Năng lực liên văn hóa của giáo viên Tiếng Anh tại ĐH KT-KT Công nghiệp

Luận văn nghiên cứu năng lực liên văn hóa của giáo viên tiếng Anh trong giảng dạy. Phân tích nhận thức, thực tiễn và đề xuất giải pháp hiệu quả.

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Minor Programme Thesis

2016

75
0
0

Phí lưu trữ

30 Point

Tóm tắt

I. Khái niệm năng lực liên văn hóa của giáo viên Tiếng Anh

Năng lực liên văn hóa là khả năng của giáo viên Tiếng Anh trong việc hiểu biết, chấp nhận và tương tác hiệu quả giữa các nền văn hóa khác nhau. Theo mô hình của Byram, năng lực giao tiếp liên văn hóa (ICC) bao gồm các yếu tố: kiến thức văn hóa, kỹ năng giao tiếp, thái độ cởi mở, và khả năng phản ánh về sự khác biệt văn hóa. Trong bối cảnh giáo dục Tiếng Anh hiện đại, giáo viên cần không chỉ nắm vững ngôn ngữ mà còn phải có năng lực liên văn hóa để giúp học sinh hiểu rõ hơn về văn hóa các nước nói Tiếng Anh, đặc biệt là khi dạy sách giáo khoa như "New Headway, Pre-intermediate".

1.1. Định nghĩa năng lực liên văn hóa

Năng lực liên văn hóa được định nghĩa là khả năng giao tiếp hiệu quả và thích hợp trong các tình huống liên văn hóa. Nó không chỉ là kiến thức về văn hóa mà còn bao gồm kỹ năng thực hành và thái độ tích cực. Năng lực giao tiếp liên văn hóa của giáo viên Tiếng Anh là nền tảng để xây dựng lớp học đa văn hóa và inclusive.

1.2. Mô hình Byram về năng lực liên văn hóa

Michael Byram đề xuất mô hình năng lực liên văn hóa gồm năm thành phần chính: kiến thức (savoirs), kỹ năng (savoir-faire), thái độ (savoir-être), kỹ năng học tập văn hóa (savoir-apprendre/faire), và tính tự nhận thức (savoir-s'engager). Mô hình này được ứng dụng rộng rãi trong giáo dục Tiếng Anh để đánh giá năng lực liên văn hóa của giáo viên.

II. Tầm quan trọng của năng lực liên văn hóa trong dạy Tiếng Anh

Trong thời đại toàn cầu hóa, năng lực liên văn hóa của giáo viên Tiếng Anh có vai trò quan trọng trong việc phát triển năng lực giao tiếp liên văn hóa cho học sinh. Nghiên cứu về giáo viên Tiếng Anh tại Trường Đại học Kinh Tế Kỹ Thuật Công Nghiệp cho thấy rằng, mặc dù giáo viên nhận thức được tầm quan trọng của năng lực liên văn hóa, nhưng trong thực tế giảng dạy sách "New Headway, Pre-intermediate", họ chưa thường xuyên áp dụng các hoạt động liên văn hóa. Giáo viên cần tập trung vào việc phát triển năng lực liên văn hóa để tạo môi trường học tập phong phú, giúp học sinh không chỉ học ngôn ngữ mà còn hiểu rõ hơn về các nền văn hóa khác.

2.1. Mối liên hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa

Mối liên hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa là không thể tách rời. Ngôn ngữ không chỉ là công cụ giao tiếp mà còn mang trong nó những giá trị, niềm tin và hành vi văn hóa. Giáo viên Tiếng Anh cần hiểu rõ mối liên hệ này để có thể giảng dạy hiệu quả, đặc biệt là khi dạy các tình huống thực tế trong sách giáo khoa.

2.2. Vai trò của giáo viên trong phát triển năng lực liên văn hóa

Giáo viên Tiếng Anh đóng vai trò trung tâm trong việc phát triển năng lực liên văn hóa của học sinh. Qua các hoạt động lớp học, thảo luận liên văn hóa, và sử dụng các ví dụ thực tế từ sách "New Headway", giáo viên có thể giúp học sinh phát triển cả ngôn ngữ và hiểu biết văn hóa một cách toàn diện.

