Luận văn: Phân tích phương tiện liên kết từ vựng trong truyện ngụ ngôn Aesop

Luận văn thạc sĩ: Phân tích các phương tiện liên kết từ vựng trong truyện ngụ ngôn Aesop. Nghiên cứu chuyên sâu về liên kết ngôn ngữ trong tác phẩm kinh điển.

Chuyên ngành

English Linguistics

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

M.A Thesis

2010

52
0
0

Phí lưu trữ

30 Point

Mục lục chi tiết

TABLE OF CONTENTS

1. PART 1: INTRODUCTION

1.1. Aims of the study

1.2. Scope of the study

1.3. Methods of the study

1.4. Organization of the study

2. PART 2: DEVELOPMENT

2.1. Chapter 1: Theoretical background

2.1.1. Theory of discourse

2.1.1.1. Definition of discourse
2.1.1.2. Discourse versus Text

2.1.2. The concept of cohesion

2.1.3. Cohesion versus Coherence

2.1.4. Cohesion and discourse structure

2.1.5. Types of cohesion

2.1.6. The narrative structure

2.1.7. Fables and its properties

2.1.7.1. Definition of fables
2.1.7.2. General characteristics of a fable
2.1.7.3. Generic structure of a fable

2.1.8. Introduction about Aesop and Aesop‟s fables

2.2. Chapter 2: Previous studies on lexical cohesive devices

2.3. Chapter 3: Lexical cohesive devices in the English version of Aesop’s fables

2.3.1. Synonyms and near synonyms

2.3.2. Some concluding remarks

3. PART 3: CONCLUSION

3.1. Suggestions for further studies

REFERENCES

APPENDIXES

3.2. Appendix 1: 25 chosen Aesop‟s fables for analysis of lexical cohesive devices

3.3. Appendix 2: Number of occurrence of lexical cohesive devices in 25 chosen Aesop‟s fables for analysis

Tóm tắt

I. Giới thiệu Liên kết từ vựng trong truyện ngụ ngôn Aesop

Truyện ngụ ngôn Aesop là một kho tàng văn học cổ điển, không chỉ mang giá trị về mặt đạo đức mà còn là nguồn tài liệu phong phú cho việc nghiên cứu ngôn ngữ. Bài viết này sẽ khám phá liên kết từ vựng truyện ngụ ngôn Aesop, một yếu tố then chốt tạo nên tính mạch lạc và hấp dẫn của thể loại này. Phân tích kết nối ngôn ngữ trong ngụ ngôn Aesop giúp ta hiểu sâu hơn về cách tác giả sử dụng ngôn từ để truyền tải thông điệp một cách hiệu quả. Các nhà ngôn ngữ học từ lâu đã quan tâm đến phong cách ngôn ngữ truyện ngụ ngôn Aesop và những đặc trưng độc đáo của nó.

Phân tích liên kết từ vựng không chỉ đơn thuần là tìm kiếm các từ đồng nghĩa hay trái nghĩa. Đó là việc khám phá mối quan hệ từ vựng trong ngụ ngôn, cách các từ ngữ liên kết với nhau để tạo thành một mạng lưới ý nghĩa phức tạp và phong phú. Các yếu tố như từ vựng và ý nghĩa truyện ngụ ngôn Aesop, ngữ pháp trong truyện ngụ ngôn Aesop, và phân tích cấu trúc câu truyện ngụ ngôn Aesop đều đóng vai trò quan trọng trong việc xây dựng sự liên kết này. Bằng cách phân tích liên kết từ vựng, ta có thể hiểu rõ hơn về ý nghĩa của từ vựng trong truyện ngụ ngôntầm quan trọng của liên kết từ vựng đối với việc truyền tải thông điệp của câu chuyện.

