Luận văn thạc sĩ vnu ulis teachers beliefs and practices of intercultural communication competence in teaching and learning english a survey at a local high school in phu tho province

Luận văn thạc sĩ nghiên cứu vnu ulis teachers beliefs and practices of intercultural communication competence in teaching and, khảo sát thực trạng, phân tích nguyên nhân, đề xuất

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Minor Thesis

2019

76
2
0

Phí lưu trữ

30 Point

Mục lục chi tiết

DECLARATION OF AUTHORSHIP

ACKNOWLEDGEMENTS

ABSTRACT

LIST OF ABBREVIATIONS

LIST OF TABLES AND FIGURES

1. PART ONE: INTRODUCTION

1.1. Rationale of the research problems

1.2. Aims of the study

1.3. Research questions

1.4. Scope of the research

1.5. Method of the study

1.6. Significance of the study

1.7. Structure of the thesis

2. PART TWO: DEVELOPMENT

2.1. CHAPTER I: LITERATURE REVIEW

2.1.1. The relationship between Language and Culture

2.1.2. Cross-cultural Communication vs. Intercultural Communication Competence (ICC)

2.1.3. Teaching English as a lingua franca (ELF) and Intercultural Communication Competence (ICC)

2.1.4. The current pedagogy to teach ICC

2.1.5. The role of teachers’ beliefs and practices

2.1.6. Previous studies on teachers’ beliefs and practices of ICC in teaching and learning English

2.2. CHAPTER II: METHODOLOGY

2.2.1. The setting and participants of the study

2.2.2. Data collection instruments

2.2.3. Data collection procedure

2.3. CHAPTER III: FINDINGS AND DISCUSSION

2.3.1. Teachers’ beliefs of ICC in teaching and learning English

2.3.2. How teachers integrate their understanding of ICC into their classroom teaching

2.3.3. Teachers’ ideas about effective ways of teaching ICC

3. PART THREE: CONCLUSION

3.1. Summaries of the major findings

3.2. Pedagogical recommendations to improve students’ ICC

3.3. Limitations of the study

3.4. Recommendations for further related studies

APPENDIX A: INTERVIEW GUIDELINES

APPENDIX B: INTERVIEW SAMPLE

Tóm tắt

I. Tổng quan về niềm tin và thực hành giao tiếp liên văn hóa của giáo viên

Nghiên cứu về niềm tin trong giao tiếp liên văn hóa của giáo viên trong dạy và học tiếng Anh tại Phú Thọ là một chủ đề quan trọng. Nó không chỉ giúp hiểu rõ hơn về cách mà giáo viên áp dụng kiến thức giao tiếp liên văn hóa vào thực tiễn giảng dạy mà còn chỉ ra những thách thức mà họ gặp phải. Việc nâng cao thực hành giao tiếp của giáo viên sẽ góp phần cải thiện chất lượng dạy và học tiếng Anh tại địa phương.

1.1. Định nghĩa và tầm quan trọng của giao tiếp liên văn hóa

Giao tiếp liên văn hóa là khả năng tương tác hiệu quả giữa các nền văn hóa khác nhau. Nó đóng vai trò quan trọng trong việc phát triển kỹ năng ngôn ngữ và giúp học sinh hiểu biết sâu sắc hơn về các nền văn hóa khác nhau. Việc giáo viên nắm vững vai trò của giao tiếp liên văn hóa sẽ giúp họ truyền đạt kiến thức một cách hiệu quả hơn.

1.2. Tình hình hiện tại của giáo viên tại Phú Thọ

Tại Phú Thọ, nhiều giáo viên vẫn còn thiếu kiến thức về giao tiếp liên văn hóa trong giáo dục. Điều này dẫn đến việc họ gặp khó khăn trong việc áp dụng các phương pháp giảng dạy hiện đại. Nghiên cứu chỉ ra rằng, sự thiếu hụt này ảnh hưởng đến khả năng giao tiếp của học sinh trong môi trường đa văn hóa.

II. Thách thức trong việc áp dụng giao tiếp liên văn hóa của giáo viên

Mặc dù có nhiều lợi ích từ việc áp dụng giao tiếp liên văn hóa, giáo viên tại Phú Thọ vẫn phải đối mặt với nhiều thách thức. Những thách thức này không chỉ đến từ bản thân giáo viên mà còn từ môi trường học tập và tài liệu giảng dạy.

2.1. Thiếu tài liệu và nguồn lực hỗ trợ

Nhiều giáo viên không có đủ tài liệu để giảng dạy về giao tiếp liên văn hóa. Việc thiếu hụt tài liệu này làm giảm khả năng tiếp cận thông tin và phương pháp giảng dạy hiệu quả. Điều này cần được khắc phục để nâng cao chất lượng dạy và học.

