Luận văn thạc sĩ về cách dùng phó từ "hái" trong tiếng Hán hiện đại và các cách biểu đạt tương ...

2011

120
0
0

Phí lưu trữ

35 Point

Mục lục chi tiết

前言

1. CHƯƠNG 1: 现代汉语副词“还”绪论

1.1. 现代汉语副词概论

1.1.1. 副词定义

1.1.2. 副词的语法特点

1.2. 现代汉语副词“还”概论

1.2.1. 副词“还”从动词演变成副词的过程

1.2.2. 副词“还”的研究状况

1.2.3. 副词“还”的特点

1.3. 从篇章角度对副词“还”分析概论

1.3.1. 语境内涵

2. CHƯƠNG 2: 从篇章角度考察现代汉语副词“还”及其在越南语中的相对应表达方式

2.1. 从篇章角度考察现代汉语副词“还”

2.1.1. 副词“还”的语义关系类型

2.1.1.1. 表持续意义的“还”的语句形式
2.1.1.2. 表添加意义的“还”的语句形式
2.1.1.3. 表程度意义的“还”的语句形式
2.1.1.4. 表让步意义的“还”的语句形式
2.1.1.5. 表不足某个标准意义的“还”的语句形式
2.1.1.6. 表“与预期相反”意义的“还”的语句形式

2.1.2. 副词“还”的语用功能

2.1.2.1. 凸出新信息焦点功能
2.1.2.2. 改变、否定语义预设
2.1.2.3. 副词“还”对句类的选择
2.1.2.4. 重音位置对“还”的影响——语篇化
2.1.2.5. 篇章衔接功能
2.1.2.6. 交际功能——“还”的语用策略

2.2. 副词“还”在越南语中的相对应表达方式考察

2.3. 考察结果

2.4. 现代汉语副词“还”的越南语相对应表达方式考察

2.5. 副词“还”在越南语最常用的相对应表达方式

3. CHƯƠNG 3: 越南学生使用“还”的偏误分析

3.1. 考察目的、对象、内容、结果

3.2. 考察结果分析

3.3. 考察结果的运用

3.3.1. 对教材的建议

3.3.2. 对教师的建议

3.3.3. 对学生的建议

参考文献

附录

Luận văn thạc sĩ vnu ulis khảo sát cách dùng của phó từ háitrong tiếng hán hiện đại và các cách biểu đạt tương đương trong tiếng việt luận văn ngôn ngữ học 60 22 10