Luận văn thạc sĩ a cross cultural pragmatic analysis of commercial advertisements in american and vietnamese magazines

Luận văn thạc sĩ phân tích a cross cultural pragmatic analysis of commercial advertisements in american and vietnamese, đánh giá thực trạng, chỉ ra hạn chế, đề xuất giải pháp khả

Chuyên ngành

English Linguistics

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Doctoral dissertation

2018

225
0
0

Phí lưu trữ

55 Point

Mục lục chi tiết

DECLARATION

ABSTRACT

ACKNOWLEDGEMENTS

LIST OF ABBREVIATIONS

LIST OF TABLES

LIST OF FIGURES

1. CHAPTER 1: REVIEW OF LITERATURE

1.1. Approaches to politeness

1.2. Politeness and advertising

1.3. Review of previous studies

1.4. Previous studies of advertising from cross-cultural pragmatic perspective

1.5. Previous studies of advertising appeals

2. CHAPTER 2: RESEARCH METHODOLOGY

2.1. Selection of the magazines

2.2. Selection of advertisements

3. CHAPTER 3: POLITENESS STRATEGIES IN AMERICAN AND VIETNAMESE COMMERCIAL MAGAZINE ADVERTISEMENTS

3.1. Frequency of politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements

3.2. Single positive politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements

3.3. Frequency of single positive politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements

3.4. Linguistic realization of single positive politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements

3.5. Single negative politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements

3.6. Frequency of single negative politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements

3.7. Linguistic realization of single negative politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements

3.8. Bald-on record strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements

3.9. Frequency of bald-on record strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements

3.10. Linguistic realization of bald-on record strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements

3.11. The hybrid negative-positive politeness strategy in American and Vietnamese commercial magazine advertisements

4. CHAPTER 4: ADVERTISING APPEALS IN AMERICAN AND VIETNAMESE COMMERCIAL MAGAZINE ADVERTISEMENTS

4.1. Frequency of advertising appeals in American and Vietnamese commercial magazine advertisements

4.2. Linguistic realization of advertising appeals in American and Vietnamese commercial magazine advertisements

4.3. Linguistic realization of Effectiveness appeal in American and Vietnamese commercial magazine advertisements

4.4. Linguistic realization of Distinctive appeal in American and Vietnamese commercial magazine advertisements

5. CHAPTER 5: REALIZATION OF POLITENESS STRATEGIES IN ADVERTISING APPEALS IN AMERICAN AND VIETNAMESE COMMERCIAL MAGAZINE ADVERTISEMENTS

5.1. Realization of positive politeness strategies in advertising appeals

5.2. Realization of negative politeness strategies in advertising appeals

5.3. Realization of bald-on record politeness strategies in advertising appeals

5.4. Realization of mixed politeness strategies in advertising appeals

5.5. Recapitulation of the study

5.6. Suggestions for further studies

APPENDIX 1: POLITENESS STRATEGY FRAMEWORK

APPENDIX 2: ADVERTISING APPEAL FRAMEWORK

APPENDIX 3: SELECTED ADVERTISEMENTS IN THE STUDY

Tóm tắt

I. Giới thiệu tổng quan về phân tích quảng cáo thương mại Mỹ Việt theo ngữ dụng học

Phân tích quảng cáo thương mại Mỹ - Việt theo ngữ dụng học là lĩnh vực nghiên cứu quan trọng nhằm hiểu sâu sắc cách thức ngôn ngữ và chiến lược giao tiếp được vận dụng trong quảng cáo tại hai nền văn hóa khác biệt. Quảng cáo thương mại không chỉ đơn thuần là truyền tải thông tin sản phẩm mà còn là nghệ thuật sử dụng ngôn ngữ để tạo dựng mối quan hệ, duy trì sự lịch sự và thuyết phục khách hàng. Việc áp dụng các chiến lược ngữ dụng học, đặc biệt là các chiến lược lịch sự, giúp quảng cáo trở nên hiệu quả hơn trong việc thu hút và giữ chân người tiêu dùng. Nghiên cứu này dựa trên lý thuyết lịch sự của Brown và Levinson (1987) cùng hệ thống chiêu thức quảng cáo của Pollay (1983) để phân tích 310 quảng cáo trên tạp chí thương mại Mỹ và Việt Nam, nhằm làm rõ sự tương đồng và khác biệt trong cách sử dụng ngôn ngữ quảng cáo giữa hai nền văn hóa.

