Nghiên cứu việc sử dụng tiếng mẹ đẻ của giáo viên trong lớp học tiếng Anh cho trẻ

Luận văn phân tích thực trạng sử dụng tiếng mẹ đẻ trong lớp học tiếng Anh cho trẻ, khám phá lý do, mức độ và quan điểm thực tiễn của giáo viên.

2012

75
0
0

Phí lưu trữ

30 Point

Tóm tắt

I. Tổng quan về sử dụng tiếng mẹ đẻ trong dạy tiếng Anh cho trẻ em

Việc sử dụng tiếng mẹ đẻ (L1) trong lớp học tiếng Anh (L2) cho trẻ em là một chủ đề gây tranh cãi trong lĩnh vực dạy học tiếng Anh. Luận văn này khám phá cách thức mà các giáo viên tại các trung tâm ngoại ngữ áp dụng tiếng Việt khi giảng dạy tiếng Anh cho học sinh trẻ. Nghiên cứu cho thấy rằng việc sử dụng tiếng mẹ đẻ hợp lý có thể hỗ trợ quá trình học tập, giúp trẻ hiểu rõ các khái niệm phức tạp và xây dựng sự tự tin. Tuy nhiên, mức độ sử dụng cần phải được kiểm soát để đảm bảo trẻ em tiếp xúc đầy đủ với tiếng Anh. Luận văn này tiến hành nghiên cứu định tính với ba giáo viên dạy các lớp ở các trình độ khác nhau để so sánh và tương phản việc sử dụng tiếng mẹ đẻ trong lớp học.

1.1. Lịch sử và các tranh luận về sử dụng tiếng mẹ đẻ

Trong quá khứ, phương pháp dạy tiếng Anh thường cấm sử dụng tiếng mẹ đẻ hoàn toàn. Tuy nhiên, các nghiên cứu hiện đại cho thấy việc sử dụng tiếng Việt một cách có mục đích có thể mang lại lợi ích. Tranh luận xoay quanh hai quan điểm chính: những người phản đối cho rằng tiếng mẹ đẻ làm giảm tiếp xúc với tiếng Anh, trong khi những người ủng hộ nhận thấy nó hỗ trợ hiểu biết và giảm lo lắng cho học sinh.

1.2. Vai trò của tiếng mẹ đẻ trong học tập ngôn ngữ thứ hai

Tiếng mẹ đẻ đóng vai trò quan trọng trong việc hỗ trợ học sinh trẻ tiếp cận tiếng Anh. Nó giúp giáo viên giải thích các quy tắc ngữ pháp phức tạp, quản lý lớp học hiệu quả và xây dựng quan hệ giao tiếp. Nghiên cứu cho thấy việc sử dụng tiếng Việt chiến lược giúp trẻ em nhanh chóng nắm bắt nội dung bài học và tăng cường sự tự tin khi học tiếng Anh.

II. Lượng sử dụng tiếng mẹ đẻ và các yếu tố ảnh hưởng

Mức độ sử dụng tiếng mẹ đẻ trong lớp học tiếng Anh phụ thuộc vào nhiều yếu tố như trình độ học sinh, tuổi tác, loại hoạt động và mục tiêu bài học. Nghiên cứu này thực hiện quan sát lớp học tại một trung tâm ngoại ngữ để xác định lượng tiếng Việt được sử dụng ở các lớp khác nhau. Kết quả cho thấy rằng các giáo viên dạy học sinh cơ sở (beginners) sử dụng nhiều tiếng mẹ đẻ hơn so với các giáo viên dạy lớp nâng cao. Điều này có ý nghĩa vì học sinh ở cấp độ thấp hơn cần sự hỗ trợ thêm để hiểu bài. Tuy nhiên, việc sử dụng tiếng Anh liên tục vẫn là yêu cầu chính để đảm bảo đầu ra ngôn ngữ đầy đủ.

