1 TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ- ĐHQG HÀ NỘI KHOA SAU ĐẠI HỌC. MEMOIRE POUR L’OBTENTION DU DIPLÔME MASTER EN SCIENCES DE L’EDUCATION SỬ DỤNG TRÒ CHƠI TRONG DẠY KỸ NĂNG NÓI CHO HỌC SINH LỚP 4 SONG NGỮ ENSEIGNEMENT DE L’EXPRESSION ORALE PAR DES JEUX AUX ELEVES DES 4e BILINGUES Présenté par: Mademoiselle PHẠM Thị Hải Anh Sous la direction de: Monsieur NGUYỄN Quang Thuấn Hanoï 2010 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 3 TABLE DES MATIERES INTRODUCTION. 5 Chapitre I : CADRE THEORIQUE. Qu’est- ce que la communication ?.
Acte de communication. Compétence de communication. Composantes de la compétence de communication. Enseignement de l’expression orale à travers des méthodes et approche.
Enseignement de l’expression orale dans l’approche traditionnelle. Enseignement de l’expression orale dans la méthode directe. Enseignement de l’expression orale dans dans la méthode SGAV. Enseignement de l’expression orale dans l’approche communicative.
Facteurs importants dans l’apprentissage de l’expression orale. Facteurs importants dans l’enseignement de l’expression orale. Difficultés des élèves en expression orale. Difficultés des élèves vietnamiens en expression orale.
Qu’est- ce qu’un jeu ?. Le rôle des jeux dans l’enseignement de l’EO. Quelques jeux utilisés en classe. Jeu de rôle.
Jeu de mots. Jeu de créativité. Avantages de l’utilisation des jeux dans l’enseignement et l’apprentissage de l’expression orale. Créer une bonne ambiance en classe.
Développer la compétence de communication. 30 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail. Développer la capacité de création, de réflexion indépendante. Habituer les élèves aux faits culturels.
32 Chapitre II : L’ENSEIGNEMENT DE L’EXPRESSION ORALE PAR DES JEUX EN CLASSE DE 4E BILINGUE AU PRIMAIRE. Méthodologies de la recherche. La population et l’échantillon de recherche. Le déroulement de l’enquête.
Analyse et interpétation des résultats. 34 - L’Attitude et la motivation des élèves pour le français - La situation de l’apprentissage de l’expression orale en classe - L’utilisation des jeux en classe des élèves - L’attitude des élèves pour les jeux Chapitre III : QUELQUES PROPOSITIONS PEDAGOGIQUES. Quelques propositions pédagogiques. Les conditions à respecter.
Le lieu, la position des joueurs. Le public du jeu. L’objectif du jeu. La préparation du jeu.
Le choix du jeu. Quelques fiches pédagogiques proposées. Jeux dans une séance de lecture. Jeux dans une séance de vocabulaire.
64 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 5 INTRODUCTION Apprendre une langue étrangère, c’est pour découvrir un nouveau monde, une nouvelle culture. L’apprenant franchira des frontières pour satisfaire sa curiosité et son besoin de communication. La langue étrangère est donc devenue un moyen de transmission des informations qui nous aide d’une part à acquérir à temps les connaissances et de grandes réalisations scientifiques, techniques et économiques du monde. D’autre part, elle a activement contribué à faire comprendre à tout le monde l’indentité nationale et les différents aspects culturels de chaque pays dans le monde.
Actuellement, parmi les langues étrangères enseignées au Vietnam, le français occupe une place importante, surtout dans le projet de l’enseignement/apprentissage des langues étrangères dans le système éducatif national pour la période 2008- 2020. En enseignant une langue étrangère, les maîtres doivent faire attention à développer en même temps toutes les 4 habiletés: compréhension écrite, compréhension orale, expression écrite et expression orale. Cependant, nous nous intéressons particulièrement à l’expression orale qui est en réalité une aptitude difficile s’il n’y a pas suffisamment de condition de l’entraînement nécessaires. En plus, l’expression orale joue un rôle prépondérant dans la réalisation de la pensée, des connaissances.
L’éducation joue un rôle particulièrement important à l’école maternelle et à l’école primaire. Sourtout à l’école primaire, l’éducation est très difficiles quand les élèves commencent à apprendre des matières fondamentales, des activités diverses et des disciplines. Ils sont plus constraints qu’à l’école maternelle. C’est pourquoi l’éducation doit être assez souple pour qu’ils soient à l’aise en acquérant les connaissances.
