Thiết kế Giáo trình Dịch 1 cho sinh viên Cao đẳng Sư phạm Anh tại ĐH Hoa Lư

2015

67
1
0

Phí lưu trữ

30 Point

Mục lục chi tiết

CANDIDATE’S STATEMENT

ACKNOWLEDGEMENT

ABSTRACT

TABLE OF CONTENTS

LIST OF ABBREVIATION

LIST OF TABLES

1. CHAPTER 1: LITERATURE REVIEW

1.1. An overview of translation

1.1.1. Definition of translation

1.2. The use of translation in teaching FLT

1.3. Translation as the fifth skill in FLT

1.4. The role of translation as the fifth skill in FL teaching and learning

1.5. Translation syllabus design

1.6. Steps to design a syllabus

2. CHAPTER 2: THE STUDY

2.1. The teaching staff of the English section

2.2. Instruments for collecting data

2.3. Interviews with translation teachers

3. CHAPTER 3: DESIGNING A TRANSLATION SYLLABUS MODULE 1 FOR COLLEGE ENGLISH MAJORS IN THE TEACHER-TRAINING SECTION OF HLU

3.1. Aims and objectives of the translation syllabus

3.2. Selecting the type of Translation syllabus

3.3. Sequencing the content and the tasks in the syllabus

3.4. Selecting the content

3.5. The organization of the syllabus

3.6. Quantity and structures of the syllabus

3.7. Designing tests for the translation course

3.8. The proposed translation syllabus for College English majors at HLU

3.9. Suggestions for further study

Luận văn thạc sĩ designing a syllabus of translation module 1 for college english majors in the teacher training section of hoa lu university ninh binh