2.1. Sự khác biệt giữa các trình độ lớp học

Lớp cơ sở (Beginner) sử dụng tiếng mẹ đẻ nhiều nhất để cung cấp sự hỗ trợ cần thiết. Lớp trung cấp (Intermediate) sử dụng vừa phải, trong khi lớp nâng cao (Advanced) hạn chế sử dụng tiếng Việt để khuyến khích học sinh sử dụng tiếng Anh hoàn toàn. Sự phân bổ này phù hợp với nhu cầu phát triển ngôn ngữ của học sinh.

2.2. Các lý do giáo viên sử dụng tiếng mẹ đẻ

Giáo viên sử dụng tiếng mẹ đẻ để: giải thích từ vựng khó, quản lý lớp học, kiểm tra hiểu biết, xây dựng sự tin cậy với học sinh và tiết kiệm thời gian. Những lý do này phản ánh thực tiễn dạy học thực tế tại các trung tâm ngoại ngữ Việt Nam.

III. Quan điểm và niềm tin của giáo viên về sử dụng tiếng mẹ đẻ

Quan điểm của giáo viên về sử dụng tiếng mẹ đẻ là yếu tố quan trọng ảnh hưởng đến thực tiễn dạy học của họ. Luận văn sử dụng phỏng vấn bán cấu trúc (semi-structured interview) để tìm hiểu niềm tin của ba giáo viên dạy ở các lớp khác nhau. Kết quả cho thấy rằng hầu hết giáo viên công nhận tính cần thiết của tiếng Việt nhưng muốn kiểm soát sử dụng của nó. Họ tin rằng tiếng mẹ đẻ là công cụ hỗ trợ chứ không phải là phương pháp chính. Các giáo viên cũng nhấn mạnh rằng giáo dục ngôn ngữ hiệu quả đòi hỏi cân bằng giữa hỗ trợ bằng tiếng Việt và tiếp xúc với tiếng Anh. Sự thống nhất giữa niềm tin và thực tiễn của giáo viên được kiểm tra để hiểu rõ hơn về quyết định dạy học của họ.

3.1. Niềm tin ủng hộ sử dụng tiếng mẹ đẻ

Giáo viên ủng hộ sử dụng tiếng mẹ đẻ hợp lý vì nó giúp giảm lo lắng của học sinh, tăng hiểu biết và làm cho bài học dễ tiếp cận hơn. Họ tin rằng tiếng Việt là cầu nối giúp học sinh từ không biết gì đến bắt đầu hiểu tiếng Anh.

3.2. Sự thống nhất giữa niềm tin và thực tiễn dạy học

Nghiên cứu phỏng vấn kích thích (stimulated recall interview) tiết lộ rằng các giáo viên thường hành động theo niềm tin của họ. Những giáo viên tin tưởng vào sử dụng tiếng Việt có mục đích sẽ kiểm soát sử dụng của nó một cách chiến lược, trong khi những người tin vào immersion toàn phần sẽ cố gắng giảm thiểu tiếng mẹ đẻ.

IV. Khuyến nghị và ứng dụng thực tiễn cho dạy học tiếng Anh

Dựa trên các kết quả nghiên cứu, luận văn đề xuất các khuyến nghị thực tiễn cho giáo viên và quản lý trung tâm ngoại ngữ. Trước hết, cần xây dựng hướng dẫn rõ ràng về lượng sử dụng tiếng mẹ đẻ phù hợp với từng trình độ lớp học. Thứ hai, giáo viên cần được đào tạo chuyên môn về cách sử dụng tiếng Việt chiến lược mà không làm giảm tiếp xúc với tiếng Anh. Thứ ba, đầu vào tiếng Anh phong phú từ nhiều nguồn sẽ bù đắp cho sử dụng tiếng mẹ đẻ một cách hợp lý. Cuối cùng, cần thực hiện đánh giá định kỳ về hiệu quả của phương pháp dạy học này thông qua quan sát lớp họcphản hồi từ học sinh. Những khuyến nghị này giúp cải thiện chất lượng dạy học tiếng Anh cho trẻ em tại các trung tâm ngoại ngữ.