III. Thực trạng năng lực liên văn hóa của giáo viên Tiếng Anh tại các trường đại học

Các nghiên cứu gần đây cho thấy rằng năng lực liên văn hóa của giáo viên Tiếng Anh tại các trường đại học Việt Nam vẫn còn hạn chế. Giáo viên tập trung chủ yếu vào dạy kiến thức ngôn ngữ (vocabulary, grammar) và kỹ năng (listening, speaking, reading, writing) mà chưa đặt đủ trọng tâm vào dạy văn hóa liên văn hóa. Trong việc giảng dạy sách "New Headway, Pre-intermediate, Third Edition", giáo viên ở Trường Đại học Kinh Tế Kỹ Thuật Công Nghiệp cho biết rằng họ nhận thức được tầm quan trọng của năng lực liên văn hóa, nhưng thực tế áp dụng chưa được thường xuyên. Các hoạt động liên văn hóa vẫn chỉ chiếm một phần nhỏ trong kế hoạch giảng dạy.

3.1. Nhận thức của giáo viên về năng lực liên văn hóa

Theo khảo sát định lượng với 17 giáo viên Tiếng Anh, hầu hết giáo viên đều nhận thức được tầm quan trọng của năng lực liên văn hóa trong dạy Tiếng Anh. Tuy nhiên, nhận thức này chưa được chuyển hóa thành hành động giảng dạy cụ thể. Giáo viên cần được đào tạo thêm về năng lực liên văn hóa để có thể ứng dụng hiệu quả trong lớp học.

3.2. Thực tế áp dụng năng lực liên văn hóa trong lớp học

Trong thực tế, giáo viên Tiếng Anh chủ yếu sử dụng pedagogy of informationpedagogy of preparation (dạy kiến thức và chuẩn bị kỹ năng), trong khi pedagogy of encounter (gặp gỡ văn hóa) được sử dụng ít hơn. Điều này dẫn đến học sinh thiếu cơ hội giao tiếp liên văn hóa thực tế, ảnh hưởng đến phát triển toàn diện năng lực liên văn hóa của họ.

IV. Hướng phát triển năng lực liên văn hóa cho giáo viên Tiếng Anh

Để nâng cao năng lực liên văn hóa của giáo viên Tiếng Anh, cần có các giải pháp toàn diện. Thứ nhất, các chương trình đào tạo và phát triển chuyên môn cần tích hợp sâu hơn về năng lực liên văn hóa. Thứ hai, giáo viên cần thiết kế các hoạt động lớp học sáng tạo dựa trên sách giáo khoa như "New Headway, Pre-intermediate" để tạo cơ hội cho học sinh giao tiếp liên văn hóa thực tế. Thứ ba, giáo viên cần phát triển kỹ năng phản ánh về thực hành giảng dạy của mình, để từ đó cải thiện cách sử dụng năng lực liên văn hóa trong lớp học. Cuối cùng, việc tạo dựng một cộng đồng học tập chuyên nghiệp giữa các giáo viên sẽ hỗ trợ chia sẻ kinh nghiệm về dạy học liên văn hóa.

4.1. Đào tạo chuyên môn về năng lực liên văn hóa

Các trường đại học cần phát triển các khóa đào tạo chuyên sâu về năng lực liên văn hóa cho giáo viên Tiếng Anh. Đào tạo này nên bao gồm lý thuyết, phương pháp giảng dạy thực hành, và kỹ năng phản ánh chuyên nghiệp, giúp giáo viên nâng cao năng lực liên văn hóa của họ.

4.2. Thiết kế hoạt động dạy học liên văn hóa từ sách giáo khoa

Giáo viên nên khai thác tối đa nội dung văn hóa trong sách "New Headway, Pre-intermediate" để thiết kế hoạt động liên văn hóa sáng tạo. Các hoạt động như so sánh văn hóa, thảo luận về sự khác biệt văn hóa, và dự án nhóm về văn hóa sẽ giúp học sinh phát triển năng lực liên văn hóa một cách hiệu quả.

