mở đầu cho thời ky trị vì của Vương tri¢u Nguyen, Từ khi lẻn ngồi, Gia Long thi hảnh chỉnh sách đối nội đổi ngoại riêng của mình .Trong quả trình sống lưu vong và nhận sự viện trợ của các thể lực bên ngoài nhằm thầu tom lại quyền lực đả mắt,Gia Long vừa ' chịu ơn ' đồng thời là 'con nợ 'của một số nước lan bang, đặc biệt la Pháp, điều nay ảnh hưởng không nhỏ đến chính sách ngoại giao của Gia Long. (Dai ham Thư Lực chink biển th phiên dịch viện sar hor - (962. tap il Trang 10 a `. CHINH SACH NHILMAI [HAYk OMT THẾ VLA MINED MENH “| l Quan hệ với Xiêm La; Từ xưa, người Xiém va người Việt đã có mối quan hệ với nhau, chủ yếu la quan hệ về giao thương buôn ban.
Ngay tử thế kỷ XH, dưới thời nha Lý ,lái buon Xiém La đã từng đến bến Van Bon của ta, dang phẩm vật quý để xin buôn ban va trao đổi. Theo sử biên niên thì bến Van Đồn da được xây dung vảo năm 1149. Sử biển niên cũng đã ghi lại rằng đến những nảm sau nay người Xiêm cũng thường qua lại quan hệ với ta như nam 1182, 1184. Đến thé kỷ XV, dưới triểu Lê, lái buôn Xiém được vua Xiêm ủy nhiệm đã nhiều lan tới nước ta, sang dang tặng vua Lê nhiều sản vat quý hiếm để xin thông thương buon bán.
Trước thịnh tinh của vua Xiém,nha Lé hau dai sứ giả Xiêm. Nam 1457,sứ giả Xiêm sang nước ta tiến dang sản vật đã được vua Lẻ ban sắc thú va giảm thuế buôn ban cho chỉ còn một phan hai nam trước. Ngoải ra,vua Lễ con ban thưởng cho sử giả Xiêm rất hậu. Riêng vua Xiém, nha Lê đã qởi tặng: 24 tấm lụa, 50 bộ bát sứ va tang Hoàng hậu Xiêm : 5 tấm lụa, 2 bộ bat sứ, mỗi bộ 55 chiếc t0.
Thời| Trịnh- Hguyễn phân phân tranh, nhà Nquyén xây dựng cat cứ phong hiến Đảng trong cũng có những mdi quan hệ với Xiêm thông qua cửa biển Thuận Hoa,la một hải cảng của nha Nguyễn xảy dựng nhằm buôn ban giao thiệp với nước ngoải. Hgười Xiêm thưởng ghé vào hải cảng nay quan hệ giao thương buôn ban với ta.Mối quan hệ giữa nha Nguyén| va Xiêm vẫn tén tại cho đến khi chúa Nguyễn bị Tây Sơn danh bai. Khi bị Tây Sơn truy đuổi, Nguyễn Ánh đã sống dựa vào sự giúp đỡ của Xiêm. Vua Xiêm cũng đã từng thể theo yêu cầu của Nguyén Anh một lan dem quản xâm lược nước ta, nhưng that bại.
5au đó Nguyén Anh cùng bay tôi của ông ta sống ở ngoại thành Vọng Các,vua Xiém cấp đất để làm đồn điển, chu cấp tiền bạc. Tuy vậy, Nguyễn Anh vẫn không hải long với sự giúp đỡ thiếu toản vẹn của Xiêm., Du vậy,sau khi lên ngôi Gia Long vẫn giữ niêm hòa hảo với Trang ] 1 tấ” > L?HÍNIH SẢY?M ROOALGIAD [4907 THOR VLA MINIL MEME #| nước nảy. Hảăm Gia Long thử 2 (1803), vua đã sai sứ sang Xiêm thông bảo việc lén ngồi vả tang qua giao hữu cho vua Xiêm 1.Từ nam 1802 đến nam 1810, quan hệ giữa Gia Long với Xiêm vẫn bình thường, Gia Long thường cử các su bộ của ta sang Xiêm va Xiêm cũng cử su bộ qua Việt Nam đáp lẻ va dang tang phẩm vat ?!, Đến nam 1811, quan hệ giữa Việt Nam va Xiêm bat dau nảy sinh mau thuần do van dé Chan Lạp. Gia Định thanh vốn là đất của Chan Lạp nhưng đã bị các chúa Nguyén chiểm.
