Khóa Luận Tốt Nghiệp: Sự Khác Biệt và Tương Đồng Trong Cách Nói Xin Lỗi Giữa Tiếng Anh và Tiếng Việt

2021

56
0
0

Phí lưu trữ

30 Point

Mục lục chi tiết

LỜI MỞ ĐẦU

1. CHƯƠNG 1: THEORICAL BACKGROUND

1.1. Definitions of culture

1.2. The components of culture

1.3. Cross-cultural communication

1.4. Definitions of speech acts

1.5. Speech acts of apology

1.6. Definition of politeness

1.7. Politeness across culture

1.8. Politeness in apology

1.9. Definitions of apology

1.10. Forms of apology in English and Vietnamese

1.11. Functions of apologizing

1.12. Apologizing as a ritual

1.13. Apology as a retrospective and anticipatory apologies

1.14. Reason using apology strategies

1.15. Design of study

1.16. Source of data

1.17. The technique of study

2. CHƯƠNG 2: METHODOLOGY

3. CHƯƠNG 3: FINDINGS AND DISCUSSION

3.1. An expression of apology

3.2. An explanation or account of the situation

3.3. Acknowledgment of responsibility

3.4. An offer of repair

3.5. A promise of forbearance

3.6. The similarities of saying sorry in English and Vietnamese

3.7. The differences of saying sorry in English and Vietnamese

3.8. For the students

3.9. For the further studies

LISTS OF FIGURES

Khóa luận tốt nghiệp file word a study on differences and similarities of saying sorry in english and vietnamese