4.1. Hướng dẫn sử dụng tiếng mẹ đẻ theo trình độ

Lớp cơ sở: sử dụng tiếng Việt đến 30% để hỗ trợ giải thích và quản lý. Lớp trung cấp: 15-20% để xác minh hiểu biết. Lớp nâng cao: dưới 10% chỉ để xử lý tình huống khẩn cấp. Sự phân bổ này đảm bảo tiếp xúc tiếng Anh đủ trong khi cung cấp hỗ trợ cần thiết.

4.2. Đào tạo giáo viên và đánh giá hiệu quả

Chương trình đào tạo nên tập trung vào kỹ năng quản lý lớp học tiếng Anh, cách giải thích mà không dùng tiếng mẹ đẻphương pháp dạy học sáng tạo. Đánh giá định kỳ thông qua quan sát lớp họcphòng vấn giúp điều chỉnh thực tiễn dạy học cho phù hợp hơn.

28/12/2025

Trích đoạn nội dung tài liệu

VIET NAM NATIONAL UNIVERSITY, ILA NOI UNIVERSITY OF LANGUAGES & INTERNATIONAL STUDLES FACULTY OF POST — GRADUATE STUDIES PHUNG THI HIEN TEACHERS’ USE OF THE MOTHER TONGUE IN ENGLISH LANGUAGE CLASSROOMS FOR YOUNG LEARNERS AT A LANGUAGE CENTER: A CASE STUDY @IEN CCU VE VIEC SU DUNG TIENG MẸ DE CUA GIAO VIÊN TRONG LGP HQC TIENG ANH CHO TRE EM 6 MỘT TRUNG TÂM NGOẠI NGỮ) M. Minor Thesis Field: English Language Teaching Methodology Code: 6014 10 Hanoi — 2012 VIET NAM NATIONAL UNIVERSITY, ILA NOI UNIVERSITY OF LANGUAGES & INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST — GRADUATE STUDIES PHUNG THI HIEN TEACHERS’ USE OF THE MOTHER TONGUE IN ENGLISH LANGUAGE CLASSROOMS FOR YOUNG LEARNERS AT A LANGUAGE CENTER: A CASE STUDY @IEN CUU VE VIEC SU DUNG TIENG ME BE CUA GIAO VIEN TRONG LOP HQC TIENG ANH CHO TRE EM 0 MOT TRUNG TAM NGOAI NGU) M. Minor Thesis Field: English Language Teaching Methodology Code: 60 14 10 Supervisor: Do Thi Thanh Ha, Ph. D Hanoi — 2012 w TABLE OF CONTENTS CANDIDATE”S SEALTEMENT.

ACKNOWLEDGEMENTS ABSTRACT TABLE OF CONTENTS. ke LIST OF TABLES, ABBREVIATIONS PART T: INTRODUCTION 1, Rationale of the study.— Aims and Objectives of the study. Scope of the study 4. Methods of the study 5.

Layout of the thesis PART II: DEVELOPMENT. HHu re CHAPTER 1; LITERATURE REVIEW. History of the use of 11 in L2 classroom 1. Debating surrounding Ge use of LI in the 1.1, Argumonts against LÌ tse.

Arguments favoring L1 use.4, Use of 1 in 1. The amount of L1 in the English classroom 1.6 Finpirical 1escarches ‘This thesis consists of three parts, namely Introduction, Development and Conclusion. Part I, the Introduction, presents the rationale, the aims, the scope, the method and the design of the study. Part II, the development, consists of three chapters.

Chapter 1, the Literature review, presenls background of the study. This includes major arguments against and for the use of L1, the use and amount of LI in L2 classroom. In addition, it reviews some previous studies telaled to the lopic. Chapter 2, the Methodology, introduces the participants, the data collection instraments and data analysis procedure.

