Luận văn thạc sĩ cách hiểu và thực tế giảng dạy của giáo viên tiếng anh chuyên ngành trong bối cảnh việt nam doctor of linguistics 621401

Luận văn thạc sĩ nghiên cứu cách hiểu và thực tế giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành của giáo viên trong bối cảnh Việt Nam ngành ngôn ngữ học.

2017

232
3
0

Phí lưu trữ

55 Point

Mục lục chi tiết

STATEMENT OF AUTHORSHIP

ABSTRACT

ACKNOWLEDGEMENTS

TABLE OF CONTENTS

LIST OF ABBREVIATIONS

LIST OF FIGURES

LIST OF TABLES

1. CHAPTER 1: LITERATURE REVIEW

1.1. Development of English for Specific Purposes (ESP)

1.2. ESP development as a global trend

1.3. ESP development in Vietnamese context

1.4. Major foci in ESP

1.5. Distinguishing ESP and EGP teaching methodology

1.6. ESP teaching approaches

1.7. Defining teachers’ perceptions

1.8. Factors affecting teachers’ perceptions

1.9. Defining teachers’ practices

1.10. Factors affecting teachers’ practices

1.11. Studies on language teachers’ perceptions and practices

1.12. Relationship between teachers’ perceptions and practices

1.13. Some theoretical frameworks for exploring teachers’ perceptions and practices

1.14. Studies on ESP teachers’ perceptions and practices

2. CHAPTER 2: RESEARCH METHODOLOGY

2.1. Selection of methodology to the study

2.2. Setting of the study

2.3. Selecting the cases and research sites

2.4. The analytical framework of the study

2.5. Data collection methods

2.5.1. Semi-structured interviews

2.5.2. Post-class observation interviews

2.6. Transcription and analysis of the data

2.6.1. Transcription of the data

2.6.2. Analysis of the interview data

2.6.3. Analysis of the observational data

3. CHAPTER 3: FINDINGS ABOUT ESP TEACHERS’ PERCEPTIONS AND PRACTICES

3.1. Teachers’ perceptions of ESP teaching

3.1.1. Teachers’ views of students’ needs

3.1.2. Teachers’ perceptions of ESP teaching aims

3.1.3. ESP teaching approaches: Teachers’ orientation to knowledge transmission

3.2. Teachers’ perceptions as reflected in their teaching practices

3.2.1. Isolated vocabulary teaching

3.2.2. Explicit instruction of grammar points

3.2.3. Focus on translation and reading

3.2.4. Importance of accuracy and memorization

3.3. Factors affecting teachers’ perceptions and practices

3.3.1. Teachers’ lack of expert theories and professional development activities

3.3.2. Available sources as institutional guiding norms

4. CHAPTER 4: DISCUSSION OF THE FINDINGS

4.1. Revisiting the research questions

4.2. Reflecting the findings on the analytical framework

4.3. Summary of the research

4.4. Implications of the study

4.5. Limitations of the study

4.6. Future research avenues

APPENDIX A: CONSENT LETTER FORM

APPENDIX B: WORKING SCHEDULE WITH PARTICIPATING TEACHERS

APPENDIX C: PRE-INTERVIEW GUIDELINES

APPENDIX D: SAMPLE OF A PRE-INTERVIEW TRANSCRIPT

APPENDIX E: SAMPLE OF A POST-CLASS INTERVIEW TRANSCRIPT

APPENDIX F: INFORMATION ABOUT CLASSROOM OBSERVATIONS

APPENDIX G: SAMPLE OF A CLASS OBSERVATION TRANSCRIPT

APPENDIX H: THE INITIAL CODING SYSTEM

Tóm tắt

I. Giới thiệu tổng quan về luận văn thạc sĩ tiếng Anh chuyên ngành tại Việt Nam

Luận văn thạc sĩ về giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành tại Việt Nam là một chủ đề quan trọng nhằm nghiên cứu sâu sắc về thực trạng, thách thức và giải pháp nâng cao chất lượng đào tạo tiếng Anh chuyên ngành trong bối cảnh giáo dục Việt Nam. Việc nghiên cứu này giúp làm rõ nhận thức và thực tiễn giảng dạy của các giảng viên tiếng Anh chuyên ngành, đồng thời phân tích các yếu tố ảnh hưởng đến phương pháp và hiệu quả giảng dạy. Qua đó, luận văn góp phần đề xuất các hướng đi phù hợp nhằm phát triển kỹ năng giảng dạy và nâng cao chất lượng đào tạo thạc sĩ tiếng Anh chuyên ngành tại Việt Nam.