28/12/2025
Luận văn intercultural competence of elf teachers at university of economic and technical industries when teaching the course book new headway pre intermediate third edition

Trích đoạn nội dung tài liệu

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HA NOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATLONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES. Yen IEEE ÂN HT tr NHH LƯƠNG THỊ THAXH THẢO INTERCULTURAL COMPETENCE OF EFL ‘TEACHERS AT UNIVERSITY OF ECQNOMIC AND TECIINICAL INDUSTRIES WITEN TEACHING THE COURSE BOOK “ NEW HEADWAY, PRE- INTERMEDIATE, THIRD EDLTION” Năng lực liên văn hóa của giáo viên Tiếng Anh Trường Đại học Kinh Tế Kỹ Thuật Công Nghiệp trong việc giảng day giản trình “ New Headway, Pre-intermediate, Third edition” M. MINOR PROGRAMME THESIS Field: English Teaching Methodology Code: 60140111 HANOI - 2016 VIETNAM NATIONAT. UNIVERSITY, HA NOT UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES, FOO IA IIR iii LƯƠNG TIIỊ TIAXH THẢO INTERCULTURAL COMPETENCE OF EFL TEACHERS AT UNIVERSITY OF ECONOMIC AND TECHNICAL INDUSTRIES WHEN TEACHING THE COURSE BOOK “ NEW HEADWAY, PRE- INTERMEDIATE, THIRD EDITION” Năng lực liên văn hóa của giáo viên Tiếng Anh Trường Dai hoc Kinh Tế Kỹ Thuật Công Nghiệp trong việc giảng dạy ido trình “ New Headway, Pre-intermediate, Third edition” M.

MINOR PROGRAMME THESIS Field: English Teaching Methodology Cade: 60140111 Supervisor: Prof. Nguyen Quang HANOT - 2016 DECLARATION I, Luong Thi Thanh Thảo, hereby certify that the thesis “Intercultural Competence of EFL teachers at University of Economic and Technical Industries whenteaching the course book “New Headway, Pre-intermediate, Third Edition” ” Gs submitted for the paral fulfillment of the Degree of Master of Arts al the Faculty of Post Graduate Studics — University of Languages and International Studies Vietnam National University, Llanoi. | also declare that this thesis is result of my own research and efforts and that it has not been submitted for any other purposes Tanoi, 2016 Signature Lương Thị Thanh Thảo ABSTRACT This study examines the inlerculural competence of ELF teachers al University of Liconomic and Technical Industries, their self-report in teaching practice and the reflection of their intercultural competence on their teaching. This study adopls a mixed methods research design.

Quanlilalive data are collected through a survey questionnaire from seventeen IDL teachers at University of Economic and Technical Industries. Among them, four teachers participate in the follow-up interviews. The findings of this study suggesL thal participaling teachers’ perceive cultural teaching objectives reflect various aspects of an intercultural perspective loward culture teaching. They are aware of the importance of intercultural competence in teaching however they have not applied frequently in teaching practice yet.

Linglish language teachers concentrated on the factual kmawledge and skills parts of teaching the language most of the time, which could be categorized within the pedagogy of information and the pedagogy of preparation respectively; either when they were presenting culture; when they were representing their teaching objectives; when they perceived the teaching of the ICC: or when they were using activities in their classrooms. Less concentration was paid to actual teaching of culture, which could be categorized within the pedagogy of encounter, despite their realization of the importance of it to their students and their openness to other cullures. in TABLE OF CONTENTS DECLARATION. ABSTRAC TABLE OF CONTENTS.

LIST OF ABBREVIATIONS. LIST OF TABLES. LIST OF FIGURES. LIST OF APPENDLIXES.

Rationale of the study 2. Aims and objectives of the study 2. Aims of the study. Objectives of the study 3.

Scope of the study 4. Significance of the study. Design of the study. Chapter 1: LITERATURE REVIEW.

Language and culture correlation - - - $ 1. Byram’s perception of intercultural competence.4, Review of related studies. Sotting and participants, 14 2.2, Participants 14 2,2, Data collection instruuneit. cài non re noe 14 2.

Data colleetion proeedue. icon re neec 16 2. ninh nh nmenerraee vol? 2.cccscsicenoseistntnnessensnee 7 Chapter 3: FINDINGS AND DISCUSSION. From quantitative data.

sees seems LD 3. Teachers’ perceptions of culture and intercultural competence 19 3. teachers self-report their infercullural competence im teaching practice TH. Teachers’ IC reflectedin their practice of teaching.