1.1. Tổng quan về truyện ngụ ngôn Aesop và đặc điểm ngôn ngữ

Truyện ngụ ngôn Aesop thường có cấu trúc đơn giản, nhân vật thường là động vật hoặc đồ vật được nhân cách hóa. Ngôn ngữ được sử dụng trong truyện thường trực quan, dễ hiểu, và mang tính giáo huấn cao. Việc phân tích phong cách diễn ngôn truyện ngụ ngôn Aesop giúp chúng ta nhận diện những đặc điểm này một cách rõ ràng.

1.2. Vai trò của liên kết từ vựng trong việc truyền tải thông điệp

Liên kết từ vựng đóng vai trò then chốt trong việc đảm bảo tính mạch lạc và logic của câu chuyện. Nó giúp người đọc dễ dàng theo dõi diễn biến, hiểu được mối quan hệ giữa các nhân vật và sự kiện, từ đó nắm bắt được thông điệp mà tác giả muốn truyền tải. Phân tích diễn ngôn truyện ngụ ngôn Aesop nhấn mạnh vai trò này.

1.3. Nghiên cứu về liên kết từ vựng và ứng dụng trong văn học

Nhiều nghiên cứu đã chỉ ra rằng liên kết từ vựng là một yếu tố quan trọng trong việc đánh giá chất lượng và hiệu quả của một tác phẩm văn học. Việc ứng dụng các phương pháp phân tích liên kết từ vựng trong văn học giúp chúng ta hiểu sâu hơn về ý đồ nghệ thuật của tác giả và giá trị thẩm mỹ của tác phẩm.

II. Thách thức Nhận diện và phân loại liên kết từ vựng

Việc phân tích từ vựng truyện ngụ ngôn không phải lúc nào cũng đơn giản. Thách thức lớn nhất là nhận diện và phân loại các loại liên kết từ vựng khác nhau, từ những liên kết trực tiếp như từ đồng nghĩa, trái nghĩa đến những liên kết gián tiếp thông qua các trường nghĩa, từ loại trong truyện ngụ ngôn Aesop, và phân tích văn bản truyện ngụ ngôn Aesop. Ngoài ra, việc giải mã ý nghĩa truyện ngụ ngôntừ khóa truyện ngụ ngôn Aesop đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về văn hóa, lịch sử và phong tục tập quán của thời đại.

Các phương pháp phân tích liên kết từ vựng hiện nay còn nhiều hạn chế, đặc biệt là trong việc xử lý các liên kết mang tính ẩn dụ, tượng trưng, hay các từ ngữ hình tượng trong truyện ngụ ngôn Aesop. Điều này đòi hỏi các nhà nghiên cứu phải không ngừng cải tiến và phát triển các công cụ, kỹ thuật phương pháp phân tích liên kết từ vựng để có thể ứng dụng ngôn ngữ học trong phân tích văn học một cách hiệu quả.

2.1. Các loại liên kết từ vựng cơ bản và nâng cao

Liên kết từ vựng cơ bản bao gồm từ đồng nghĩa, trái nghĩa, quan hệ bao hàm (từ loại, từ bộ phận). Liên kết nâng cao bao gồm liên kết ngữ cảnh, liên tưởng, ẩn dụ, và biểu tượng. Việc phân biệt rõ ràng các loại liên kết này là rất quan trọng để có thể phân tích một cách chính xác.

2.2. Khó khăn trong việc giải mã liên kết ẩn dụ và tượng trưng

Các liên kết mang tính ẩn dụ và tượng trưng thường đòi hỏi người đọc phải có kiến thức sâu rộng về văn hóa và lịch sử để có thể giải mã một cách chính xác. Việc bỏ qua những liên kết này có thể dẫn đến việc hiểu sai thông điệp của câu chuyện.

2.3. Hạn chế của các phương pháp phân tích liên kết từ vựng hiện nay

Các phương pháp phân tích liên kết từ vựng hiện nay còn nhiều hạn chế trong việc xử lý các liên kết phức tạp và mang tính chủ quan. Cần có những nghiên cứu sâu hơn để phát triển các công cụ và kỹ thuật phân tích hiệu quả hơn.