En tenant compte de cette utilité, les maîtres de l’école primaire utilisent les supports comme la chanson, la bande dessinée surtout les jeux qui attirent particulièrement l’attention de ses élèves. Toutes ces raisons ci-dessus nous amènent à étudier l’utilisation des jeux en classe de langue. TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 6 En effet, un bon nombre de pédagogues s’intéresse à ce sujet. Pourtant, notre recherche se limite aux jeux qui sont en général élaborés par les maîtres suivant le contenu des leçons officielles du programme de formation.
Nous avons réalisé notre recherche en classe de 4è bilingue de l’école primaire de Doan Thi Diem-Ha Noi, de l’école primaire de Nam Thanh Cong A-Ha Noi afin de chercher la réponse aux questions suivantes : - Quels sont les jeux utilisés dans l’enseignement de l’expression orale dans les classes bilingues à l’école primaire ? - Quelles sont les difficultés rencontrées par des élèves ? - Quelles sont les implications pédagogiques pour l’enseignement/apprentissage de l’expression orale par des jeux ? Nous avons choisi d’utiliser l’enquête par questionnaire comme la démarche d’investigation centrale pour les raisons suivantes: D’abord, elle est très flexible avec un mécanisme simple grâce auquel on peut obtenir rapidement les informations dont on a besoin sur le problème étudié. De plus, on peut quantifier de nombreuses données et de précoder dès lors de multiples analyses de corrélation. Pour avoir un bon résultat, nous avons choisi les questions pertinentes et compréhensibles (toutes les questions écrites en vietnamien pour que les enquêtés puissent bien les comprendre). TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 7 Chapitre I CADRE THEORIQUE I: Qu’est- ce que la communication? 1.
Définition Il faut bien dire que la communication est toujours indispensable pour l’homme. On ne peut pas ne pas se communiquer. On a dit que: “Toute communication a pour la transmission d’un message.” Plus précisément, toute communication a, en effet, pour objectif de satisfaire un certain besoin des êtres. Les animaux qui vivent en groupe ou cherchent les aliments, doivent se communiquer par leur langage particulier pour satisfaire leurs besoins biologiques poussés par leur instinct.
Pour l’homme, il existe encore une dimension sociologique du langage: communiquer pour changer des idées, des opinions, pour exprimer des émotions, des sentiments et surtout pour s’affirmer face aux autres (l’existence au monde). C’est pourquoi nous étudions la comunications, pour chercher à enseigner aux élèves la langue comme le moyen d’expression et de communication le plus efficace. Selon le dictionnaire pratique du français, HACHETTE-1987, la communication est définie comme “l’ensemble des phénomènes concernant la possibilité, pour un sujet de transmettre une information à un autre sujet, par le langage, articulé ou par d’autres codes”. Il y a encore une autre définition qui gagne l’acceptation la plus courante en didactique des langues.
Il s’agit d’un échange international entre au moins deux individus situés socialement. L’échange qui se réalise à travers l’utilisation de signes verbaux et non verbaux, chaque individu pouvant être tour à tour (ou exclusivement) soit producteur soit consommateur. Donc, pour communiquer, il faut utiliser le langage comme un instrument, un outil magnifique pour établir la vérité de la communication. Acte de communication D’ordianire, nous considérons la communication orale comme un moyen dont dispose, parmi d’autres, une personne pour influencer une ou plusieurs autres personnes pour modifier une situation en vue de réaliser, consciemment ou non, certaines intentions.
Une personne provoquera chez celle-ci une réaction qui agira à nouveau sur la personne qui a pris l’initiative de la communication, et ainsis de suite, TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 8 ce va et vient d’action et de réaction établira entre les personnes communiquant un réseau d’interaction qui donne tout son sens à la communication et qui en constitue la structure profonde. En fait, l’action, la réaction et l’interaction se traduisent par des actes qui sont la réalisation, au moyen d’énoncés et/ou de gestes, des intentions des personnes engagées dans une situation de communication en vue d’atteindre certains buts. C’est la raison pour laquelle qu’on appelle également l’acte de communication ou les actes de paroles. Quand on prononce une phrase, on accomplit trois types d’actes: Acte locutoire: articuler et combiner des sons et des mots (selon leurs sens et les normes syntaxiques en vigueur).