From qualitative data. ‘Teachers’ perceptions of culture and interculrural competenoe. How teachers perceive the teaching of intercultural competence in their GÌ48STOOINS. Út THỦ HH HH rượu thue TỔ, 3.

Teacher's intercultural competence reflected in their self-report pedagogical practice 38 PART C: CONCLUSION. Stanmary of the Research and Main Findings. Limitations of the study LIST OF ABBREVIATIONS Communicative competence Common Rurapean Framework of Reference for Languages EFL English as a foreign language BLT English language teaching, FLT Foreign language teaching TƠ Tmlercultural competence ICC Intereultural communicative competence ILTLP Intercultural Language Teaching and Leaming in Practice Standard Deviation URETI University of Economie and Technical Industries LIST OF ABBREVIATIONS Communicative competence Common Rurapean Framework of Reference for Languages EFL English as a foreign language BLT English language teaching, FLT Foreign language teaching TƠ Tmlercultural competence ICC Intereultural communicative competence ILTLP Intercultural Language Teaching and Leaming in Practice Standard Deviation URETI University of Economie and Technical Industries ACKNOWLEDGEMENTS Virst of all, L would like to express my indebtedness and sincere gratitude to my supervisor Prof. Nguyen Quang for his invaluable guidance and great support without which this thesis would not have been completed.

Besides, I am heartily thankful to all the lecturers and teachers of the Faculty of Post Graduate Studies — University of Languages and International Studies — Vietnam National University, Hanoi for thew valuable and mleresting lectures and. assistance during my study at the university. Many thanks would go 1o all the teachers of English al University of Economic and Technical Industries whose active participation and cooperation helped me to fulfill this study. not least, T send my special thanks to my family and my friends who provided abundant assistance and encouragement while this work was in progress.

ABSTRACT This study examines the inlerculural competence of ELF teachers al University of Liconomic and Technical Industries, their self-report in teaching practice and the reflection of their intercultural competence on their teaching. This study adopls a mixed methods research design. Quanlilalive data are collected through a survey questionnaire from seventeen IDL teachers at University of Economic and Technical Industries. Among them, four teachers participate in the follow-up interviews.

The findings of this study suggesL thal participaling teachers’ perceive cultural teaching objectives reflect various aspects of an intercultural perspective loward culture teaching. They are aware of the importance of intercultural competence in teaching however they have not applied frequently in teaching practice yet. Linglish language teachers concentrated on the factual kmawledge and skills parts of teaching the language most of the time, which could be categorized within the pedagogy of information and the pedagogy of preparation respectively; either when they were presenting culture; when they were representing their teaching objectives; when they perceived the teaching of the ICC: or when they were using activities in their classrooms. Less concentration was paid to actual teaching of culture, which could be categorized within the pedagogy of encounter, despite their realization of the importance of it to their students and their openness to other cullures.4, Review of related studies.

Sotting and participants, 14 2.2, Participants 14 2,2, Data collection instruuneit. cài non re noe 14 2. Data colleetion proeedue. icon re neec 16 2.

ninh nh nmenerraee vol? 2.cccscsicenoseistntnnessensnee 7 Chapter 3: FINDINGS AND DISCUSSION. From quantitative data. sees seems LD 3. Teachers’ perceptions of culture and intercultural competence 19 3.

teachers self-report their infercullural competence im teaching practice TH. Teachers’ IC reflectedin their practice of teaching. From qualitative data. ‘Teachers’ perceptions of culture and interculrural competenoe.

How teachers perceive the teaching of intercultural competence in their GÌ48STOOINS. Út THỦ HH HH rượu thue TỔ, 3. Teacher's intercultural competence reflected in their self-report pedagogical practice 38 PART C: CONCLUSION. Stanmary of the Research and Main Findings.