III. Phương pháp Phân tích từ vựng theo trường nghĩa và ngữ cảnh

Một trong những phương pháp hiệu quả để phân tích liên kết từ vựng trong truyện ngụ ngôn là phân tích theo trường nghĩa và ngữ cảnh. Phương pháp này tập trung vào việc xác định các trường nghĩa (semantic fields) chủ đạo trong câu chuyện và xem xét cách các từ ngữ trong trường nghĩa đó liên kết với nhau.

Ví dụ, trong truyện "Con cáo và chùm nho", ta có thể xác định trường nghĩa về "sự thèm muốn", bao gồm các từ như "muốn", "thèm", "cố gắng", "không đạt được", "chua". Bằng cách phân tích từ vựng theo chủ đề, ta có thể thấy rõ cách tác giả xây dựng sự thất vọng và biện minh của con cáo thông qua việc sử dụng các từ ngữ trong trường nghĩa này. Bên cạnh đó, việc xem xét sử dụng từ ngữ hình tượngtừ vựng chủ đề trong truyện ngụ ngôn cũng đóng vai trò quan trọng trong việc hiểu rõ hơn về ý nghĩa của từ vựng trong ngữ cảnh cụ thể.

3.1. Xác định các trường nghĩa chủ đạo trong truyện ngụ ngôn

Bước đầu tiên là xác định các trường nghĩa chủ đạo trong truyện ngụ ngôn. Các trường nghĩa này thường liên quan đến các chủ đề chính của câu chuyện, như đạo đức, tham lam, trung thực, v.v.

3.2. Phân tích cách các từ ngữ trong trường nghĩa liên kết với nhau

Sau khi xác định được các trường nghĩa, cần phân tích cách các từ ngữ trong trường nghĩa đó liên kết với nhau. Các liên kết này có thể là đồng nghĩa, trái nghĩa, quan hệ bao hàm, hoặc liên kết ngữ cảnh.

3.3. Đánh giá vai trò của trường nghĩa trong việc truyền tải thông điệp

Cuối cùng, cần đánh giá vai trò của trường nghĩa trong việc truyền tải thông điệp của câu chuyện. Các trường nghĩa có thể giúp người đọc hiểu sâu hơn về ý đồ nghệ thuật của tác giả và giá trị đạo đức của câu chuyện.

IV. Ứng dụng Liên kết từ vựng và giảng dạy văn học hiệu quả

Việc phân tích liên kết từ vựng có thể được ứng dụng phân tích liên kết từ vựng trong việc giảng dạy văn học, giúp học sinh hiểu sâu hơn về tác phẩm và phát triển khả năng đọc hiểu. Giáo viên có thể sử dụng các bài tập phân tích liên kết từ vựng để giúp học sinh nhận diện các trường nghĩa, từ đồng nghĩa trái nghĩa trong truyện ngụ ngôn Aesop và khám phá ý nghĩa ẩn sau những từ ngữ đơn giản.

Ngoài ra, việc nghiên cứu liên kết từ vựng truyện ngụ ngôn Aesop cũng có thể giúp học sinh mở rộng vốn từ vựng và nâng cao khả năng sử dụng ngôn ngữ một cách sáng tạo. Học sinh có thể được khuyến khích tự sáng tác các truyện ngụ ngôn ngắn, áp dụng các kỹ thuật liên kết từ vựng đã học để tạo ra những câu chuyện mạch lạc, hấp dẫn và mang tính giáo dục cao. Ứng dụng ngôn ngữ học trong phân tích văn học là một phương pháp hiệu quả để nâng cao chất lượng giảng dạy.

4.1. Thiết kế bài tập phân tích liên kết từ vựng cho học sinh

Giáo viên có thể thiết kế các bài tập phân tích liên kết từ vựng, chẳng hạn như: tìm kiếm các từ đồng nghĩa, trái nghĩa, xác định trường nghĩa, phân tích cách tác giả sử dụng ẩn dụ, biểu tượng, v.v.