1.1. Khái quát về phân tích quảng cáo thương mại Mỹ Việt và ngữ dụng học

Phân tích quảng cáo thương mại Mỹ - Việt theo ngữ dụng học tập trung vào việc nghiên cứu cách thức sử dụng ngôn ngữ và các chiến lược giao tiếp trong quảng cáo nhằm đạt được mục tiêu thuyết phục khách hàng. Ngữ dụng học trong quảng cáo giúp nhận diện các chiến lược lịch sự, cách thức biểu đạt và các chiêu thức quảng cáo được vận dụng để tạo dựng sự thân thiện, tôn trọng và thu hút người tiêu dùng trong bối cảnh văn hóa Mỹ và Việt Nam.

1.2. Vai trò của ngữ dụng học trong quảng cáo thương mại song ngữ Mỹ Việt

Ngữ dụng học đóng vai trò then chốt trong việc xây dựng thông điệp quảng cáo phù hợp với đặc điểm văn hóa và tâm lý người tiêu dùng Mỹ và Việt. Việc vận dụng các chiến lược lịch sự giúp quảng cáo không chỉ truyền tải thông tin mà còn duy trì mối quan hệ tích cực với khách hàng, tránh gây phản cảm và tăng tính thuyết phục. Đặc biệt, quảng cáo thương mại song ngữ Mỹ - Việt cần chú trọng đến sự khác biệt về ngữ nghĩa và ngữ dụng để đảm bảo hiệu quả giao tiếp.

II. Phân tích các thách thức trong quảng cáo thương mại Mỹ Việt theo ngữ dụng học

Quảng cáo thương mại Mỹ và Việt Nam đối mặt với nhiều thách thức liên quan đến sự khác biệt văn hóa, ngôn ngữ và cách thức thể hiện lịch sự trong giao tiếp. Các thách thức này bao gồm việc lựa chọn chiến lược lịch sự phù hợp, sự khác biệt trong cách sử dụng ngôn ngữ biểu đạt, cũng như sự khác biệt trong các chiêu thức quảng cáo được ưa chuộng. Ngoài ra, việc đảm bảo sự hài hòa giữa nội dung quảng cáo và văn hóa địa phương cũng là một vấn đề quan trọng cần được giải quyết để quảng cáo đạt hiệu quả tối ưu.

2.1. Thách thức về chiến lược ngữ dụng và lịch sự trong quảng cáo Mỹ Việt

Một trong những thách thức lớn là sự khác biệt trong việc sử dụng các chiến lược lịch sự giữa quảng cáo Mỹ và Việt Nam. Quảng cáo Mỹ thường ưu tiên chiến lược lịch sự tích cực, thể hiện sự thân thiện và gần gũi, trong khi quảng cáo Việt Nam có xu hướng sử dụng cả chiến lược lịch sự tích cực và tiêu cực, thể hiện sự tôn trọng và tránh gây áp lực cho người tiêu dùng. Việc lựa chọn chiến lược phù hợp đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về văn hóa và tâm lý khách hàng.

2.2. Khó khăn trong việc so sánh ngôn ngữ quảng cáo thương mại Mỹ và Việt Nam

So sánh quảng cáo Mỹ và Việt Nam gặp khó khăn do sự khác biệt về cấu trúc ngôn ngữ, cách thức biểu đạt và các yếu tố ngữ nghĩa - ngữ dụng. Ví dụ, cách sử dụng câu mệnh lệnh trong quảng cáo Mỹ thường mang tính khuyên nhủ nhẹ nhàng, trong khi ở Việt Nam có thể mang tính trực tiếp hơn hoặc kết hợp với các biểu hiện lịch sự để giảm bớt sự áp đặt. Những khác biệt này đòi hỏi phân tích kỹ lưỡng để tránh hiểu nhầm và áp dụng sai chiến lược quảng cáo.

