Luận văn thạc sĩ về trợ từ ngữ khí nghi vấn trong tiếng Hán hiện đại và tiếng Việt

Chuyên ngành

Hán Ngữ

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Luận văn thạc sĩ

2012

119
4
0

Phí lưu trữ

35 Point

Mục lục chi tiết

前言

选题缘由及研究意义

本论文的研究范围

本论文的研究目的

本文选用的语料

研究任务及研究方法

1. CHƯƠNG 1: 现代汉语疑问语气词有关理论问题

1.1. 现代汉语疑问语气词概说

1.2. 现代汉语疑问语气词的归类标志

1.3. 现代汉语疑问语气词语法特点与功能

1.4. 现代汉语疑问语气词的语用功能

1.5. 现代汉语疑问语气词用法的相关研究

1.5.1. 现代汉语疑问语气词所出现的疑问句类型的有关研究

1.5.2. 是非问句的有关研究

1.5.3. 特指问句、选择问句的有关研究

2. CHƯƠNG 2: 现代汉语“吧”、“吗”、“呢”等疑问语气词用法研究 与越南语的对比

2.1. 关于 “吧” 的用法

2.1.1. “吧”的语料统计

2.1.2. “吧”的语法归类

2.1.3. 疑问语气词“吧”的用法研究

2.1.3.1. “吧”疑问语气词的语法结构形式及其表达意义
2.1.3.2. 与越南语相应结构对比
2.1.3.3. “吧”疑问语气词的语用特点

2.2. 关于“吗”的用法

2.2.1. “吗”的语料统计

2.2.2. “吗”疑问语气词的用法

2.2.2.1. “吗”疑问语气词的语法结构形式及其表达意义
2.2.2.2. 与越南语相应结构对比
2.2.2.3. “吗”在疑问句中的语用功能
2.2.3. “吗”疑问语气词的用法研究

2.3. 关于“呢”的用法

2.3.1. “呢”的语料统计

2.3.2. 现代汉语语气词“呢”的语用特点与语法分类

2.3.2.1. 现代汉语语气词“呢”的语用特点
2.3.2.2. 归类于疑问语气词的“呢”

2.3.3. “呢”疑问语气词的用法研究

2.3.3.1. “呢”疑问语气词的语法结构形式及其表达意义
2.3.3.2. 与越南语相应结构对比
2.3.3.3. “NP 呢?A”的句式制约
2.3.3.4. “呢”是非问句
2.3.3.5. “呢”是非问句与“VP 呢?”疑问句的区别
2.3.3.6. “呢”是非问句的用法特点

2.3.4. “吧”、“吗”、“呢”的连用

2.3.4.1. “呢”与“吗”连用
2.3.4.2. “呢”与“吧”连用

2.3.5. 小结

3. CHƯƠNG 3: 疑问语气词“吧”、“吗”、“呢”在是非问句中的 确信度与回答方式

3.1. 疑问语气词“吧”、“吗”、“呢”在是非问句中的确信度与回答方式

3.2. 疑问语气词“吗”的确信度

3.3. 疑问语气词“吧”在是非问句中的确信度

3.4. 疑问语气词“呢”在是非问句中的确信度

3.5. “吧”、“吗”、“呢”是非问句的回答方式

3.6. 影响“吧”、“吗”、“呢”是非问句确信度的因素

3.6.1. 焦点与确信度之间关系

3.6.2. 否定式和确信度之间关系

3.6.3. 标记性和确信度之间关系

3.6.4. 语境、知识和确信度之间关系

3.6.5. 推测标志词和确信度之间关系

3.7. 小结

结语

参考文献

Luận văn thạc sĩ vnu ulis nghiên cứu cách dùng của trợ từ ngữ khí nghi vấn 吧 吗 呢 trong tiếng hán hiện đại so sánh với tiếng việt luận văn ths ngôn ngữ học 60 22 10