4.2. Khuyến khích học sinh tự sáng tác truyện ngụ ngôn ngắn

Học sinh có thể được khuyến khích tự sáng tác các truyện ngụ ngôn ngắn, áp dụng các kỹ thuật liên kết từ vựng đã học để tạo ra những câu chuyện mạch lạc, hấp dẫn và mang tính giáo dục cao.

4.3. Sử dụng công cụ hỗ trợ phân tích ngôn ngữ trong giảng dạy

Có nhiều công cụ hỗ trợ phân tích ngôn ngữ có thể được sử dụng trong giảng dạy, chẳng hạn như phần mềm phân tích tần suất từ, công cụ tìm kiếm từ đồng nghĩa, v.v. Các công cụ này có thể giúp học sinh phân tích liên kết từ vựng một cách nhanh chóng và hiệu quả.

V. Nghiên cứu sâu hơn Các yếu tố ảnh hưởng đến liên kết từ vựng

Nghiên cứu sâu hơn về liên kết từ vựng trong truyện ngụ ngôn Aesop cần xem xét các yếu tố ảnh hưởng đến sự hình thành và hiệu quả của các liên kết này. Các yếu tố này có thể bao gồm: đặc điểm của thể loại truyện ngụ ngôn, trình độ ngôn ngữ của người đọc, bối cảnh văn hóa - xã hội, và mục đích giao tiếp của tác giả.

Việc phân tích chi tiết các yếu tố này có thể giúp chúng ta hiểu rõ hơn về cách ngôn ngữ hoạt động trong một bối cảnh cụ thể và phương pháp phân tích tác động của nó đến việc truyền tải thông điệp. Ngoài ra, việc so sánh liên kết từ vựng trong các bản dịch khác nhau của truyện ngụ ngôn Aesop cũng có thể mang lại những thông tin thú vị về sự khác biệt trong cách diễn giải và truyền tải ý nghĩa.

5.1. Đặc điểm của thể loại truyện ngụ ngôn và ảnh hưởng đến từ vựng

Thể loại truyện ngụ ngôn thường có cấu trúc đơn giản, nhân vật thường là động vật hoặc đồ vật được nhân cách hóa, và mục đích là truyền tải một bài học đạo đức. Những đặc điểm này ảnh hưởng đến việc lựa chọn và sử dụng từ vựng trong truyện.

5.2. Trình độ ngôn ngữ của người đọc và khả năng hiểu liên kết từ vựng

Trình độ ngôn ngữ của người đọc ảnh hưởng đến khả năng hiểu các liên kết từ vựng, đặc biệt là các liên kết phức tạp và mang tính ẩn dụ.

5.3. Bối cảnh văn hóa xã hội và tác động đến ý nghĩa từ vựng

Bối cảnh văn hóa - xã hội có thể tác động đến ý nghĩa của từ vựng. Ví dụ, một từ có thể mang ý nghĩa khác nhau trong các nền văn hóa khác nhau.

VI. Kết luận Giá trị và hướng nghiên cứu liên kết từ vựng

Phân tích liên kết từ vựng trong truyện ngụ ngôn Aesop là một lĩnh vực nghiên cứu đầy tiềm năng, mang lại nhiều giá trị về mặt lý thuyết và thực tiễn. Nghiên cứu này không chỉ giúp chúng ta hiểu sâu hơn về ngôn ngữ và văn học mà còn có thể ứng dụng phân tích liên kết từ vựng trong nhiều lĩnh vực khác, như giáo dục, dịch thuật và truyền thông.

Trong tương lai, cần có những nghiên cứu sâu hơn về phương pháp phân tích các loại liên kết từ vựng phức tạp, phân tích cấu trúc câu truyện ngụ ngôn Aesop, và kết nối ngôn ngữ trong ngụ ngôn Aesop trong các bản dịch khác nhau. Ngoài ra, việc phát triển các công cụ hỗ trợ phân tích ngôn ngữ tự động cũng là một hướng đi quan trọng, giúp các nhà nghiên cứu tiết kiệm thời gian và nâng cao hiệu quả công việc.

