VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES VIHUYEN MINH A COMPARATIVE STUDY OF IDIOMATIC EXPRESSIONS CONTAINING THE WORD ‘EYE’ IN ENGLISH AND VIETNAMESE EQUIVALENTS So sánh đối chiều những thành ngữ có chứa từ TMắ trong tiếng Anh với những thành ngữ tương đương trong tiễng Việt M. MINOR TITESIS FIELD: ENGLISH LINGUISTIC CODE: 60 22 15 HA NOL- 2010 VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES VIHUYEN MINH A COMPARATIVE STUDY OF IDIOMATIC EXPRESSIONS CONTAINING THE WORD ‘EYE’ IN ENGLISITT AND VIETNAMESE EQUIVALENTS So sánh đối chiều những thành ngữ có chứa từ ‘Mat’ trong tiếng Anh với những thành ngữ tương đương trong tiếng Việt M. MINOR THESIS FIELD: ENGLISH LINGUISTIC. CODE: 60 22 15 SUPERVISOR: DO TUAN MINIT , Ph.D HA NOI - 2010 TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENT ABSTRACT TABLE OF CONTENT iti INTRODUCTION 0.
ốc ne ee w 2, Aims of the study. " auneeeenvetees teevee seeeaee 3. Scopes of the study wo 4, Methods ofhe stBdy. Design of the study.
DEVELOPMENT Hw CHAPTER ONE: LHEORETICAL BACKGROUND. DeRmiien of Tđionms. Some Features of Idioms .3 Types of idioms CR 1.4 The relationship belwecn idioms and eullure 1.5 The đierenees between iđioms and proverbs. "— CHAUTElt TWO: *EY ” IN ENGLISH AND VIEINAMESE.1 Literat and figurative meanings of the word “eye” 2.
Idiomatic expressions containing the word ‘eye’. HH ng nye CHAPTER THREE: IDIOMATIC EXPRESSIONS CONTAINING THE WORD ‘EYE’ IN ENGLISH AND VIETNAME:! 16 3.1 Idiomatic expressions containing the word ‘eye’ in English 16 3.1 Expressing good points 16 3.1 Positive looks 16 Chapter | is concerned with the theoretical background for the study. Tt consists of definitions of idioms, some features and some types of idioms, the relationship between idioms and culture, and the differences between idioms and proverbs Chaplor 2 is designed to pres: the Tileral and figurative meanings of the word %: in English and Victnamesc and give the general introduction sbont idiomatic expressions containing the word ‘eye’, Chapter 3 which is the main focus of the thesis gives us a comparative analysis of idiomatic expressions containing the word ‘cyc’ in English and Victnamesc equivalents to find out the differences and similarities between English and Vietnamese idiomatic expressions containing the word °e Chapter 4 provitles some suggested ideas thal will be holpfal to teachers af language in their language teaching job as well as translators in the process of translating things dealing with this subject The CONCLUSION summaries the issues discussed in the thesis. Rationale Tn Vielnarn, nowadays, English has been widely uxed.
You can see it in billboards, ads, gms, banks, offices,. It is also one of the important subjects in many schools, colleges and universities, And most of all, it is used in commmmication with foreigners coming to Vietnam more and more, many of whom speak English. Leaming English thercfbre is rizccssarY. In learning English today, besides the emphasis on four skills: reading, writing, speaking and listening, vocabulary also plays an important role.
Mors and more translators. and communicators admit that to master English, vocabulary should be paid umuch attention to. Words, however, do not just come individually, they also come in expressions - in groups. Idioms are among Lhe mos! common of these expr ions.
There are thousands of therm im English: I could eat @ horse. His eves are bigger thon his stomach It's not up to seratch. 1 got there in the nick of tine. Idioms ars considered an interesting m of English, which make English more attractive and colourtal.
And nobody can deny that idioms are really important in communication. Firstly, idioms are important because they are very common. It is impossible to speak, read, or listen to English without mecting i jomatic language. This is not something you can leave until ‘you reach an advanced level, Secondly, language is lleral and melaphorical.
In cormmumication, however, the metaphoricat use ofa word is more common today than ifs literal use, For example, we know that calch a ball is an example of the literal use of cate, nevertheless, caich is more used in a metaphorical Way: you can catch the bus, you cat_catch my attention, you can also cateh the sun, or you can. Rationale Tn Vielnarn, nowadays, English has been widely uxed. You can see it in billboards, ads, gms, banks, offices,. It is also one of the important subjects in many schools, colleges and universities, And most of all, it is used in commmmication with foreigners coming to Vietnam more and more, many of whom speak English.
Leaming English thercfbre is rizccssarY. In learning English today, besides the emphasis on four skills: reading, writing, speaking and listening, vocabulary also plays an important role. Mors and more translators. and communicators admit that to master English, vocabulary should be paid umuch attention to.
Words, however, do not just come individually, they also come in expressions - in groups. Idioms are among Lhe mos! common of these expr ions. There are thousands of therm im English: I could eat @ horse. His eves are bigger thon his stomach It's not up to seratch.
1 got there in the nick of tine. Idioms ars considered an interesting m of English, which make English more attractive and colourtal. And nobody can deny that idioms are really important in communication. Firstly, idioms are important because they are very common.