1.1. Khái quát về luận văn thạc sĩ tiếng Anh chuyên ngành và vai trò nghiên cứu

Luận văn thạc sĩ tiếng Anh chuyên ngành tập trung vào việc phân tích các phương pháp giảng dạy, nội dung đào tạo và thực trạng giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành tại các trường đại học Việt Nam. Nghiên cứu này giúp làm rõ vai trò của giảng viên tiếng Anh chuyên ngành trong việc đáp ứng nhu cầu học tập và phát triển kỹ năng chuyên môn của sinh viên, đồng thời góp phần nâng cao chất lượng đào tạo thạc sĩ tiếng Anh chuyên ngành.

1.2. Tầm quan trọng của giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành tại Việt Nam hiện nay

Trong bối cảnh hội nhập quốc tế và phát triển kinh tế, giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành tại Việt Nam ngày càng trở nên thiết yếu nhằm đáp ứng nhu cầu giao tiếp chuyên môn và học thuật. Việc nâng cao chất lượng giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành giúp sinh viên có khả năng sử dụng ngôn ngữ hiệu quả trong công việc và nghiên cứu, đồng thời góp phần phát triển nguồn nhân lực chất lượng cao cho đất nước.

II. Phân tích các khó khăn và thách thức trong giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành tại Việt Nam

Giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành tại Việt Nam đang đối mặt với nhiều khó khăn như trình độ tiếng Anh của sinh viên còn hạn chế, thiếu hụt nguồn tài liệu phù hợp, phương pháp giảng dạy chưa đổi mới và thời gian đào tạo bị giới hạn. Những thách thức này ảnh hưởng trực tiếp đến hiệu quả đào tạo và sự phát triển kỹ năng của người học, đòi hỏi các giải pháp thiết thực và đổi mới trong giảng dạy.

2.1. Khó khăn về trình độ và thái độ học tập của sinh viên tiếng Anh chuyên ngành

Sinh viên thường có trình độ tiếng Anh chưa đồng đều, nhiều người thiếu nền tảng vững chắc về ngữ pháp và từ vựng chuyên ngành. Thái độ học tập thụ động và thiếu động lực cũng là nguyên nhân khiến việc tiếp thu kiến thức trở nên khó khăn, làm giảm hiệu quả của quá trình giảng dạy.

2.2. Thách thức về phương pháp và nội dung giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành

Phương pháp giảng dạy truyền thống, chủ yếu dựa trên truyền đạt kiến thức và dịch thuật, chưa phát huy được tính tương tác và thực hành. Nội dung giảng dạy còn lạc hậu, thiếu cập nhật với yêu cầu thực tế của ngành nghề, gây khó khăn cho việc phát triển kỹ năng ngôn ngữ chuyên sâu.

2.3. Hạn chế về nguồn lực và môi trường đào tạo tiếng Anh chuyên ngành

Thiếu tài liệu giảng dạy chuyên ngành phù hợp, cơ sở vật chất chưa đáp ứng đủ nhu cầu học tập, cùng với áp lực về thời gian đào tạo khiến giảng viên và sinh viên gặp nhiều khó khăn trong việc tổ chức và tham gia các hoạt động học tập hiệu quả.

III. Phương pháp giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành hiệu quả tại Việt Nam hiện nay

Để nâng cao chất lượng giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành, cần áp dụng các phương pháp hiện đại, lấy người học làm trung tâm, kết hợp nhu cầu thực tế và phát triển kỹ năng toàn diện. Việc ứng dụng công nghệ thông tin, thiết kế bài giảng dựa trên phân tích nhu cầu và sử dụng tài liệu cập nhật là những giải pháp then chốt giúp cải thiện hiệu quả đào tạo.