Chapter 3 (Results and Discussions) mainly deals with the results and the discussion of the findings. Part HI is the Conclusion of the study. In this part, the major findings, some recommendations, limitations of the research as well as suggestions for further study are presented The appendixes are the last part of the study following the reference. Qualitative Multi case study approach.2, Setting and Participants.

Data collection Instruments. Semn Structured Interview.4, Data collection proeedure. HHu re CHAPTER 3: FINDINGS AND DISCUSSION. HHu re HHu re 3.

PART TIE: CONCLUSION 1. Summary of major findinga. ke ke ‘This thesis consists of three parts, namely Introduction, Development and Conclusion. Part I, the Introduction, presents the rationale, the aims, the scope, the method and the design of the study.

Part II, the development, consists of three chapters. Chapter 1, the Literature review, presenls background of the study. This includes major arguments against and for the use of L1, the use and amount of LI in L2 classroom. In addition, it reviews some previous studies telaled to the lopic.

Chapter 2, the Methodology, introduces the participants, the data collection instraments and data analysis procedure. Chapter 3 (Results and Discussions) mainly deals with the results and the discussion of the findings. Part HI is the Conclusion of the study. In this part, the major findings, some recommendations, limitations of the research as well as suggestions for further study are presented The appendixes are the last part of the study following the reference.

Why do teachers use the mother tongue? 3. What are teachers’ beliefs about MT use? Do teacher’s beliefs correlate to their practices? 3. Scope of the study In practice, L1 can be used by both students and teachers in L2 classroom. However, wilhin the [ramework of this ininar thesis, the study only (focuses on teachers’ use of the MT in English classes for young learners.

Specifically, the study aims at invesligaling the amount of T.1 use by leachers of different levels and the reasons underlying thew L1] using. In addition, teachers’ belicf about L1 use 1s also addressed in order to find out the concordance to their practices. Methods of the study ‘The study is carried out in form of a qualitative multi case study approach in which three teachers teaching three different levels for young learners will be investigated in order to compare and contrast their MT use in L2 classroom. Three research methods, including classroom observation, stimulated recall interview, and semi- structured interview are used to reach the aim of the study.

The researcher believes that the combination of different methods to collect data could provide more reliable and valid information for analysis. Classroom observations are used to discover the amount and im which sections Vicinamese was used. Stimulated recall interview was applied to gain insights into teachers’ rationale of using the MY in the classroom. The recall interviews were fully transcribed and analyzed qualitatively according to emerging themes.

The semi-structured interviews are to explore teachers’ opinions of the use of the first language in the classroom, and then compared with teacher’s practices. Semi structured inlerviews were conducted aller linishing all observations and stimulated interviews. As in the case of stimulated recall, semi structured interviews were transcribed fully. Layout of the thesis PART I: INTRODUCTION 1.

Rationale of the study In the process of forcign language teaching, the issue of the mother tongue (MT) itself has been debated for many years. ‘he various views are reflections on. the methodological changes in English language teaching. which have in such way brought different perspectives on the role of mother longue.

For a long time, many popular English language-teaching methods tend to discourage the use of the first language (1.1) in the second lanyguage (1. As a result, the English ontly approach has become a dominant and often understood to be the hallmarks of good language teaching, Despite the almost undeniable acceptance of the monolingual belief to EFL classes, recent. years have wilnessed a considerable shift of views among the FLT professionals concerning the utility of students’ mother tongue (MI) in the L2 classroom. What the reasons for the ignorance of MT use are, when and how the MT can be applied in the classroom and how much L1 should be used in the classroom are currently main seeking among scholars, linguists and teachers, In the global scale, there have been various studies focusing on this topic such as the stuces conducted by Schweers (1999) at the University of Puerto Rico, Beressa (2003) at Adama Teachers College, Tang (2002) at a university in Beijing, Duff and Polio (2009) al Universily of California, Al-Nolaic (2010) in Saudi public schools.