III. Hướng dẫn phương pháp phân tích ngữ dụng học trong quảng cáo thương mại Mỹ Việt

Phương pháp phân tích ngữ dụng học trong quảng cáo thương mại Mỹ - Việt dựa trên việc thu thập và phân tích dữ liệu quảng cáo từ các tạp chí thương mại trong vòng sáu tháng cuối năm 2014. Nghiên cứu sử dụng lý thuyết lịch sự của Brown và Levinson (1987) để phân loại các chiến lược lịch sự và hệ thống chiêu thức quảng cáo của Pollay (1983) để phân tích các chiêu thức quảng cáo được sử dụng. Phương pháp kết hợp phân tích định lượng và định tính giúp làm rõ tần suất, cách thức biểu hiện và sự tương tác giữa chiến lược lịch sự và chiêu thức quảng cáo trong từng nền văn hóa.

3.1. Phương pháp thu thập và phân tích dữ liệu quảng cáo thương mại Mỹ Việt

Dữ liệu nghiên cứu gồm 310 quảng cáo được thu thập từ sáu tạp chí thương mại Mỹ và Việt Nam trong vòng sáu tháng cuối năm 2014. Quá trình phân tích sử dụng phương pháp phân tích nội dung kết hợp với khung lý thuyết của Brown và Levinson về chiến lược lịch sự và hệ thống chiêu thức quảng cáo của Pollay để đánh giá tần suất và cách thức sử dụng các chiến lược trong quảng cáo.

3.2. Ứng dụng lý thuyết lịch sự và chiêu thức quảng cáo trong phân tích ngôn ngữ quảng cáo

Lý thuyết lịch sự của Brown và Levinson giúp phân loại các chiến lược lịch sự thành tích cực, tiêu cực, trực tiếp và gián tiếp, từ đó phân tích cách thức quảng cáo duy trì sự lịch sự và thuyết phục khách hàng. Hệ thống chiêu thức quảng cáo của Pollay cung cấp các loại chiêu thức như hiệu quả, độc đáo, hiện đại, giúp đánh giá giá trị văn hóa và chiến lược quảng cáo được sử dụng trong từng nền văn hóa Mỹ và Việt Nam.

IV. Phân tích chiến lược ngữ dụng và chiêu thức quảng cáo thương mại Mỹ Việt hiệu quả

Nghiên cứu cho thấy cả quảng cáo thương mại Mỹ và Việt Nam đều ưu tiên sử dụng chiến lược lịch sự tích cực nhằm tạo sự thân thiện và gần gũi với khách hàng. Ba chiêu thức quảng cáo phổ biến nhất là hiệu quả, độc đáo và hiện đại. Sự tương đồng này cho thấy các quảng cáo đều hướng tới việc thỏa mãn nhu cầu và mong muốn của khách hàng thông qua việc nhấn mạnh tính năng sản phẩm và sự khác biệt. Tuy nhiên, cũng tồn tại sự khác biệt trong cách thể hiện các chiến lược lịch sự và chiêu thức quảng cáo, phản ánh đặc điểm văn hóa và thị trường riêng biệt của mỗi quốc gia.

4.1. Chiến lược lịch sự tích cực trong quảng cáo thương mại Mỹ và Việt Nam

Chiến lược lịch sự tích cực được sử dụng phổ biến nhằm thể hiện sự quan tâm, đồng cảm và tạo dựng mối quan hệ thân thiện với khách hàng. Quảng cáo Mỹ và Việt Nam đều sử dụng các biểu hiện như lời khen, lời mời gọi nhẹ nhàng và ngôn ngữ gần gũi để thu hút sự chú ý và tạo thiện cảm, giúp tăng hiệu quả thuyết phục.