3.1. Phương pháp giảng dạy dựa trên phân tích nhu cầu và mục tiêu học tập

Phân tích nhu cầu học tập của sinh viên giúp xác định rõ mục tiêu và nội dung giảng dạy phù hợp với yêu cầu chuyên môn. Phương pháp này giúp cá nhân hóa quá trình học tập, tăng tính thực tiễn và khả năng ứng dụng tiếng Anh chuyên ngành trong công việc.

3.2. Ứng dụng công nghệ trong giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành tại Việt Nam

Việc sử dụng các công cụ công nghệ như phần mềm học tập, nền tảng trực tuyến và tài nguyên số giúp tạo môi trường học tập linh hoạt, tương tác cao và đa dạng hóa phương pháp giảng dạy. Công nghệ cũng hỗ trợ giảng viên trong việc thiết kế bài giảng và đánh giá hiệu quả học tập.

3.3. Phát triển kỹ năng giảng dạy và đào tạo chuyên sâu cho giảng viên tiếng Anh chuyên ngành

Đào tạo chuyên sâu giúp giảng viên nâng cao kiến thức chuyên môn và kỹ năng sư phạm, từ đó áp dụng các phương pháp giảng dạy hiện đại, phù hợp với đặc thù tiếng Anh chuyên ngành. Việc tổ chức các khóa bồi dưỡng, hội thảo chuyên đề là cần thiết để cập nhật kiến thức và chia sẻ kinh nghiệm.

IV. Ứng dụng thực tiễn và kết quả nghiên cứu về giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành tại Việt Nam

Nhiều nghiên cứu đã chỉ ra thực trạng và hiệu quả của các phương pháp giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành tại Việt Nam. Kết quả cho thấy sự tương quan giữa nhận thức của giảng viên và thực tiễn giảng dạy, đồng thời nhấn mạnh vai trò của các yếu tố như đào tạo chuyên môn, nguồn tài liệu và môi trường giảng dạy trong việc nâng cao chất lượng đào tạo.

4.1. Thực trạng nhận thức và thực hành giảng dạy của giảng viên tiếng Anh chuyên ngành

Nghiên cứu cho thấy giảng viên thường dựa vào kinh nghiệm cá nhân và phương pháp truyền thống trong giảng dạy, thiếu sự cập nhật về lý thuyết và kỹ thuật mới. Sự đồng nhất giữa nhận thức và thực hành còn hạn chế do ảnh hưởng của các yếu tố bên ngoài như thời gian và tài liệu.

4.2. Ảnh hưởng của các yếu tố môi trường và chính sách đến giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành

Chính sách đào tạo, quy định về chương trình học và áp lực về chuẩn đầu ra ảnh hưởng lớn đến cách thức tổ chức và thực hiện giảng dạy. Môi trường học tập và cơ sở vật chất cũng đóng vai trò quan trọng trong việc tạo điều kiện thuận lợi cho giảng viên và sinh viên.

4.3. Kết quả cải tiến phương pháp giảng dạy và tác động đến chất lượng đào tạo

Việc áp dụng các phương pháp giảng dạy hiện đại, kết hợp công nghệ và đào tạo giảng viên đã góp phần nâng cao hiệu quả học tập, tăng cường kỹ năng giao tiếp và sử dụng tiếng Anh chuyên ngành của sinh viên, đồng thời cải thiện sự hài lòng và động lực học tập.

V. Kết luận và triển vọng phát triển luận văn thạc sĩ tiếng Anh chuyên ngành tại Việt Nam

Luận văn thạc sĩ về giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành tại Việt Nam đã làm rõ thực trạng, thách thức và các giải pháp nâng cao chất lượng đào tạo. Trong tương lai, cần tiếp tục nghiên cứu sâu hơn về mối quan hệ giữa nhận thức và thực hành của giảng viên, đồng thời phát triển các chương trình đào tạo và chính sách hỗ trợ phù hợp nhằm thúc đẩy sự phát triển bền vững của lĩnh vực này.