6.1. Tóm tắt những phát hiện chính về liên kết từ vựng trong truyện ngụ ngôn

Truyện ngụ ngôn Aesop sử dụng đa dạng các loại liên kết từ vựng, từ liên kết đơn giản đến liên kết phức tạp. Các liên kết này đóng vai trò quan trọng trong việc tạo nên tính mạch lạc và hấp dẫn của câu chuyện.

6.2. Đề xuất các hướng nghiên cứu tiếp theo về chủ đề này

Các hướng nghiên cứu tiếp theo có thể bao gồm: phân tích liên kết từ vựng trong các bản dịch khác nhau, phát triển các công cụ hỗ trợ phân tích ngôn ngữ tự động, nghiên cứu ảnh hưởng của bối cảnh văn hóa - xã hội đến ý nghĩa từ vựng, v.v.

6.3. Nhấn mạnh tầm quan trọng của việc nghiên cứu ngôn ngữ trong văn học

Việc nghiên cứu ngôn ngữ trong văn học là rất quan trọng để hiểu sâu hơn về tác phẩm và phát triển khả năng đọc hiểu, phân tích diển ngôn truyện ngụ ngôn Aesop.

22/09/2025

Trích đoạn nội dung tài liệu

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES POST-GRADUATE STUDIES DEPARTMENT ĐOÀN THỊ HỒNG THANH AN ANALYSIS OF LEXICAL COHESIVE DEVICES IN AESOP’S FABLES (PHÂN TÍCH PHƯƠNG TIỆN LIÊN KẾT TỪ VỰNG TRONG TRUYỆN NGỤ NGÔN CỦA ÊZỐP) M.A THESIS Field: English Linguistics Course: K17 (2008- 2010) Code: 602215 Supervisor: NGUYỄN THÚY HƯƠNG, M.A Hanoi, September 2010 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com TABLE OF CONTENTS PART 1: INTRODUCTION 1. Aims of the study 2 3. Scope of the study 2 4. Methods of the study 2 5.

Organization of the study 3 PART 2: DEVELOPMENT Chapter 1: Theoretical background 4 1.1 Theory of discourse 4 1. Definition of discourse 4 1. Discourse versus Text 5 1.1 The concept of cohesion 10 1.2 Cohesion versus Coherence 11 1.3 Cohesion and discourse structure 12 1.4 Types of cohesion 12 1.3 The narrative structure 15 1.4 Fables and its properties 16 1.1 Definition of fables 16 1.2 General characteristics of a fable 17 1.3 Generic structure of a fable 18 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.5 Introduction about Aesop and Aesop‟s fables 19 Chapter 2: Previous studies on lexical cohesive devices 21 Chapter 3: Lexical cohesive devices in the English version of Aesop’s fables 23 3.2 Synonyms and near synonyms 27 3.3 Some concluding remarks 34 PART 3: CONCLUSION 1. Suggestions for further studies 38 REFERENCES 39 APPENDIXES Appendix 1: 25 chosen Aesop‟s fables for analysis of lexical cohesive devices Appendix 2: Number of occurrence of lexical cohesive devices in 25 chosen Aesop‟s fables for analysis TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com PART 1: INTRODUCTION 1.

Rationale The concept of discourse analysis was first studied in the late 1970s and 1980s from different aspects and views of linguists. It has been paid much attention to by linguists since its appearance. Halliday and Hasan (1976) put the emphasis on the social functions of language. Schegloff, and Gail Jefferson (1974), whose exemplary study of turn-taking in ordinary conversation made a first seminal contribution to the understanding of the sequential organization of interaction.