Tt is obvious that most of them have investigated this issue at high level of education. In addition, these studies emphasized mainly the use of the first language from two sides teachers and Icamers. In Victnamesc context, however, it 1s rather difficult to find research in this topic. Kieu Mang Kim Anh (2010) investigated the attitudes of Vicinamose Universily teachers toward Vietnamese use in Figlish language leaching Some other research is carried out by graduate students as their M.

A thesis like the works by Tran Ngoc Thuang (2010) on teachers’ and students’ attitude toward the use of the MT al a high school, or Do Thi Kharh Van (2010) with her emphasis on the role " and use of the LI in learning vocabulary x English classes st a university. Comes to the conclusion, there still exists huge gaps on the reality of using the mother tongue in classroom at every level, in every aspect in Victram Therefore, there is a need to investigate the issue of the MI use in second language classroom from different perspectives and in different fields such as from leachers’ and sludenis’ views, int loaning of grammar, vocabulary, skills, cle. This study focused on only one of those factors that are teacher’s use of MT in classes for young learners. The reason the researcher focused on teachers’ use of the MT is thai teachers’ talk or language choice in the L2 classroom has a central role and is of great significance to language learners.

One of the main reasons for the interest is that EFL classroom and Ieachers are the only and the primary resources of the 1⁄2 for FFT. students (Polio & Duff, 1994), Schweers (1999) also pointed out that if the teacher used L2, the leamers would use it also, and this created the opportunity for them to interact with their teachers and peers. However, Song (2009) asserted that if teachers shared the same MT with their students, they might hardly avoid the use of LI. the findings of this study will contribute to the pedagogic methodology, especially in teaching English to young children.

Aims and objectives of the study The aim of this study is ío examine teacher's use of the MT- Vietnamese in English language classroom for young learners at an English centre. The objectives of the study are investigating the amount of 1.1 use by teachers of different levels and the reasons underlying their L1 using. In addition, teachers’ belief about L1 use is also addressed in order to find out the concordance to their praclices: In order to achieve the aim, the study addresses these following main questions: 1. Tlow much Li is used and in which sections do teachers use Li in the classroom? vi 4, Suggestions for further study REFERENCES.

HH APPENDICES vi 4, Suggestions for further study REFERENCES. HH APPENDICES PART I: INTRODUCTION 1. Rationale of the study In the process of forcign language teaching, the issue of the mother tongue (MT) itself has been debated for many years. ‘he various views are reflections on.

the methodological changes in English language teaching. which have in such way brought different perspectives on the role of mother longue. For a long time, many popular English language-teaching methods tend to discourage the use of the first language (1.1) in the second lanyguage (1. As a result, the English ontly approach has become a dominant and often understood to be the hallmarks of good language teaching, Despite the almost undeniable acceptance of the monolingual belief to EFL classes, recent.

years have wilnessed a considerable shift of views among the FLT professionals concerning the utility of students’ mother tongue (MI) in the L2 classroom. What the reasons for the ignorance of MT use are, when and how the MT can be applied in the classroom and how much L1 should be used in the classroom are currently main seeking among scholars, linguists and teachers, In the global scale, there have been various studies focusing on this topic such as the stuces conducted by Schweers (1999) at the University of Puerto Rico, Beressa (2003) at Adama Teachers College, Tang (2002) at a university in Beijing, Duff and Polio (2009) al Universily of California, Al-Nolaic (2010) in Saudi public schools. Tt is obvious that most of them have investigated this issue at high level of education. In addition, these studies emphasized mainly the use of the first language from two sides teachers and Icamers.

In Victnamesc context, however, it 1s rather difficult to find research in this topic. Kieu Mang Kim Anh (2010) investigated the attitudes of Vicinamose Universily teachers toward Vietnamese use in Figlish language leaching Some other research is carried out by graduate students as their M. A thesis like the works by Tran Ngoc Thuang (2010) on teachers’ and students’ attitude toward the use of the MT al a high school, or Do Thi Kharh Van (2010) with her emphasis on the role " and use of the LI in learning vocabulary x English classes st a university.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