Acte illocutoire: instaurer un certain rapport avec des interlocuteurs (interroger, interpeler, promettre…) rapport qui ne se réalise que si certaines conditions sont rassemblées (d’ordre social, en particulier) : c’est parler à quelqu’un. Acte perlocutoire: chercher à agir sur l’interlocuteur, c’est parler pour quelque chose. Nous n’avons pas l’ambition de présenter ici une théorie de la communication, ce sujet est bien trop vaste et complexe. Nous nous limitons à rappeler quelques donnés ci-dessus des disciplines comme la sociolinguistique, l’ethnolinguistique, la pramatique linguistique, la psychologie sociale ont mis en évidence depuis des dizaines d’années.
Compétence de la communication 3. Définition En tant qu’une notion relevée dans plusieurs recherches des linguistes dont Sophie Moirand, elle est apparue en Amérique du Nord à partir des critiques émises par des sociolinguisties (surtout Hymes et Gumperz) exprimant l’opposition aux modèles linguistiques de référence (linguistique structurale, et distributive, puis générative et transformationnelle) qui cherchaient seulement soit à décrire le fontionnement des seuls énoncés linguistiques, soit à construire des règles permettant d’engendrer un nombre innombrable des phrases grammaticalement correctes sans tenir compte de l’analyse de la communication, de l’interactionalité de transmission et de l’effet sur le récepteur des énoncés et jamais de l’adéquation des énoncés aux contextes situationnels et socioculturels. TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 9 La notion de la compétence de communication élargie rélèverait alors d’aspects cognitifs psychologiques et socioculturels qui dépendent d’une manière étroite de la structure sociale. L’individu, dans cette société, se base non seulement sur une compétence linguistique (la connaissance des règles d’emploi et la capacité de les utiliser) à l’heure actuelle.
Cette notion si intéressante qu’elle soit pour une théorie de l’enseignement/apprentissage des langues, pose-t-elle aux spécialistes plus de problèmes qu’elle n’en résout. Composantes de la compétence de communication Nous parlons, pour cette partie, essentiellement de la compétence de communication développée par S.Moirand (1990), dans son ouvrage « Enseigner à communiquer en langue étrangère ». À partir de trop nombreuses confusions en linguistique appliquée, Sophie Moirand a alors proposé un “modèle” de description des composantes d’une compétence de communication, ce modèle est opératoire dans l’enseignement/apprentissage actuel de la communication. D’après elle, une compétence de communication reposerait sur la combinaison de plusieurs composantes.
Compétence de communication Compétence Compétence Compétence Compétence Compétence linguistique sociologique discursive référentielle stratégique Lors de l’actualisation de cette compétence de communication dans la production et l’interprétation des discours, ces différentes composantes semblent toujours toutes intervenir mais à des degrés divers. C’est le “ phénomène de compensation” entre ces composantes dès qu’il ya le manque pour l’une d’entre elles. Les phénomènes rélèveraient en fait “ des stratégies TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com 10 individuelles de communication”. Enseigner à communiquer amènera donc à s’interroger sur ces stratégies ainsi que sur les rôles des diffférentes composantes de la compétence de communication dans la production et l’interprétation des énoncés.
Compétence linguistique C’est la connaissance et l’appropriation des quatre habiletés: compréhension écrite, compréhension orale, expression écrite, expression orale et des modèles phonétiques, lexicaux, grammaticaux et textueles du système de la langue (la capacité de les utiliser). Dans l’enseignement/apprentissage, il faut développer toutes ces aptitudes en même temps, mais mettre l’accent sur quelques composantes prioritaires et surtout il faut apprendre aux apprenants à utiliser les mots dans le contexte et à faire des phrases grammaticalement correctes. Cette compétence est très importante parce qu’elle est le fondement de la compétence de communication. Compétence sociologique C’est la connaissance et l’appropriation des règles sociales (habitudes, moeurs et coutumes…) et des normes d’interaction entre les individus et les institutions, la connaissance de l’histoire culturelle et des relations entre les objets sociaux.
Ignorant ces compétences générales, l’apprenant commetra facilement les tabous des natifs. Compétence discursive C’est-à- dire la connaissance et l’appropriation des différents types de discours (oral et écrit) et de leur organisation en fonction des paramètres de la situation de communication dans la quelle ils sont produits et interpréttés.