Then the concept continued to attract the attention of the late twentieth century‟s linguists such as Cook (1989), Hatim and Mason (1990), Swales (1990), Simpson (1997), etc. Through linguistic history, discourse analysis is found important in providing insights into various aspects of language in use and therefore of great value to language teaching. In reality, traditional language teaching seems to deal merely with pronunciation, grammar and vocabulary of a language whereas the ability to produce a grammatically correct sentence is not sufficient to use a language for powerful communication. Discourse analysis came into being to put such knowledge of language into action for communicating more successfully.

Cohesion and coherence, as sub-concepts of discourse analysis are greatly essential in discourse construction and comprehension for communication. It is believed that the linguistic features of great importance and interest are those of generic structure and cohesion. The belief comes from the fact that these two factors make influential contribution in defining a genre of discourse. As a component of cohesion, lexical cohesion is therefore worth being investigated.

Fable which is defined as “a traditional short story that teaches moral lessons, especially one with animals as characters” ( Oxford Advanced Learner‟s Dictionary, 2000: 470) is a genre of discourse .Of all the great authors of fables, Aesop is the earliest and best known. His short and simple fables own their typical features distinguished from other genres of discourse such as an article or a speech. Apart from its contribution to discourse as a genre, fables are considered the valuable authentic materials that play a very important part in students‟ cultural enrichment, language enrichment as well as personal involvement. In language teaching, they represent great potentials for learners, especially learners at the TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com elementary level.

Short and simple as fables are, they consequently seem to be the most suitable authentic material for students‟ language proficiency at low level in rural areas. For all these reasons, this research is carried out with the hope that an analysis of lexical cohesion devices in Aesop‟s fables is helpful for the application of fables in English teaching and learning in Vietnam. Aims of the study The research is intended to explore lexical cohesive devices as one discourse feature in Aesop‟s fables. To be more specific, it aims at:  Identifying lexical cohesive devices used in Aesop‟s fables.

 Realizing the role and contribution of lexical cohesive devices in constructing a fable. Scope of the study The concept of cohesion is large. This study only focuses on the lexical cohesive devices and explores the process in which coherence is achieved in the formal written genre of fables. Short and simple fables of Aesop are studied to work out typical lexical cohesive devices used in such genre of discourse.

Data analyzed in the study is taken from 25 of Aesop‟s fables chosen at random that were translated into English by Laura Gibbs for World‟s Classics in 2002. Methods of the study To attain the aim of the study, the research is conducted in the following steps: First, data necessary for the study are collected. Relevant theories are read and extracted from books of great linguists such as Halliday and Hasan (1976), Cook (1989), Brown and Yule ( 1983), Hatim and Mason ( 1990), Swales (1990). Aesop‟s fables are also collected to serve the purpose of analyzing lexical cohesive devices used.

Second, a framework of lexical cohesive devices is set up in order to find out the defining characteristics of fables as a genre of discourse. This is done on the ground of several linguists‟ relevant theories and their viewpoints. TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Third, three previous studies on lexical cohesive devices used in other genres of discourse are reviewed for comparison with the use of lexical cohesive devices in fables. Then, 25 selected fables are analyzed in terms of lexical cohesive devices: reiteration and collocations.

All the 25 fables are comprehensively analyzed to identify the lexical cohesive devices used; their frequencies of occurrence are counted to make out the significance level of each device to fables. Last, some conclusions are drawn based on the data analysis and some implications for English teaching at elementary level are also proposed. The study is approached in both inductive and deductive ways; the three successive methods chosen for the study can be named as descriptive, analytical and comparative. Organization of the study The study is composed of three parts: Introduction, Development and Conclusion.

The Introduction part presents the rationale, the aims, the scope, methods and organization of the study. The Developments part consists of three chapters: Chapter 1 discusses the theoretical background related to discourse analysis. The concepts of discourse and discourse analysis, the concept of genre and the distinction between genre and register are made clear. The theoretical knowledge of cohesion and fables are also mentioned in this chapter.

