MỞ ĐẦU 1. Lý do chọn đề tài Trong tiến trình lịch sử văn hóa Việt Nam, cuối thế kỉ XIX - đầu thế kỉ XX là một thời điểm có những vấn đề và sự kiện văn hóa - xã hội rất đặc biệt. Về mặt ngôn ngữ - văn hóa và văn tự, thời điểm này thuộc giai đoạn tiếng Việt cận đại 1. Giai đoạn này có: ba ngôn ngữ: tiếng Việt, tiếng Pháp, văn ngôn Hán; bốn hệ chữ viết: chữ Pháp, chữ Hán, chữ Nôm, chữ Quốc ngữ.
Vào thời gian này, chính quyền thực dân Pháp ở Việt Nam đã dùng các đạo luật qui định chính sách của mình, trực tiếp can thiệp xóa bỏ vai trò của chữ Hán, chữ Nôm của ngƣời Việt, thay chữ Hán, chữ Nôm bằng địa vị và vai trò của tiếng Pháp, chữ Pháp cùng với hệ thống chữ Quốc ngữ Latinh. Chữ Quốc ngữ đã nổi lên, thể hiện vai trò và ảnh hƣởng quan trọng của nó đối với đời sống ngôn ngữ, văn hoá, tƣ tƣởng, học thuật và xã hội Việt Nam 2. 1 Nguyễn Tài Cẩn (1998) dựa vào tình hình ngôn ngữ-văn tự, đã đề xuất một bảng phân kì lịch sử tiếng Việt nhƣ sau: - Tiếng Tiền Việt: khoảng thế kỷ VIII - IX. Giai đoạn này có hai ngôn ngữ: tiếng Hán của tầng lớp cai trị và tiếng Việt bản địa; một hệ chữ viết: chữ Hán.
- Tiếng Việt tiền cổ: khoảng thế kỷ X - XI - XII. Giai đoạn này có: Hai ngôn ngữ: tiếng Việt, là ngôn ngữ nói của dân bản địa, tầng lớp cai trị cũng sử dụng; và văn ngôn Hán; một hệ chữ viết: Chữ Hán. - Tiếng Việt cổ: khoảng thế kỷ XIII - XIV - XV - XVI. Giai đoạn này có: hai ngôn ngữ: tiếng Việt và văn ngôn Hán; hai hệ chữ viết: Chữ Hán, chữ Nôm.4) Tiếng Việt trung đại: khoảng thế kỷ XVII - XVIII - nửa đầu thế kỷ XIX.
Giai đoạn này có: hai ngôn ngữ: tiếng Việt và văn ngôn Hán; ba hệ chữ viết: chữ Hán, chữ Nôm, chữ Quốc ngữ. - Tiếng Việt cận đại: khoảng thời gian Pháp thuộc (nửa sau thế kỉ XIX và nửa đầu thế kỉ XX). Giai đoạn này có: ba ngôn ngữ: tiếng Việt, tiếng Pháp, văn ngôn Hán; bốn hệ chữ viết: chữ Pháp, chữ Hán, chữ Nôm, chữ Quốc ngữ. - Tiếng Việt hiện nay: từ 1945 trở lại đây.
Giai đoạn này có một ngôn ngữ: tiếng Việt; một hệ chữ viết: chữ Quốc ngữ. 2 Về tình hình Văn ngôn Hán (ngôn ngữ chính thức của Việt Nam trƣớc đây) và chữ Nôm (văn tự ghi tiếng Việt) dần dần bị tiếng Pháp và hệ chữ viết Latinh chiếm ngôi, chúng tôi xin điểm sơ lại nhƣ sau (Triều Anh: 1999): 4 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com Ở Nam Kì, năm 1865, Gia Định báo là tờ báo in bằng chữ quốc ngữ đầu tiên của Việt Nam đã ra đời. Ở Bắc Kì, năm 1907, các nhà duy tân hoạt động trong Trƣờng Đông Kinh Nghĩa Thục và phong trào Duy Tân giáo dục đã khẳng định “Ngƣời trong nƣớc đi học lấy chữ Quốc ngữ làm phƣơng tiện để trong một thời gian vài tháng, đàn bà, trẻ em đều biết chữ, và ngƣời ta có thể dùng chữ Quốc ngữ để ghi việc đời xƣa và chép việc đời nay… đó thực là bƣớc đầu mở mang trí khôn vậy…” (Văn minh tân học sách) 3 Tháng 7 năm 1917, Nam phong tạp chí ra đời. Tờ tạp chí này ra đƣợc 210 số, liên tục từ khi ra đời cho đến tháng 12 năm 1934.