Đến thời Gia Long, tham vọng của éng không chỉ dừng lại ở đó.ÔÕng muốn banh trướng thé lực của minh sang Chan Lạp, dat Chan Lap vao vung ảnh hưởng của minh. Tham vọng của Gia Long gap phải sự can trở của Xiêm. Xiêm cũng đã từng có bảnh trưởng đối với Chan Lạp , muốn Chan Lạp thanh dat duoc bảo hộ bởi Xiém. Mau thuần giữa Việt Nam và Xiêm bắt dau từ đây.| Nam 1811 quan Xiém sang xăm lược Chan Lap, Quốc trưởng | Chan Lạp là Nac Chan chạy sang cau cứu Gia Long.
Năm | 1813, Gia Long sai Tổng trấn Gia Định thành là Lẻ Văn Duyệt với 13.000 quản hộ tổng Nac Chân vẻ nước 5). Trước | thể lực hùng mạnh của Gia Long, quan Xiém tam thời rút lui. Quan hệ giữa Xiém và Việt dan dan trở nên cảng thẳng ,đến cuối đời Gia Long thi quan hệ nảy không còn ẽm| đềm nữa. Điều nảy được thể hiện qua việc Gia Long ra lệnh khởi công dao kênh Vĩnh tế, một lan nữa xác lap chủ quyền đối với vùng đất các chúa Nguyễn chiếm được của Chản Lạp.
Quan hệ với Pháp vả các nước phương Tay; La những nước đã từng it nhiều giúp Nguyễn Anh trong qua trình khỏi phục ngõi vua,có nước đã từng trực tiếp can thiệp vảo nội bộ của nước ta, điều nay cũng ảnh hưởng không ít đến chính sách của Gia Long đối với họ. (io Rhăm định bại am hội điển sử lệ*-1H93%, phần Hhứ Viễn, quyển 156. tập A, trang SOL do Lb Mong Alum dịch (2° Dei Mam thực lục chỉnh bien’ - 1962 tổ phiên dịch sử học (3) "Hai Man ther bạc chính hiển”, tapi trang Trang 12 tr CHINE) SACH HT BI GLIAG DUC Tin VILA MINE MENH Fd "Quan hệ với Pháp: Do tình hình bat ổn định của nước Pháp, bản hiệp tước Vec-xay (1787) đã không được thực hiện, nhưng Giáo hội thừa sai Paris thông qua Ba Đa Lộc van tìm cách giúp Nguyễn Anh hau thanh thủ ảnh hưởng của Pháp đối với Việt Nam sau nay.Sau khi lên ngôi ,Gia Long bắt đầu nhận thấy 'món nợ'to lớn mà mình phải trả. Để phủi món nợ này quả là không dễ.
Mặt khác, Gia Long cũng bat dau nhận ra y dé của các giáo sĩ phương Tây. Để tìm cách trả dan món nợ to lớn đó, dưới trieu của ong, một số người Tây dương đã được trọng dụng, chẳng hạn như Philippe Vennier , Jean- Baptiste Chaigqneau. được ưu đải ,cho hưởng những chức quan cao ham Nhi phẩm , được miễn cho họ khỏi lay trước bệ kiến. Tàu của Pháp tới xin buôn ban được | Gia Long ban cho nhiều ưu đải.
Thắng 9 nảm 1817, chiếc thương thuyền Lapaix của Pháp ghé vao cửa Han do Đại úy David Chevelaure điều khiển va thuyền trưởng là Borel. Gia Long được tin liền cho quan sở tại giúp ngay phương tiện cho các người Pháp lên Huế gap Chaigneau và các dong hương. Tau Lapaix tới buôn bán nhưng không ban được hang hóa do không phù hop với nhu cau của người Việt Ham , đã được Gia Long cho miễn thuế nhập khẩu !. Dù có danh cho người Pháp nhiều ưu dai nhưng Gia Long cũng dan dan tim mọi cách để gạt bỏ mọi ảnh hưởng của Pháp đối với Việt am.