2.2. Thiếu kinh nghiệm và đào tạo

Nhiều giáo viên chưa được đào tạo bài bản về kỹ năng giao tiếp liên văn hóa. Sự thiếu hụt này dẫn đến việc họ không tự tin trong việc áp dụng các phương pháp giảng dạy mới. Đào tạo và phát triển chuyên môn cho giáo viên là cần thiết để cải thiện tình hình này.

III. Phương pháp cải thiện giao tiếp liên văn hóa trong giảng dạy

Để nâng cao thực hành giao tiếp của giáo viên, cần có những phương pháp cụ thể và hiệu quả. Việc áp dụng các phương pháp giảng dạy hiện đại sẽ giúp giáo viên cải thiện kỹ năng giao tiếp của mình.

3.1. Đào tạo và phát triển chuyên môn cho giáo viên

Đào tạo thường xuyên về giao tiếp liên văn hóa sẽ giúp giáo viên nắm vững kiến thức và kỹ năng cần thiết. Các khóa học và hội thảo có thể cung cấp cho giáo viên những công cụ hữu ích để áp dụng vào giảng dạy.

3.2. Tích hợp nội dung giao tiếp liên văn hóa vào chương trình học

Việc tích hợp nội dung giao tiếp liên văn hóa vào chương trình học sẽ giúp học sinh có cơ hội thực hành và phát triển kỹ năng giao tiếp. Điều này không chỉ giúp học sinh hiểu biết về văn hóa mà còn nâng cao khả năng giao tiếp của họ.

IV. Ứng dụng thực tiễn và kết quả nghiên cứu

Nghiên cứu cho thấy rằng việc áp dụng giao tiếp liên văn hóa trong giảng dạy tiếng Anh tại Phú Thọ đã mang lại nhiều kết quả tích cực. Học sinh có khả năng giao tiếp tốt hơn và hiểu biết sâu sắc hơn về các nền văn hóa khác nhau.

4.1. Kết quả từ khảo sát giáo viên

Khảo sát cho thấy rằng giáo viên có nhận thức tốt về tầm quan trọng của giao tiếp liên văn hóa. Tuy nhiên, họ vẫn cần thêm hỗ trợ để áp dụng vào thực tiễn giảng dạy.

4.2. Phản hồi từ học sinh

Học sinh cho biết rằng việc học về giao tiếp liên văn hóa đã giúp họ tự tin hơn trong giao tiếp với bạn bè quốc tế. Điều này cho thấy rằng việc áp dụng kiến thức này là cần thiết và hiệu quả.

V. Kết luận và tương lai của giao tiếp liên văn hóa trong giáo dục

Tương lai của giao tiếp liên văn hóa trong giáo dục tiếng Anh tại Phú Thọ phụ thuộc vào sự nỗ lực của giáo viên và các cơ sở giáo dục. Cần có những chính sách hỗ trợ và đào tạo để nâng cao chất lượng giảng dạy.

5.1. Đề xuất chính sách hỗ trợ giáo viên

Cần có các chính sách hỗ trợ giáo viên trong việc đào tạo và phát triển chuyên môn về giao tiếp liên văn hóa. Điều này sẽ giúp nâng cao chất lượng dạy và học tiếng Anh tại địa phương.

5.2. Tầm quan trọng của nghiên cứu tiếp theo

Nghiên cứu tiếp theo về giao tiếp liên văn hóa sẽ giúp hiểu rõ hơn về các vấn đề và thách thức mà giáo viên gặp phải. Điều này sẽ cung cấp thông tin quý giá cho các nhà nghiên cứu và giáo viên trong tương lai.