4.2. Các chiêu thức quảng cáo phổ biến và cách thức thể hiện ngữ dụng

Ba chiêu thức quảng cáo được ưa chuộng là hiệu quả (Effectiveness), độc đáo (Distinctive) và hiện đại (Modern). Quảng cáo nhấn mạnh vào tính năng vượt trội, sự khác biệt và sự cập nhật công nghệ để tạo ấn tượng mạnh với khách hàng. Ngữ dụng học giúp phân tích cách thức các chiêu thức này được thể hiện qua ngôn ngữ, từ ngữ và cấu trúc câu nhằm tối ưu hóa tác động quảng cáo.

V. Ứng dụng thực tiễn và kết quả nghiên cứu về ngữ dụng học trong quảng cáo Mỹ Việt

Kết quả nghiên cứu cung cấp những hiểu biết sâu sắc về cách thức sử dụng chiến lược lịch sự và chiêu thức quảng cáo trong quảng cáo thương mại Mỹ và Việt Nam. Những phát hiện này giúp các nhà quảng cáo lựa chọn chiến lược phù hợp với đặc điểm văn hóa và thị trường mục tiêu, từ đó nâng cao hiệu quả truyền thông và thuyết phục khách hàng. Ngoài ra, nghiên cứu cũng góp phần bổ sung kiến thức lý thuyết về ngữ dụng học và quảng cáo trong bối cảnh giao thoa văn hóa.

5.1. Ứng dụng chiến lược ngữ dụng học trong thực tiễn quảng cáo thương mại

Việc hiểu rõ và vận dụng các chiến lược lịch sự phù hợp giúp quảng cáo xây dựng được mối quan hệ tích cực với khách hàng, tránh gây phản cảm và tăng tính thuyết phục. Các nhà quảng cáo có thể dựa vào kết quả nghiên cứu để thiết kế thông điệp quảng cáo phù hợp với văn hóa Mỹ và Việt, từ đó tối ưu hóa hiệu quả tiếp thị.

5.2. Kết quả nghiên cứu và đề xuất cho quảng cáo thương mại song ngữ Mỹ Việt

Nghiên cứu chỉ ra sự tương đồng và khác biệt trong việc sử dụng chiến lược lịch sự và chiêu thức quảng cáo giữa hai nền văn hóa. Đề xuất áp dụng chiến lược quảng cáo linh hoạt, kết hợp các yếu tố văn hóa đặc trưng để tăng cường sự hấp dẫn và hiệu quả. Đồng thời, khuyến khích nghiên cứu sâu hơn về mối quan hệ giữa ngữ dụng học và quảng cáo trong các ngữ cảnh đa văn hóa.

VI. Kết luận và triển vọng phát triển phân tích quảng cáo thương mại Mỹ Việt theo ngữ dụng học

Phân tích quảng cáo thương mại Mỹ - Việt theo ngữ dụng học đã làm rõ vai trò quan trọng của các chiến lược lịch sự và chiêu thức quảng cáo trong việc xây dựng thông điệp hiệu quả, phù hợp với đặc điểm văn hóa và thị trường. Nghiên cứu góp phần nâng cao nhận thức về sự đa dạng văn hóa trong quảng cáo và cung cấp cơ sở lý thuyết, thực tiễn cho các nhà quảng cáo và nhà nghiên cứu. Triển vọng phát triển trong tương lai bao gồm mở rộng phạm vi nghiên cứu sang các loại hình quảng cáo khác, áp dụng công nghệ phân tích ngôn ngữ hiện đại và tăng cường nghiên cứu giao thoa văn hóa trong quảng cáo.

6.1. Tổng kết các phát hiện chính trong phân tích ngữ dụng học quảng cáo Mỹ Việt

Nghiên cứu đã xác định được các chiến lược lịch sự tích cực là phổ biến trong quảng cáo thương mại Mỹ và Việt Nam, đồng thời làm rõ ba chiêu thức quảng cáo hiệu quả, độc đáo và hiện đại được ưa chuộng. Sự khác biệt trong cách thể hiện các chiến lược này phản ánh đặc điểm văn hóa và thị trường riêng biệt, góp phần làm phong phú thêm kiến thức về ngữ dụng học và quảng cáo.