Limitations of the study LIST OF TABLES Page Table 3.1: Definition of Culture from the Respondents’ Point of 19 View Table 3.2: Definition of Culcure from the Respondents’ Point of 20 View Table 3.3: Teachers’ beliels about cullural teaching objectives: 22 Table 3.4, Frequency of Dealing with Particular Cultural Aspects 23 Table 3.5: Responses about having the chance to Create a 24 Multicultural Environment in the Language Classroom Table 3.6: Frequency of applying interculcural competence teaching 26 Table 3.?7: Means for items showing a positive attitude ta teaching 29 about cullure Table 3.8: Means (or ilomms showing a nicgalive allilude to Leaching 30 about culture vill 1.4, Review of related studies. Sotting and participants, 14 2.2, Participants 14 2,2, Data collection instruuneit. cài non re noe 14 2. Data colleetion proeedue.

icon re neec 16 2. ninh nh nmenerraee vol? 2.cccscsicenoseistntnnessensnee 7 Chapter 3: FINDINGS AND DISCUSSION. From quantitative data. sees seems LD 3.

Teachers’ perceptions of culture and intercultural competence 19 3. teachers self-report their infercullural competence im teaching practice TH. Teachers’ IC reflectedin their practice of teaching. From qualitative data.

‘Teachers’ perceptions of culture and interculrural competenoe. How teachers perceive the teaching of intercultural competence in their GÌ48STOOINS. Út THỦ HH HH rượu thue TỔ, 3. Teacher's intercultural competence reflected in their self-report pedagogical practice 38 PART C: CONCLUSION.

Stanmary of the Research and Main Findings. Limitations of the study ACKNOWLEDGEMENTS Virst of all, L would like to express my indebtedness and sincere gratitude to my supervisor Prof. Nguyen Quang for his invaluable guidance and great support without which this thesis would not have been completed. Besides, I am heartily thankful to all the lecturers and teachers of the Faculty of Post Graduate Studies — University of Languages and International Studies — Vietnam National University, Hanoi for thew valuable and mleresting lectures and.

assistance during my study at the university. Many thanks would go 1o all the teachers of English al University of Economic and Technical Industries whose active participation and cooperation helped me to fulfill this study. not least, T send my special thanks to my family and my friends who provided abundant assistance and encouragement while this work was in progress. TABLE OF CONTENTS DECLARATION.

ABSTRAC TABLE OF CONTENTS. LIST OF ABBREVIATIONS. LIST OF TABLES. LIST OF FIGURES.

LIST OF APPENDLIXES. Rationale of the study 2. Aims and objectives of the study 2. Aims of the study.

Objectives of the study 3. Scope of the study 4. Significance of the study. Design of the study.

Chapter 1: LITERATURE REVIEW. Language and culture correlation - - - $ 1. Byram’s perception of intercultural competence. - - 10 LIST OF TABLES Page Table 3.1: Definition of Culture from the Respondents’ Point of 19 View Table 3.2: Definition of Culcure from the Respondents’ Point of 20 View Table 3.3: Teachers’ beliels about cullural teaching objectives: 22 Table 3.4, Frequency of Dealing with Particular Cultural Aspects 23 Table 3.5: Responses about having the chance to Create a 24 Multicultural Environment in the Language Classroom Table 3.6: Frequency of applying interculcural competence teaching 26 Table 3.?7: Means for items showing a positive attitude ta teaching 29 about cullure Table 3.8: Means (or ilomms showing a nicgalive allilude to Leaching 30 about culture vill ACKNOWLEDGEMENTS Virst of all, L would like to express my indebtedness and sincere gratitude to my supervisor Prof.

Nguyen Quang for his invaluable guidance and great support without which this thesis would not have been completed. Besides, I am heartily thankful to all the lecturers and teachers of the Faculty of Post Graduate Studies — University of Languages and International Studies — Vietnam National University, Hanoi for thew valuable and mleresting lectures and. assistance during my study at the university. Many thanks would go 1o all the teachers of English al University of Economic and Technical Industries whose active participation and cooperation helped me to fulfill this study.

not least, T send my special thanks to my family and my friends who provided abundant assistance and encouragement while this work was in progress. LIST OF TABLES Page Table 3.1: Definition of Culture from the Respondents’ Point of 19 View Table 3.2: Definition of Culcure from the Respondents’ Point of 20 View Table 3.3: Teachers’ beliels about cullural teaching objectives: 22 Table 3.4, Frequency of Dealing with Particular Cultural Aspects 23 Table 3.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