Tháng 12 nam 1817, tàu binh Cybele của Pháp cập bến Đà Nang, Bả tước De Kergariou là thuyền trưởng xin vào yết kiến Gia Long để chuyển lời Pháp hoàng Louis XVIII xin thi hành với nước ta bản hiệp ước Vec-xay được ky giữa Ba Da Lộc là người đại diện cho Nguyễn Anh và Bộ trưởng ngoại giao của vua Louis XVI ?:, Nhưng Gia Long từ chối thi hảnh hiệp ước này viện cớ Pháp đã không thi hanh đúng các quy định của hiệp ước. Chaigneau trong khi lam quan dưới triều Gia Long cổ gang tác động đến Gia Long, xin Gia Long đồng y dat quan hệ ngoại giao chính thức với Pháp. Mọi cố gang (i) Việt sử tan hiện *-1961, Pham Văn 3m tap TV, trang 285 | (2) Việt sử tan hiển ˆ, trang t CHENDESACH R31 kÀI Ti1Á0t CMEC THER VIIA MINH MEM #Ì của Vanier va Chaigneau déu võ hiệu quả, Gia Long từ chối và chỉ chấp nhận cho thuyền buôn của Pháp ra vao | buôn bán. Thất vọng, nảm 1819 Chaigneau xin Gia Long cho nghỉ phép, đưa vợ con xuống tau Le Henri trở về Pháp.
* Quan hệ với nước Anh: Với Pháp, Gia Long vẫn giữ một quan hệ hòa hiế nhất định , nhưng đối với người Anh, Gia Long từ chối mọi quan hệ giao thương buôn bản. Nảm 1805 ,tảu Anh đến xin Gia Long thông thương sớm hơn các nước khác. Sứ thần nước Anh đến hiến cống vật và xin lặp phố buôn ở Trà Sơn định Quảng am .Lẩy co rằng:' Đó là nơi hải cương quan yếu sao lại cho người ngoài duoc’. Gia Long đã khước từ moi tặng phẩm và quốc thư của người Anh“).
Điều nảy chứng tỏ Gia Long có thai độ bất cộng tac với các nước phương Tay rất rõ rệt. Song song với thái độ xa lánh, lạnh nhạt với người phương Tảy, Gia Long còn thi hành những chỉnh sách nhằm hạn chế cong việc truyền giảo vào nước ta,nảm 1804, 6ng ban hành một chỉ dụ, có thé coi là dụ cấm dao đầu tiên của Gia Long để hạn chế sự phát triển của Thiên chúa giáo, cam xảy dung va sửa chữa các nha thờ, ké nao vi phạm sé bi phat nang hay nhẹ tùy thuộc vào mức độ phạm tội. Chỉ dụ nảy chứng tỏ Gia Long không mấy cảm tình với Thiên chúa giáo dù trước đó Gia Long đã nhận được sự giúp đở của Giáo hội thừa sai Paris, mặt khác , Gia Long cũng bat dau hiểu được thảm y của Giáo hội nap dưới chiêu bai truyền giáo nhằm gay ảnh hưởng của Pháp lên đất Việt. Hội dung chi dụ nam 1804 nêu rõ: ‘Lai như đạo Gia tỏ là ton gido khác truyền vào nước ta, đặt ra thuyết thiên đường địa ngục, khiến kẻ ngu phu ,ngu phụ chạy vay như dién, tiém nhiễm thành | quen ,mẽ ma khong biết.
Từ nay vẻ sau, đản các tổng, xả nado co nha tho Gia to do nát thì phải đưa đơn trình quan trấn mới được tu bo, xay dựng nha thở mới thì đều cấm. Những điều trên day deu la nên cố | đổi tế củ, kinh giữ giao điều. Nếu cứ quen thói lang, [II bại Mam {lim lực chink hiểm "lắp UE, trang L3 tt CHINE SACK NHA HAI GLACE DUCT THE VLA MÌNH MEME #| can phạm phép nước, có người phát giac thi xa trưởng phải do lưu đi viễn chau, dan hạng, nặng thì sung dịch phu, nhẹ thì xử roi hay trượng, để bớt tốn phí cho dan ma giữ phong tục thuan hau"), Lúc này Gia Long không thé ra mat chống đối Tay dương, nên chỉ dụ cấm đạo của 6ng chi lấy lý do ' giữ gi phong tục thuần hậu' chứ không ha khắc nghiệt ngã như các chỉ dụ cam đạo của các vua Nquyén sau nảy. Sau chỉ dụ cấm dao IBO4, Gia Long ngày cảng tỏ rõ thai độ xa lánh người phương Tây.
Ông chuyển từ thai độ hop tác với phương Tay xảy dựng chính quyền trước day sang thải độ lạnh nhạt cự, tuyệt. Điều nảy thể hiện rõ trong việc Gia Long chọn người nổi ngõi là Hoang tir Đảm sau nảy.