6.2. Hướng phát triển nghiên cứu và ứng dụng trong quảng cáo thương mại đa văn hóa

Triển vọng nghiên cứu bao gồm việc mở rộng phân tích sang các loại hình quảng cáo đa phương tiện, áp dụng công nghệ xử lý ngôn ngữ tự nhiên để phân tích sâu hơn, cũng như nghiên cứu sự tương tác giữa ngữ dụng học và các yếu tố phi ngôn ngữ trong quảng cáo. Ứng dụng thực tiễn giúp các nhà quảng cáo thiết kế chiến lược phù hợp với từng thị trường đa văn hóa, nâng cao hiệu quả truyền thông và tiếp cận khách hàng.

02/09/2025

Trích đoạn nội dung tài liệu

VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES DO THI PHUONG MAI A CROSS-CULTURAL PRAGMATIC ANALYSIS OF COMMERCIAL ADVERTISEMENTS IN AMERICAN AND VIETNAMESE MAGAZINES (Nghiên cứu dụng học giao văn hóa về quảng cáo thƣơng mại trên tạp chí Mĩ và Việt) Major: English Linguistics Code: 9220201.01 A Dissertation Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy Hanoi - 2018 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com VIETNAM NATIONAL UNIVERSITY, HANOI UNIVERSITY OF LANGUAGES AND INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST-GRADUATE STUDIES DO THI PHUONG MAI A CROSS-CULTURAL PRAGMATIC ANALYSIS OF COMMERCIAL ADVERTISEMENTS IN AMERICAN AND VIETNAMESE MAGAZINES (Nghiên cứu dụng học giao văn hóa về quảng cáo thƣơng mại trên tạp chí Mĩ và Việt) Major: English Linguistics Code: 9220201. Nguyen Quang Hanoi - 2018 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com DECLARATION I certify that the thesis I have presented for examination for the Doctor of Philosophy degree at the University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Hanoi, is solely my own work other than where I have clearly indicated that it is the works of others. The copyright of this thesis rests with the author. Quotation from it is permitted, provided that full acknowledgement is made.

This thesis may not be reproduced without my prior written consent. I warrant that this authorization does not, to the best of my belief, infringe the rights of any third party. Hanoi, 2018 Signature Do Thi Phuong Mai i TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ABSTRACT The purpose of this dissertation is to examine the use of politeness strategies, advertising appeals and the realization of politeness strategies in advertising appeals in American and Vietnamese commercial magazine advertisements. The data for this study consist of 310 magazine advertisements collected within a period of six months at the end of 2014.

These advertisements are analyzed on the basis of Brown and Levinson’s (1987) politeness theory and Pollay’s (1983) advertising appeal system. The results reveal the preferences in the use of positive politeness strategies in both American and Vietnamese advertisements. Additionally, Effectiveness, Distinctive and Modern are the three most popular appeals in selected advertisements. Another similarity between American and Vietnamese magazine advertising is the realization of positive politeness strategies in Effectiveness appeal.

However, there exist the differences in the use of politeness strategies and advertising appeals between American and Vietnamese advertising. At the same time, the manifestation of some politeness strategies, advertising appeals, and the realization of certain politeness strategies in advertising appeals in American advertising is different from that of Vietnamese advertising. The findings of the study, therefore, suggest that appropriate advertising strategies be employed to achieve the goal of the advertisements. ii TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ACKNOWLEDGEMENTS I would like first and foremost to extend my most sincere thanks to Professor Nguyễn Quang, my supervisor, for his critical comments and valuable instructions without which this thesis could not have been completed.