Đây là một ấn phẩm lớn cả về khối lƣợng lẫn nội dung, cung cấp rất nhiều thông tin về nhiều mặt: văn hóa, khoa học, giáo dục, kinh tế, chính trị, thời sự. Riêng về mặt khoa học Ngày 22 tháng 2 năm 1869, thống đốc xứ Nam kỳ G. Ohier ký đạo luật qui định: từ ngày 1 tháng 4 năm 1869, chữ Hán, chữ Nôm bị vô hiệu hoá trong các văn bản giao dịch chính thức. Ngày 6 tháng 4 năm 1878, thống đốc J.
Lafont ký đạo luật qui định: từ ngày 1 tháng 1 năm 1882, tất cả các văn thƣ giao dịch chính thức đều phải viết, ký và niêm yết bằng chữ Latin (tức là chữ Quốc ngữ). Ngày 31 tháng 1 năm 1882, căn cứ trên quyết định của đạo luật ngày 6 tháng 4 năm 1878 của J. Lafont và các đạo luật khác ban hành vào các năm 1879, 1880, 1881, thống đốc Nam kỳ Le Myre de Vilers ký một đạo luật mới quyết định “việc sử dụng tuyệt đối chữ Pháp (chữ Quốc ngữ) là bắt buộc trên toàn lãnh thổ Nam kỳ thuộc Pháp cho các văn kiện chính thức đƣợc biên soạn bằng tiếng Annam” (tr. Ngày 6 tháng 6 năm 1884, hiệp ƣớc Patenôtre đƣợc ký kết.
Theo đó, Pháp đƣợc quyền bảo hộ luôn cả Bắc kỳ và Trung kỳ (thực ra là quyết định hết tất cả mọi sự về kinh tế, chính trị, xã hội). Ngày 21 tháng 12 năm 1917, tại Bắc kỳ, Albert Sarraut ban hành “Quy chế chung của Bộ quốc dân giáo dục ở Đông dƣơng”. Ngày 14 tháng 7 năm 1919, triều đình Huế đã phải ra quyết định chuyển toàn bộ nền giáo dục cổ truyền bằng chữ Hán cho chính quyền bảo hộ. Từ đó, trên toàn cõi Việt Nam chỉ còn nền giáo dục thuộc địa dạy bằng Pháp ngữ và chữ Việt Latin (chữ Quốc ngữ); chữ Hán chỉ còn đƣợc dạy trong một khuôn khổ cực kỳ hạn chế.
Kỳ thi hội - thi cấp quốc gia - năm 1918 tại Huế trở thành kỳ thi cuối cùng bằng chữ Hán tại Việt Nam. Có thể nói, “Quy chế chung của Bộ quốc dân giáo dục ở Đông dƣơng” do Albert Sarraut kí ban hành ngày 21 tháng 12 năm 1917 đã khai tử nền giáo dục bằng văn ngôn tại Bắc kỳ và Trung kỳ để từng bƣớc, tiếng Pháp nhanh chóng giành đƣợc vị trí trong xã hội Việt Nam. Những ngƣời thiết kế chính sách thực dân của Pháp đã đạt mong muốn của họ: hạ bệ và chấm dứt quyền uy chính thức của văn ngôn Hán trong xã hội Việt Nam, chuyển quyền uy đó sang cho tiếng Pháp.com/Dong-Kinh-Nghia-Thuc-va-tu-tuong-cai-cach giaoduc/59/9382939.epi 5 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com và giáo dục, nhiều vấn đề về Việt ngữ học, văn học, giáo dục ngôn ngữ. đã đƣợc phản ánh, phân tích và thảo luận.
Nội dung và tinh thần học thuật của tờ tạp chí có thể nói là cao; và chính điều đó ngay từ đầu đã thu hút đƣợc sự chú ý của nhiều ngƣời, đặc biệt là tầng lớp trí thức, học giả, nhà văn. Nam phong tạp chí, trƣớc nay đã đƣợc đánh giá cao về nhiều phƣơng diện, đặc biệt là về mặt văn hóa, văn học, lịch sử, Việt ngữ và Việt ngữ học. Đối với Việt ngữ và Việt ngữ học, trong thời gian đầu thế kỷ XX, Nam phong tạp chí có một vị trí rất riêng, cần phải đƣợc xem xét và đánh giá đầy đủ. Tuy nhiên, cho đến nay, những nghiên cứu đánh giá nhƣ thế về Nam phong vẫn chƣa đƣợc nhiều, mà chủ yếu mới chỉ đƣợc đề cập một vài điểm nào đó trong những nghiên cứu có liên quan.