22/07/2025

Trích đoạn nội dung tài liệu

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES ---------- HOÀNG THỊ HIỀN TEACHERS’ BELIEFS AND PRACTICES OF INTERCULTURAL COMMUNICATION COMPETENCE IN TEACHING AND LEARNING ENGLISH: A SURVEY AT A LOCAL HIGH SCHOOL IN PHU THO PROVINCE (Hiểu biết của giáo viên đối với năng lực giao tiếp liên văn hóa trong dạy và học tiếng Anh: Một nghiên cứu khảo sát ở một trường THPT ở tỉnh Phú Thọ) M. MINOR THESIS Field: English Teaching Methodology Code: 8140231.01 HA NOI - 2019 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES HOÀNG THỊ HIỀN TEACHERS’ BELIEFS AND PRACTICES OF INTERCULTURAL COMMUNICATION COMPETENCE IN TEACHING AND LEARNING ENGLISH: A SURVEY AT A LOCAL HIGH SCHOOL IN PHU THO PROVINCE (Hiểu biết của giáo viên đối với năng lực giao tiếp liên văn hóa trong dạy và học tiếng Anh: Một nghiên cứu khảo sát ở một trường THPT ở tỉnh Phú Thọ) M. MINOR THESIS Field: English Teaching Methodology Code: 8140231. Lê Văn Canh HÀ NỘI - 2019 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com DECLARATION OF AUTHORSHIP I, Hoang Thi Hien, declare that this thesis and the work presented in it are my own and has been generated by me as the result of my own original research.

I confirm that: This work has done wholly or mainly while in candidature for a research degree at this university. Where any part of this thesis has previously been submitted for a degree or any other qualification at this university or any other institution, this has been clearly stated. Where I have consulted the published work of others, this is always clearly attributed. Where I have quoted from the work of others, the source is always given.

With the exception of such quotations, this thesis is entirely my own work. I have acknowledged all main sources of help. Where the thesis is based on work done by myself jointly with others, I have made clear exactly what was done by others and what I have contributed myself. Signed: …………………………… Date: ……………………………… i LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com ACKNOWLEDGEMENTS First of all, I would like to express my heartfelt gratitude to my supervisor, Assoc.

Le Van Canh, for his valuable guidance, constructive comments, patient support and encouragement in the completion of this M. He consistently allowed this paper to be my own work, but steered me in the right direction whenever he thought I needed it. I would like to send my sincere thanks to my informants in this study, who I selected as the target subjects of this research. Without their enthusiastic contribution and cooperation, this research would certainly not have been successfully conducted.

My thanks also go to all my teachers for their great help in providing me with useful advice and constructive comments. In the thesis, it is inevitable that the ideas of many other writers in this field are reflected and developed. Their ideas have stimulated my thinking on doing this paper. My debt to the authors listed in the references is equally great.

To all these scholars, I offer my sincere thanks. Finally, I must express my very profound gratitude to my family, colleagues and friends for providing me with unfailing support and continuous encouragement throughout my years of study and through the process of researching and writing this thesis. This accomplishment would not have been possible without them. My special thanks go to my parents who have always supported me and told me that I could achieve whatever I wanted.

I hope that they would be proud of me today. ii LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com It goes without saying that I am fully responsible for all shortcomings remaining in this study. Author iii LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com ABSTRACT This study was done aiming at finding out how teachers perceive Intercultural Communication Competence (ICC) in teaching and learning English. Moreover, how their beliefs are integrated in their teaching practices were also the subjects to point out.

To fulfill the abovementioned objectives, the qualitative methodology was utilized, and the data mostly based on semi- structured interviews with six teachers of English at a local high school in a mountainous province were synthesized and analyzed. The results of the study, in summary, showed that most of the teachers surveyed have poor understanding of ICC, which results in their confusion about ways to improve students’ ICC. Those beliefs and practices may be influenced by some different factors such as teachers’ lack of experience, materials,. As a result, suggestions and recommendations were investigated so as to deal with the problems.

Though the limitations were unavoidable, the study was expected to be beneficial to teachers, students, and researchers of the related subjects. iv LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com LIST OF ABBREVIATIONS EFL English as a Foreign Language EIL English as an International Language ELF English as a lingua franca ELT English Language Teaching ESL English as a Second Language I Interviewer IC Intercultural Communication ICC Intercultural Communication Competence p page T Teacher U. United States v LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com LIST OF TABLES AND FIGURES Figure 1: Fantini’s IC Model (2000) (1. 15 Table 1: Teachers’ perception of culture and its importance in p.1) Table 2: Objectives of ELT in the context of globalization in p.

36 comparison with those of traditional ELT (3.2) Table 3: Teachers’ perception of the components of ICC (3. 38 vi LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com TABLE OF CONTENTS DECLARATION OF AUTHORSHIP. iv LIST OF ABBREVIATIONS. v LIST OF TABLES AND FIGURES.

vi TABLE OF CONTENTS. vii PART ONE: INTRODUCTION. Rationale of the research problems. Aims of the study.

Scope of the research. Method of the study. Significance of the study. Structure of the thesis.

4 PART TWO: DEVELOPMENT. 6 CHAPTER I: LITERATURE REVIEW. The relationship between Language and Culture. Cross-cultural Communication vs.

