increasing number of foreign teachers teaching English in Vietnam in recent years (Binh, 2012; Vietnam to bring in more native speakers to teach English, 2013). This situation happens not only in schools and universities but also in various kindergartens, international schools, and English language centers such as the British Council, the American Apollo, and the Cambridge International Examinations. Consequently, the access to a multicultural classroom in Vietnam has become increasingly easy. In addition, a significantly rising number of Vietnamese are choosing to study abroad (Hang, 2009) to gain globally-recognised degrees, which increases job prospects and boosts their language skills.

Australia and America are the leading study destinations for Vietnamese students (Vietnamese students on the move, 2014). In English classroom at military schools, the presence of foreign teachers may be less common. However, Vietnam’s development cooperation with English speaking 1 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com countries has gradually been stronger. Hence, there are more and more native English teachers teaching Vietnamese military students in Vietnam, and it is also true for the number of scholarships for military students to study in English speaking countries such as America, Australia and New Zealand.

In the current context, the need for understanding of intercultural interaction between Vietnamese students and foreign teachers in English classroom and the role of culture in intercultural communication has been rising. There have been many international studies of intercultural communication (Hall, 1966; Hofstede, 1986; Bennett, 1998; Corbett, 2003; Dogancay-Aktuna, 2005; Crose, 2011; Nataša Bakić-Mirić, 2012). In Vietnam, intercultural communication has not been paid due attention to in English language teaching and learning, but there is a growing interest (Nguyen, 2010; Kiet, 2011; Bright, 2012; Canh, 2013). However, the focus is more on the side of teachers or overseas Vietnamese students.

There has not been much research on how intercultural interaction between Vietnamese students and foreign teachers takes place in English classroom, let alone the interaction between military students and foreign teachers. Having taught English at a military school for several years, I can see that military students, like Vietnamese students in general, are eager to have English lessons taught by foreign teachers. However, the cultural differences between Vietnamese students and foreign teachers are considered to cause conflicts and misunderstanding when they encounter intercultural interaction (Ellis, 1995).

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