5.1. Tổng kết những điểm chính trong nghiên cứu luận văn thạc sĩ tiếng Anh chuyên ngành

Nghiên cứu đã chỉ ra các khó khăn về trình độ sinh viên, phương pháp giảng dạy và nguồn lực đào tạo. Đồng thời, nhấn mạnh vai trò của việc phân tích nhu cầu, ứng dụng công nghệ và đào tạo giảng viên trong việc nâng cao hiệu quả giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành.

5.2. Định hướng phát triển và nghiên cứu tiếp theo trong lĩnh vực giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành

Cần mở rộng nghiên cứu về tác động của các yếu tố bối cảnh và chính sách đến nhận thức và thực hành giảng dạy. Đồng thời, phát triển các mô hình đào tạo giảng viên và thiết kế chương trình học phù hợp với xu hướng hội nhập và đổi mới giáo dục hiện đại.

02/09/2025
Luận văn thạc sĩ cách hiểu và thực tế giảng dạy của giáo viên tiếng anh chuyên ngành trong bối cảnh việt nam doctor of linguistics 621401

Trích đoạn nội dung tài liệu

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES LÊ THỊ HỒNG DUYÊN ESP TEACHERS’ PERCEPTIONS AND PRACTICES IN VIETNAMESE CONTEXT Cách hiểu và thực tế giảng dạy của giáo viên tiếng Anh chuyên ngành trong bối cảnh Việt Nam A thesis submitted in fulfillment of the requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Major: English Language Teaching Methodology Code: 62140111 Supervisors: Dr. DƯƠNG THỊ NỤ Dr. ĐỖ TUẤN MINH Hanoi, 2017 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com STATEMENT OF AUTHORSHIP The thesis entitled “ESP Teachers‟ Perceptions and Practices in Vietnamese context” has been submitted for the degree of Doctor of Philosophy. I, the undersigned, hereby declare that I am the sole author of this thesis.

I have fully acknowledged and referenced the ideas and work of others, whether published or unpublished, in my thesis. My thesis does not contain work extracted from a thesis, dissertation or research paper previously presented for another degree or diploma at this or any other university. Signature: LÊ THỊ HỒNG DUYÊN i TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ABSTRACT Compared to well-established research into language teacher cognition, little investigation has been conducted in the field of ESP teacher cognition. In fact, ESP teachers‟ perceptions in relation to their practices are not fully documented in both local and global contexts.

To address such research gap, a multiple case study was conducted with nine ESP teachers working in three selected universities of medicine and pharmacy in the northern part of Vietnam. The study aimed at investigating those teachers‟ perceptions and practices of ESP teaching as well as contextual factors affecting their thoughts and instructional behaviors. Data were collected from the three main research instruments including pre-interviews, classroom observations and post-class observation interviews. The findings showed that the teachers in this study used their intuition to assess their students‟ needs which were passing the exam and preparing for their future needs.

As for them, ESP teaching was generally not much different from EGP teaching; and the typical feature of ESP lay in the terminology of the field. As such, their perceptions about teaching approach strongly oriented to the knowledge transmission, which focused on provision of basic terminology, grammar structures and basic skills. Additionally, those teachers‟ practices, which were mainly characterized by Grammar Translation Method, were in accordance with their perceptions towards the transmission of knowledge. The consistency in those teachers‟ thinking and instructions were explained by the three main influential factors including their lack of expert theories and professional development activities; available sources as institutional guiding norms such as course guides, course books, tests, experienced colleagues and limited time frame; and a number of national and institutional guiding authorities.

Although this study does not aim at generalizing the findings to the whole context of Vietnam, it has depicted the picture of ESP teaching in some Vietnamese contexts. The major contribution of this study lies in the interpretation of teachers‟ cognition and their instructions in light of their agency and their teaching ownership. Besides, by placing the teachers‟ perceptions and practices under different contextual scales, this study argues that changing one single factor in the system could be insufficient to alter those teachers‟ cognition and instructional behaviors. From the findings, some implications about theory, research and policy are offered.

ii TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ACKNOWLEDGEMENTS No one who achieves success does so without acknowledging the help of others. The wise and confident acknowledge this help with gratitude. -Alfred North Whitehead- And with all of my gratitude, I would like to express my whole-hearted thanks to the ones who supported me during my PhD journey. Without their help, my journey could not be completed.