Intercultural Communication Competence (ICC). Teaching English as a lingua franca (ELF) and Intercultural Communication Competence (ICC). The current pedagogy to teach ICC. The role of teachers’ beliefs and practices.

Previous studies on teachers’ beliefs and practices of ICC in teaching and learning English. 22 vii LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail. 25 CHAPTER II: METHODOLOGY. The setting and participants of the study.

Data collection instruments. Data collection procedure. 32 CHAPTER III: FINDINGS AND DISCUSSION. Teachers’ beliefs of ICC in teaching and learning English.

How teachers integrate their understanding of ICC into their classroom teaching. Teachers’ ideas about effective ways of teaching ICC. 45 PART THREE: CONCLUSION. Summaries of the major findings.

Pedagogical recommendations to improve students’ ICC. Limitations of the study. Recommendations for further related studies. I APPENDIX A: INTERVIEW GUIDELINES.

I APPENDIX B: INTERVIEW SAMPLE. VI viii LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com PART ONE: INTRODUCTION 1. Rationale of the research problems The rationale of this study emerged from my own experience as a graduate student and teacher. Having been a teacher of English for more than ten years at a high school in Vietnam, my perceptions of English teaching is affected a lot by the way I was taught when I was a student.

Like many other teachers, I paid much attention to grammatical structures and vocabulary. Since the 7- year textbook set was implemented in my school, I have always tried to apply CLT into my teaching practices. With a view to helping students develop the four communicative skills, I paid much attention to teach my students to pronounce the words correctly with American or British standards. Not until I attended the workshop “Intercultural Communicative Competence and Education For Global Citizenship” by Prof.

Nguyen Quang did I realize that I had much to do to become a better teacher. I started to know that the ultimate goal of teaching English is not just to help students develop the four communicative skills, but teaching English is for global communication, for social responsibility and for intercultural citizenship. Therefore, I was motivated to do research on ICC to understand more about it and wish to help my colleagues clearer about this issue. In today’s globalized world, beside acquiring the four skills, English learners need to develop Intercultural Communication Competence (ICC).

It is claimed to be a very important factor affecting the development of the ability to use a foreign language, the ability to communicate and adjust attitudes of learners in multicultural contexts. When students are equipped with the knowledge of other cultures, they have less difficulty in communicating with 1 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail.com people coming from different backgrounds. Hence, teaching ICC along with the English language is considered to be extremely important in order to enable them to communicate inter-culturally, not just imitate the British or American people. The development of ICC has become one of the ultimate goals of English language teaching in the context of globalization; however, the integration of intercultural content into English language education in Vietnam has not been paid enough attention.

Although much research has been done on ICC in teaching English as a lingua franca in a variety of different contexts, not many studies on the topic have been conducted in the context of Vietnamese high schools. Besides, the concept ICC is still alien to many Vietnamese EFL teachers working in the high school. In addition, most teachers still have limited knowledge about ICC. For all of the abovementioned, I would like to carry out a small-scaled study on “teachers’ beliefs and practices of ICC in teaching and learning English at a local school in Phu Tho province” so as to help solve out the problems.

Aims of the study The research has two major aims: - To explore high school teachers’ view about ICC in language teaching. - To find out how teachers integrate their understanding of ICC into their classroom teaching. 2 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail. Research questions This study is conducted to address the two following research questions: 1.

What are high school teachers’ understandings of ICC and its importance in teaching and learning English? 2. How is their understanding translated into classroom teaching? 4. Scope of the research The research explores the notion of ICC in English language teaching and learning from the perspectives of six teachers of English at a local high school in Phu Tho. Regarding its scope, the research was only aimed at exploring teachers’ understanding of ICC and how it is translated into their teaching.

Method of the study The method used in this study is survey research, with the use of one main instrument which is interview. Interviews are carried out to idendify teachers’ beliefs of ICC in English teaching and learning. In the second part of the interviews, some questions are raised with a view to examining how teachers apply their understanding into their teaching practices. The use of interviews to survey teachers’ beliefs and practices of teachers would help to get reliable data and help the researcher have a good investigation into the problems of teaching ICC to students.

3 LUAN VAN CHAT LUONG download : add luanvanchat@agmail. Significance of the study It is necessary to be aware of teachers’ attitudes towards improving ICC for students. Thus, this reasearch is beneficial to both teachers of English and high school students. This may help to raise teachers’ awareness of English language teaching in direction of intercultural dimension.

The study focuses on enhancing teachers’ understanding of the need and ways to teach English along with ICC appropriately and effectively. In addition, it can be valuable for teachers to self-evaluate their experience in improving students’ ICC.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