Vì thế, để góp phần nghiên cứu quá trình hình thành và phát triển của Việt ngữ học trong thời kỳ cuối thế kỉ XIX - đầu thế kỷ XX, chúng tôi tiến hành khảo sát việc nghiên cứu về Việt ngữ và Việt ngữ học đƣợc công bố trên Nam phong tạp chí. Mục đích nghiên cứu Mục đích nghiên cứu của luận văn này là khảo sát, tìm hiểu các nghiên cứu đƣợc công bố trên Nam phong tạp chí về Việt ngữ và Việt ngữ học. để góp phần tìm hiểu thực tiễn nghiên cứu về Việt ngữ và Việt ngữ học thể hiện trong nguồn tài liệu (tạp chí) này; bƣớc đầu nhận xét, đánh giá về những đóng góp của Nam phong đối với sự phát triển của Việt ngữ học thời kỳ bấy giờ; qua đó góp phần nghiên cứu quá trình hình thành và phát triển của Việt ngữ học trong thời kỳ cuối thế kỷ XIX - đầu thế kỷ XX. Sở dĩ nhƣ thế là vì giai đoạn cận đại của lịch sử tiếng Việt là giai đoạn bản lề, chuẩn bị rất nhiều thứ cho giai đoạn hiện đại của nó.
Việt ngữ học giai đoạn cuối thế kỉ XIX đầu thế kỉ XX cũng bắt đầu phát triển với những biểu hiện rất cụ thể. Tìm hiểu các nghiên cứu về Việt ngữ và Việt ngữ học trong giai đoạn này là rất cần thiết để góp phần nghiên cứu lịch sử Việt ngữ học nói chung. 6 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail. Nhiệm vụ nghiên cứu Để đạt đƣợc đƣợc mục đích nêu trên, chúng tôi sẽ phải thực hiện các nhiệm vụ sau đây: - Kiểm kê tất cả các nghiên cứu về Việt ngữ và Việt ngữ học đƣợc công bố trên các nguồn ngữ liệu Nam phong tạp chí.
- Phân tích các nội dung về lý luận, thực tiễn nghiên cứu đã đƣợc trình bày trong các bài/ công trình nghiên cứu công bố trên tạp chí này. - Đánh giá những thành tựu, kết quả, và mức độ xử lý về mặt khoa học đối với những vấn đề đã đƣợc đề cập. Đối tƣợng và phạm vi nghiên cứu Nội dung của Nam phong rất phong phú. Giới nghiên cứu ngày nay có thể khảo xét nhiều vấn đề đã đƣợc đăng tải, công bố trên tạp chí này.
Quan sát sơ bộ, chúng tôi thấy, riêng đối với vấn đề quốc ngữ (ngôn ngữ và văn tự của dân tộc) và quốc học (nền văn hóa dục của đất nƣớc), trên Nam phong đã đăng tải các bài về hàng loạt lĩnh vực nhƣ: - Tiếng Việt và văn tự. - Giảng dạy tiếng Việt trong tƣơng quan hiện thời với tiếng Hán (chữ Nho) tiếng Pháp. Thái độ đối với tiếng Pháp, chữ Nho trong việc sử dụng chúng trong đời sống giáo dục và kiến tạo nền quốc văn của Việt Nam. - Những vấn đề về văn chƣơng - Những vấn đề về khoa học, kỹ thuật, nghệ thuật, mĩ thuật - Những vấn đề xã hội, chính trị, canh tân xã hội đời sống - Những vấn đề về đời sống xã hội, thanh niên, phụ nữ, quan lại, kinh tế, thuộc địa Trong khuôn khổ luận văn của chúng tôi, đối tượng khảo sát là các vấn đề về Việt ngữ và Việt ngữ học được nghiên cứu thảo luận trên tạp chí Nam phong.
Nhƣ vậy, các đối tƣợng nghiên cứu chính của chúng tôi thuộc phạm vi 7 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com tạp chí Nam phong. Tuy nhiên, trong quá trình khảo sát, so sánh và thảo luận, những vấn đề có liên quan thuộc bên ngoài phạm vị tạp chí này cũng vẫn đƣợc đề cập. Sở dĩ chúng tôi làm nhƣ vậy là nhằm mục đích làm cho các so sánh đƣa ra đƣợc đa diện hơn, đầy đủ hơn.