Firstly, I would like to express my thankfulness to my chief supervisor- Dr. Dương Thị Nụ for her willingness to help me from the very start of the journey and her enthusiastic guidance and sincere sharing during the course. I am also grateful to my associate supervisor- Dr. Đỗ Tuấn Minh who has greatly inspired me with his professional working style and who gave me a lot of courage, especially when I got stuck on my way.

Secondly, my sincere thanks also go to the former Dean Assoc. Lê Hùng Tiến and the current Dean Dr. Huỳnh Anh Tuấn as well as the staff members at the Faculty of Postgraduate Studies, University of Languages and International Studies (ULIS), Vietnam National University (VNU), who are always so kind and supportive during my study time. Thirdly, I also appreciate all the examiners: Prof.

Hoàng Văn Vân, Assoc. Trương Viên, Assoc. Phan Văn Quế, Assoc. Lưu Quý Khương, Assoc.

Lê Hùng Tiến, Assoc. Lê Văn Canh, Assoc. Nguyễn Phương Nga, Assoc. Hoàng Tuyết Minh, Assoc.

Nguyễn Văn Trào, Dr. Nguyễn Đức Hoạt, Dr. Hoàng Thị Xuân Hoa, Dr. Huỳnh Anh Tuấn, Dr.

Hoàng Thị Hạnh, Dr. Dương Thu Mai, Dr. Vũ Thị Thanh Nhã, Dr. Trần Thị Duyên, Dr.

Nguyễn Thị Hương, Dr. Trần Thanh Nhàn, Dr. Trần Thị Thanh Phúc and Dr. Ngô Thu Hương who commented on my qualifying papers and my final thesis.

Their insightful comments as well as hard questions sharpened iii TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com my mind and provided me with a great deal of ideas to develop my research on the right track. Fourthly, I would like to send my deepest gratitude to Dr. Hoang Thi Hanh who unconditionally shared with me all the necessary skills and knowledge to do qualitative research. Her extraordinary personality and profound thoughts gave me a lot of precious lessons which will be with me for my whole life.

I also owe thanks to my colleagues at the Department of Foreign Languages, Haiphong University of Medicine and Pharmacy who continuously supported me and showed sympathy with my hard work. In addition, I would like to convey my thankfulness to all the participating teachers at the 10 medical universities nationwide who participated in my preliminary research, especially the nine teachers who accompanied me during a long time of my main study. The results I have achieved today partially belong to them. I will also never forget sincere friendship and support of my PhD fellow students: Ms.

Lưu Kim Nhung, Ms. Lê Hương Hoa and Ms. Nguyễn Minh Trâm. We have been together through thick and thin of our PhD journey.

I believe that our sisterhood will last long even when we are living in far distance. I also recall my close friends and sisters: Ngọc, Việt, Linh, Tú, Mai and Mai Anh for their help and encouragement. Last but not least, unconditional love, sacrifice and care of my family members for me during the journey cannot be expressed in words. They are also the motivation for me to overcome all the difficulties and to become a better me now.

iv TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com TABLE OF CONTENTS STATEMENT OF AUTHORSHIP. iii TABLE OF CONTENTS.v LIST OF ABBREVIATIONS. viii LIST OF FIGURES. ix LIST OF TABLES.

Statement of the problem. Scope of the study. Significance of the study. Context of the study.