Chapter 2 reviews some previous studies on similar issue. Chapter 3 focuses on the analysis of lexical cohesive devices employed in Aesop‟s fables. The conclusion part reviews the study and ends it with some findings, implications for teaching and learning, and suggestions for further studies. TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com PART 2: DEVELOPMENT Chapter 1: Theoretical background 1.1 Theory of discourse 1.1 Definition of discourse Since its introduction to modern science the term 'discourse' has taken various, sometimes very broad meanings.

Originally the word 'discourse' comes from Latin 'discursus' which denotes 'conversation, speech'. The concept of discourse has been discussed for a long time and linguists have different ways of understanding and defining it. To begin with, Widdowson (1979:98) defines “discourse is a use of sentences to perform acts of communication which cohere in large communicative unit, ultimately establishing a rhetorical patterns which characterizes the piece of language as a whole as a kind of communication”. Meanwhile, according to Cook (1989) “discourse is stretches of language perceived to be meaningful, unified and purposeful”.

His viewpoint was later shared with by Crystal (1992:25) who states that “discourse is a continuous stretch of (especially spoken) language larger than a sentence, often constituting a cohesive unit such as a sermon, an argument, a joke or a narrative”. In Cook‟s view, such stretches of language can only be obtained if they are considered “in their full textual, social, psychological context”. In basic sense, it may be defined as “the language in use for communication” hence, discourse is supposed to be meaningful (Cook, 1989). There also exist a number of other linguists‟ viewpoints on discourse.

In 1990, Hatim and Mason contributed another definition that implied discourse is “a matter of expression of attitude”; “a mode of speaking and writing which involves the participants in adopting a particular on certain area of socio-cultural activity: racial discourse, scientific discourse, domestic discourse. Then, seven years later, in 1997, in the book called “Language through literature”, Simpson claimed discourse is “the term reserved for the highest level of linguistic organization in language study”. It is also stated to refer to the “structure and function of language beyond the level of sentence” by him. To summarize, the concept of discourse is still under discussion, but basically, the majority of linguists share a common view when defining it.

It can be noted that their definitions are expressed in different ways but all emphasize the two most important aspects of TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com discourse regarding its structure and function. In terms of structure, a discourse is a well- formed organization above the level of a sentence; in terms of function, a discourse serves as a means of communication.2 Discourse versus Text The distinction between the word “discourse” and “text” is still in controversy. As observed, three trends of reasonizing have emerged to clarify the controversial distinction: For some linguists, these two terms seem to be used almost interchangeably; Some see discourse as a process and text as a product; and in others‟ view text is used for writing and discourse for speech. Following the first trend is Halliday and Hasan (1976) who simply state: “we can define text (discourse) in the simplest way perhaps by saying that it is language that is functional”.

They view text as employed to refer to discourse and see text as a “semantic unit” characterized by cohesion. In their viewpoint, “a text is a passage of discourse which is coherent in these two regards: it is coherent with respect to the context of situation and therefore consistent in register; and it is coherent with respect to itself, and therefore cohesive” (1976:23). Brown and Yule, Widdowson and Cook are the followers of the second trend. To prove his points, Brown and Yule (1983:3, cited in Nunan, 1993:6) argue that text is “the representation of discourse and the verbal record of a communication act”.

Then, Widdowson(1983:100) continues to point out the difference and the interrelationship between the two as: “discourse is a communicative process by means of interaction. Its situational outcome is a change in state of affairs: information is conveyed, intentions made clear, its linguistic product is text”. In favor of the third trend is Crystal (1992: 72) who insists discourse is a “continuous stretch of (especially spoken) language larger than a sentence, whereas a text is “a piece of naturally occurring spoken, written or signed discourse identified for purposes of analysis”. In conclusion, there remains a disagreement about the meaning of the terms “discourse” and “text”.

It is, however, most agreed that both discourse and text need to be defined in terms of “meaning” and that coherent text/piece of discourse are those that form a meaningful one. To put it in another way, discourse is a general term to refer to all the act of verbal communication, whereas text is simply a verbal record of the whole communicative process (that is discourse) in which many situational factors are involved, it can be both TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