It is impossible to speak, read, or listen to English without mecting i jomatic language. This is not something you can leave until ‘you reach an advanced level, Secondly, language is lleral and melaphorical. In cormmumication, however, the metaphoricat use ofa word is more common today than ifs literal use, For example, we know that calch a ball is an example of the literal use of cate, nevertheless, caich is more used in a metaphorical Way: you can catch the bus, you cat_catch my attention, you can also cateh the sun, or you can. Chapter | is concerned with the theoretical background for the study.
Tt consists of definitions of idioms, some features and some types of idioms, the relationship between idioms and culture, and the differences between idioms and proverbs Chaplor 2 is designed to pres: the Tileral and figurative meanings of the word %: in English and Victnamesc and give the general introduction sbont idiomatic expressions containing the word ‘eye’, Chapter 3 which is the main focus of the thesis gives us a comparative analysis of idiomatic expressions containing the word ‘cyc’ in English and Victnamesc equivalents to find out the differences and similarities between English and Vietnamese idiomatic expressions containing the word °e Chapter 4 provitles some suggested ideas thal will be holpfal to teachers af language in their language teaching job as well as translators in the process of translating things dealing with this subject The CONCLUSION summaries the issues discussed in the thesis. Rationale Tn Vielnarn, nowadays, English has been widely uxed. You can see it in billboards, ads, gms, banks, offices,. It is also one of the important subjects in many schools, colleges and universities, And most of all, it is used in commmmication with foreigners coming to Vietnam more and more, many of whom speak English.
Leaming English thercfbre is rizccssarY. In learning English today, besides the emphasis on four skills: reading, writing, speaking and listening, vocabulary also plays an important role. Mors and more translators. and communicators admit that to master English, vocabulary should be paid umuch attention to.
Words, however, do not just come individually, they also come in expressions - in groups. Idioms are among Lhe mos! common of these expr ions. There are thousands of therm im English: I could eat @ horse. His eves are bigger thon his stomach It's not up to seratch.
1 got there in the nick of tine. Idioms ars considered an interesting m of English, which make English more attractive and colourtal. And nobody can deny that idioms are really important in communication. Firstly, idioms are important because they are very common.
It is impossible to speak, read, or listen to English without mecting i jomatic language. This is not something you can leave until ‘you reach an advanced level, Secondly, language is lleral and melaphorical. In cormmumication, however, the metaphoricat use ofa word is more common today than ifs literal use, For example, we know that calch a ball is an example of the literal use of cate, nevertheless, caich is more used in a metaphorical Way: you can catch the bus, you cat_catch my attention, you can also cateh the sun, or you can. Rationale Tn Vielnarn, nowadays, English has been widely uxed.
You can see it in billboards, ads, gms, banks, offices,. It is also one of the important subjects in many schools, colleges and universities, And most of all, it is used in commmmication with foreigners coming to Vietnam more and more, many of whom speak English. Leaming English thercfbre is rizccssarY. In learning English today, besides the emphasis on four skills: reading, writing, speaking and listening, vocabulary also plays an important role.
Mors and more translators. and communicators admit that to master English, vocabulary should be paid umuch attention to. Words, however, do not just come individually, they also come in expressions - in groups. Idioms are among Lhe mos! common of these expr ions.
There are thousands of therm im English: I could eat @ horse. His eves are bigger thon his stomach It's not up to seratch. 1 got there in the nick of tine. Idioms ars considered an interesting m of English, which make English more attractive and colourtal.
And nobody can deny that idioms are really important in communication. Firstly, idioms are important because they are very common. It is impossible to speak, read, or listen to English without mecting i jomatic language. This is not something you can leave until ‘you reach an advanced level, Secondly, language is lleral and melaphorical.
In cormmumication, however, the metaphoricat use ofa word is more common today than ifs literal use, For example, we know that calch a ball is an example of the literal use of cate, nevertheless, caich is more used in a metaphorical Way: you can catch the bus, you cat_catch my attention, you can also cateh the sun, or you can.2 Describing people and their abilities 3.2 Expressing bad points 19 3.2 Deseribing peopte and their nogalive sơ 19 3.13 Expressing neutral paints.2 Describing views and appearance 22, 3.2 Idiomatic expressions containing the word ‘eys" 22, 3.1 Espressing gaol pOHM3.2 Deseribing people and their abilities 23 3.2 Expressing bad points 24 3. 2 Desotibing people and their napative actions 24 4.3 Expressing neutral poinis ren - ~ 26 3.3 A comparative analysis between idiomatic expressions containing the word “eye” in English and Vietnamese equivalents. CHAPTER FOUR: IMPLICATIONS FOR TRANSLATION AND LANGUAGE LEACHING.1 Implications for English language (caching lo Vietnamese learners 4.2 Implications for English Vietnamese translation and vice versa, CONCLUSION. feet reeies " REFERENCES.
Rationale Tn Vielnarn, nowadays, English has been widely uxed. You can see it in billboards, ads, gms, banks, offices,. It is also one of the important subjects in many schools, colleges and universities, And most of all, it is used in commmmication with foreigners coming to Vietnam more and more, many of whom speak English. Leaming English thercfbre is rizccssarY.
In learning English today, besides the emphasis on four skills: reading, writing, speaking and listening, vocabulary also plays an important role. Mors and more translators. and communicators admit that to master English, vocabulary should be paid umuch attention to. Words, however, do not just come individually, they also come in expressions - in groups.
Idioms are among Lhe mos! common of these expr ions. There are thousands of therm im English: I could eat @ horse. His eves are bigger thon his stomach It's not up to seratch. 1 got there in the nick of tine.