Organization of the thesis .8 CHAPTER 1: LITERATURE REVIEW .1 Development of English for Specific Purposes (ESP) .2 ESP development as a global trend .3 ESP development in Vietnamese context.2 Major foci in ESP .3 Distinguishing ESP and EGP teaching methodology .4 ESP teaching approaches.1 Defining teachers‟ perceptions .2 Factors affecting teachers‟ perceptions .1 Defining teachers‟ practices .2 Factors affecting teachers‟ practices .5 Studies on language teachers‟ perceptions and practices .34 v TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.1 Relationship between teachers‟ perceptions and practices .2 Some theoretical frameworks for exploring teachers‟ perceptions and practices .6 Studies on ESP teachers‟ perceptions and practices .48 CHAPTER 2: RESEARCH METHODOLOGY .1 Selection of methodology to the study .2 Setting of the study .1 Selecting the cases and research sites .3 The analytical framework of the study .4 Data collection methods .1 Semi-structured interviews .2 Post-class observation interviews .5 Transcription and analysis of the data .1 Transcription of the data .1 Analysis of the interview data .2 Analysis of the observational data .82 CHAPTER 3: FINDINGS ABOUT ESP TEACHERS‟ PERCEPTIONS AND PRACTICES .1 Teachers‟ perceptions of ESP teaching .1 Teachers‟ views of students‟ needs .84 vi TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.2 Teachers‟ perceptions of ESP teaching aims .3 ESP teaching approaches: Teachers‟ orientation to knowledge transmission .2 Teachers‟ perceptions as reflected in their teaching practices .1 Isolated vocabulary teaching .2 Explicit instruction of grammar points .3 Focus on translation and reading .4 Importance of accuracy and memorization .3 Factors affecting teachers‟ perceptions and practices .1 Teachers‟ lack of expert theories and professional development activities .2 Available sources as institutional guiding norms.151 CHAPTER 4: DISCUSION OF THE FINDINGS .1 Revisiting the research questions.2 Reflecting the findings on the analytical framework. Summary of the research. Implications of the study. Limitations of the study.

Future research avenues .179 APPENDIX A: CONSENT LETTER FORM APPENDIX B: WORKING SCHEDULE WITH PARTICIPATING TEACHERS APPENDIX C: PRE-INTERVIEW GUIDELINES APPENDIX D: SAMPLE OF A PRE-INTERVIEW TRANSCRIPT APPENDIX E: SAMPLE OF A POST-CLASS INTERVIEW TRANSCRIPT APPENDIX F: INFORMATION ABOUT CLASSROOM OBSERVATIONS APPENDIX G: SAMPLE OF A CLASS OBSERVATION TRANSCRIPT APPENDIX H: THE INITIAL CODING SYSTEM vii TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com LIST OF ABBREVIATIONS EAP English for Academic Purposes EFL English as a Foreign Language EGP English for General Purposes ELT English Language Teaching EOP English for Occupational Purposes ESL English as a Second Language ESP English for Specific Purposes EST English for Science and Technology GE General English IELTS International English Language Testing System TOEFL Test of English as a Foreign Language viii TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com LIST OF FIGURES Figure 1.1: Needs Analysis jigsaw (Songhori, 2008, p.2: A time-line of approaches to ESP (Adopted from Nelson, 2000) .3: Burns‟ (1992) intercontextuality framework .4: Borg‟s (1997) teacher cognition elements .5: Alzaanin‟s (2014) Cognitive-Ecological Model (CEM) of teaching EFL writing .1: The analytical framework of the study .2: An example of coding episodes in the observational data .1: A summary of the main findings of the study. 153 ix TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com LIST OF TABLES Table 1.1: Summary of topics and methodologies used in previous studies on ESP teachers‟ cognition .1: Researcher‟s choice of qualitative/ inductive research approach .2: Background information about the participants of the study .3: Tentative sub-elements within each layer of the adapted analytical framework .4: An example of sorting and storing one identified code in the interview data .5: Potential themes and supporting codes .1: Frequency of teachers‟ words regarding knowledge transmission. 95 x TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail. Statement of the problem Keeping pace with continuous changes of our society and rapid growth of globalization, English language teaching (ELT) has become a challenging and demanding occupation.

“One of the effects of the growing importance of global English in professional contexts has been the rise of ESP teaching at all levels” (Huttner, Smit & Mehlmauer-Larcher, 2009, p. ESP teaching has become a growing trend and mainstream in many areas and regions, especially in Asia, as what Johns and Dudley-Evans (2001) confirm that “the demand for English for specific purposes continues to increase and expand throughout the world” (p. In fact, since its emergence, a lot of efforts have been made by researchers, educators and teachers in order to find better ways and initiatives to facilitate ESP teaching and learning. In Vietnam, ESP teaching is still in its development.

Within the allocated time frame for the English curriculum by the Ministry of Education and Training (MoET), most teachers of English who work in non-English major universities or vocational colleges normally take charge of at least one ESP course (Dung & Anh, 2010; Khanh, 2015).

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