Luận văn thạc sĩ: So sánh từ trái nghĩa trong thành ngữ tiếng Đức và tiếng Việt

Chuyên ngành

Germanistik

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Masterarbeit

2017

103
0
0

Phí lưu trữ

35 Point

Mục lục chi tiết

Ehrenwörtliche Erklärung

Danksagung

Zusammenfassung

1. CHƯƠNG 1: Themenwahl und Forschungsgegenstand

1.1. Forschungsmethode und Aufbau der Arbeit

1.2. Zu dem Begriff „Bedeutungsgegensatz“

1.3. Arten von Antonymien

2. CHƯƠNG 2: Bedeutungsgegensätze in deutschen Vergleichsphraseologismen

3. CHƯƠNG 3: Bedeutungsgegensätze in vietnamesischen Vergleichsphraseologismen

4. CHƯƠNG 4: Vergleich der deutschen und vietnamesischen Vergleichsphraseologismen

Tabellen und Abbildungen

Luận văn thạc sĩ vnu ulis bedeutungsgegensatz in deutschen und vietnamesischen phraseologismen ein vergleich