I do appreciate his kind encouragement, astute advice and immeasurable guidance and support through every stage of my Ph. My indebtedness also goes to lecturers of University of Languages and International Studies, Vietnam National University, Hanoi, for their immensely helpful guidance and support during my time of study therein. I am also grateful to my colleagues at Faculty of English, Hanoi National University of Education for their support throughout the process of writing this thesis. Last but not least, I am especially indebted to my beloved family members whose help and encouragements contributed greatly to the completion of my study.

iii TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com LIST OF ABBREVIATIONS FTA: Fact Threatening Act H : Hearer(s) S : Speaker(s) iv TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com LIST OF TABLES Table 1. Pollay’s appeal system, 1983. Classification of advertising appeals. American and Vietnamese magazines used in the study.

Research framework for politeness strategies in the study. Single bald-on record strategies in the study. Single positive politeness strategies in the study. Single negative politeness strategies in the study.

Single off-record politeness strategies in the study. Mixed politeness strategies in the study. Result of pilot test on Pollay’s system. Five newly-added advertising appeals (Shen, 2013).

Advertising appeals in the study. Elements in the research design. Frequency of politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements. Frequency of single positive politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements.

Frequency of single negative politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements. Bald-on record strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements. Similarities and differences in politeness strategies used in American and Vietnamese magazine advertisements. Advertising appeals in American and Vietnamese commercial magazine advertisements.

Similarities and differences in the use of advertising appeals in American and Vietnamese commercial magazine advertisements. Summary of the realization of politeness strategies in advertising appeals in American and Vietnamese commercial magazine advertisements .147 v TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com LIST OF FIGURES Figure 1. Why Politeness?, adapted from Nguyễn Quang (2011). Lakoff (1973)’s rules of pragmatic competence.

Leech cost-benefit scale (1983). Possible strategies concerning the delivery of an FTA (Brown and Levinson, 1987: 69). Possible strategies concerning the delivery of an FTA, Nguyễn Quang (2012), adapted from Brown and Levinson (1987). Data analysis procedure .1: Proportion of politeness strategies realized in advertising appeals in American and Vietnamese commercial magazine advertisements .126 vi TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com TABLE OF CONTENTS DECLARATION.

iii LIST OF ABBREVIATIONS.iv LIST OF TABLES. v LIST OF FIGURES. 1 CHAPTER 1 REVIEW OF LITERATURE. Approaches to politeness.

Politeness and advertising. Review of previous studies. Previous studies of advertising from cross-cultural pragmatic perspective. Previous studies of advertising appeals .44 CHAPTER 2 RESEARCH METHODOLOGY.

Selection of the magazines. Selection of advertisements.49 vii TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.60 CHAPTER 3 POLITENESS STRATEGIES IN AMERICAN AND VIETNAMESE COMMERCIAL MAGAZINE ADVERTISEMENTS. Frequency of politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements. Single positive politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements.

Frequency of single positive politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements. Linguistic realization of single positive politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements. Single negative politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements. Frequency of single negative politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements.

Linguistic realization of single negative politeness strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements. Bald-on record strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements. Frequency of bald-on record strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements. Linguistic realization of bald-on record strategies in American and Vietnamese commercial magazine advertisements.

The hybrid negative-positive politeness strategy in American and Vietnamese commercial magazine advertisements.97 viii TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com CHAPTER 4 ADVERTISING APPEALS IN AMERICAN AND VIETNAMESE COMMERCIAL MAGAZINE ADVERTISEMENTS. Frequency of advertising appeals in American and Vietnamese commercial magazine advertisements. Linguistic realization of advertising appeals in American and Vietnamese commercial magazine advertisements. Linguistic realization of Effectiveness appeal in American and Vietnamese commercial magazine advertisements.

Linguistic realization of Distinctive appeal in American and Vietnamese commercial magazine advertisements.122 CHAPTER 5 REALIZATION OF POLITENESS STRATEGIES IN ADVERTISING APPEALS IN AMERICAN AND VIETNAMESE COMMERCIAL MAGAZINE ADVERTISEMENTS. Realization of positive politeness strategies in advertising appeals. Realization of negative politeness strategies in advertising appeals. Realization of bald-on record politeness strategies in advertising appeals 139 5.

Realization of mixed politeness strategies in advertising appeals. Recapitulation of the study. Suggestions for further studies. I APPENDIX 1: POLITENESS STRATEGY FRAMEWORK.

I APPENDIX 2: ADVERTISING APPEAL FRAMEWORK. VIII APPENDIX 3: SELECTED ADVERTISEMENTS IN THE STUDY. XI ix TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail. Rationale for the study In today’s world of consumerism, advertising plays a significant role in that “it [advertising] creates needs, more needs and entices the consumer” (Jurgensen, 2006: 9).

The advertising market is so cunning that it transforms simple shirts, bags, shoes or sneakers into precious objects. In order to do so, ad- writers have used a variety of techniques to make their products more appealing to their consumers. They have applied both textual and non-textual methods, including all kinds of visual and linguistic tricks in order to persuade their audience. An ideal advertisement, as Chow (2010) explains, must draw attention, arouse interest, stimulate desire, create conviction, and above all, get action.

Shimp & Andrew (2013) argue that most consumer behaviors are swayed by emotions rather than rationality. As a result, when forming the language of advertising, ad-writers normally resort to two major advertising approaches, namely “soft-sell” appeal (or indirect advertising) and “hard-sell” appeal (or direct advertising) (Mueller, 1986). Additionally, with regard to other interlocutor’s emotions, rapport may be the most essential factor determining the attraction and sustainment of their involvement in communication. Advertisers, therefore, apply a variety of strategies to guarantee the rapport with their potential consumers, of which politeness strategies are one of the most popular ones.

The study of politeness in advertising text is of interest to many linguists as the language used by ad-writers must be careful in order not to offend the prospective customers and at the same time successfully in persuading these customers to buy the products or use the services advertised. There have been relatively few studies on politeness and advertising nationally and internationally. Such research includes studies by Mai Xuân Huy (2005), Hồ Vi Nữ Mỹ Linh (2011), Ngũ Thiện Hùng (2011), Hardin (1997; 2001), Escribano 1 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com (2006), Stehlik (2007), Wise (2011), to name a few. There are also certain studies comparing the expression of politeness in advertising in two languages, for example Koga and Pearson (1992), Gas & Neru (2006), Wise (2011) or Hermosilla (2012).

However, there have not been sufficient studies on politeness strategies in American and Vietnamese advertising. Furthermore, thanks to the globalization of the world marketplace, international advertising segment has been expanding (Tomkins, 2000). Therefore, it is significant that advertisers understand cultural universals and exclusions that tend to condition advertising appeals in different markets. Cultural difference is an important factor in understanding international advertising successfully (Keegan, 1989) because consumers growing up in a particular culture are accustomed to a specific culture (Zhang & Gelb, 1996).

In other words, advertising is culture-oriented discipline as it is based on language and other communication tools which are deeply rooted in the given culture of a society (Shutte & Ciarlante, 1998). Particularly, advertising communicates cultural values through advertising appeals (Pollay, 1983) because ad-writers often refer to cultural values when they have to select the primary advertising appeals. Based on this view, a larger number of cross-cultural studies have examined similarities or differences in cultural values embedded in advertising contents. Typical examples include Cheng and Schweitzer (1996), Albers-Miller and Stafford (1999), Lin (2009, Shen (2013), and Sar & Rodriguez (2014) who employ content analysis to see the cross-national differences in advertising strategy.

However, to the best of the author’s knowledge, virtually no study has focused on the potential relationship between politeness and advertising appeals. Consequently, this study employs Brown and Levinson (1987)’s politeness theory and Pollay (1983)’s advertising appeal conceptual framework to examine how American and Vietnamese advertising differ from each other in the use of politeness strategies and advertising appeals. 2 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail. Aim and objectives of the study The overall aim of the study is to pragmatically provide a study on politeness strategies, advertising appeals, as well as the realization of politeness strategies in advertising appeals in American and Vietnamese commercial magazine advertisements.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