BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC QUẢN LÝ VÀ CÔNG NGHỆ HẢI PHÒNG ------------------------------- KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP NGÀNH : NGÔN NGỮ ANH – ANH Sinh viên : Đinh Thị Thanh Hằng HẢI PHÒNG – 2023 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC QUẢN LÝ VÀ CÔNG NGHỆ HẢI PHÒNG ---------------------------------- A STUDY ON INTRODUCTIONS IN VIETNAMESE AND AMERICAN CULTURES KHÓA LUẬN TỐT NGHIỆP ĐẠI HỌC HỆ CHÍNH QUY NGÀNH: NGÔN NGỮ ANH Sinh viên : Đinh Thị Thanh Hằng Giảng viên hướng dẫn: Ths. Nguyễn Thị Thu Hương HẢI PHÒNG – 2023 BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO TRƯỜNG ĐẠI HỌC QUẢN LÝ VÀ CÔNG NGHỆ HẢI PHÒNG -------------------------------------- NHIỆM VỤ ĐỀ TÀI TỐT NGHIỆP Sinh viên : Đinh Thị Thanh Hằng Mã sinh viên : 1912751002 Lớp : NA2301A Chuyên ngành : Ngôn Ngữ Anh Tên đề tài : A study on introductions in Vietnamese and American culture 3 NHIỆM VỤ ĐỀ TÀI 1. Nội dung và các yêu cầu cần giải quyết trong nhiệm vụ đề tài tốt nghiệp. Các số liệu cần thiết để thiết kế, tính toán.
Địa điểm thực tập tốt nghiệp. 4 CÁN BỘ HƯỚNG DẪN ĐỀ TÀI TỐT NGHIỆP Họ và tên : Ths Nguyễn Thị Thu Hương Cơ quan công tác : Trường Đại học Quản lý và Công nghệ Hải Phòng Nội dung hướng dẫn: : A study on introductions in Vietnamese and American culture Đề tài tốt nghiệp được giao ngày 12 tháng 04 năm 2023 Yêu cầu phải hoàn thành xong trước ngày tháng năm 2023 Đã nhận nhiệm vụ ĐTTN Đã giao nhiệm vụ ĐTTN Sinh viên Giáo viên hướng dẫn Đinh Thị Thanh Hằng Ths Nguyễn Thị Thu Hương Hải Phòng, ngày tháng năm 2023 XÁC NHẬN CỦA KHOA 5 CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM Độc lập - Tự do - Hạnh phúc PHIẾU NHẬN XÉT CỦA GIẢNG VIÊN HƯỚNG DẪN TỐT NGHIỆP Họ và tên giảng viên: Ths Nguyễn Thị Thu Hương Đơn vị công tác: Trường Đại Học Quản lý và Công nghệ Hải Phòng Họ và tên sinh viên: Đinh Thị Thanh Hằng Chuyên ngành: Ngôn ngữ Anh Nội dung hướng dẫn: A study on introductions in Vietnamese and American culture. Tinh thần thái độ của sinh viên trong quá trình làm đề tài tốt nghiệp …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………… 2. Đánh giá chất lượng của đồ án/khóa luận (so với nội dung yêu cầu đã đề ra trong nhiệm vụ Đ.N trên các mặt lý luận, thực tiễn, tính toán số liệu…) ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… 3.
Ý kiến của giảng viên hướng dẫn tốt nghiệp Được bảo vệ Không được bảo vệ Điểm hướng dẫn Hải Phòng, ngày tháng năm 2023 Giảng viên hướng dẫn (Ký và ghi rõ họ tên) Ths Nguyễn Thị Thu Hương 6 ACKNOWLEDGEMENT In the course of completing this study, I have received a great deal of assistance, direction, and encouragement from numerous instructors, friends, and family members. Before anything else, I would like to extend my sincerest gratitude to Mrs. Nguyen Thi Thu Huong, my supervisor, for her consistent and unwavering support throughout this study. Next, I would like to extend my gratitude to the other teachers in the Department of Foreign Languages for their lectures and instructions throughout the course of study, which have been of great assistance to me in completing this research.
I would like to thank the English majors of the first year at the University of Hai Phong Management and Technology for their cooperation and enthusiastic participation in the survey. Lastly, I would like to express my gratitude to everyone who provided me with advice and source materials during the writing of this study. Hai Phong, 20 June, 2023 Student Dinh Thi Thanh Hang i ABSTRACT There is a growing awareness in today's world that individuals must be able to communicate effectively across cultural boundaries, both in the workplace and in their personal lives. Cross-cultural communication skills are always essential.
We conduct more business in Vietnam with the United States, and more Vietnamese employees and students wish to study and work in the United States. There is however still a lack of cultural understanding. Individuals must develop cross-cultural communication skills in order to effectively navigate cultural differences and prevent culture shock. The purpose of this study is to investigate the significance of cross- cultural communication skills and provide insight into how individuals can develop these skills in order to effectively navigate cultural differences and avoid culture shock.
The contribution of this study is a greater understanding of the cultural differences between Vietnam and the United States. Throughout the course of this thesis, we will discuss the influence of introducing behaviors on human communication. In addition, we will contrast and compare how Vietnamese and American informants apply these etiquette guidelines in their respective situations. As a result, we will highlight some similarities and differences in an effort to provide potential solutions to the problems of cultural shock and communication breakdowns.
ii TABLE OF CONTENST ACKNOWLEDGEMENT. ii PART A: INTRODUCTION. Aims of the study. Scope of the study.
Methods of the study. Design of a study. 4 CHAPTER I: THEORETICAL BACKGROUND. Culture and Language .4 How to compare two cultures.
Communication and Cross-communication .2 Cross-Culture Communication. Verbal Communication and Nonverbal Communication .2 Classification of Verbal Communication .4 Classification of Nonverbal Communication. What is body language?. Classification of body language.
18 CHAPTER 2: INTRODUCTION AS VERBAL AND NONVERBAL COMMUNICATION. What is introduction?. Verbal Communication in Making Introduction. Nonverbal Communincation in Making introduction .1 Making eyes contact.
39 CHAPTER 3: DATA ANALYSIS AND FINDINGS ANALYSES. Aim of the survey. Participants of the survey .1 Introduction as verbal communication .2 Introduction as non verbal communication. Suggestions for avoidance of culture shock and communication breakdown.
Limitations of the study. Recommendations for further study. 62 iv PART A: INTRODUCTION 1. Rationale In recent years, as a result of Vietnam's open-door policy, a growing number of people wish to learn English for international communication and further study abroad.
Nonetheless, it has been observed that English language instruction in Vietnam has focused excessively on the verbal aspects of communication while ignoring nonverbal communicative competence. Due to their misinterpretation of nonverbal cues provided by native speakers, language learners are unable to effectively communicate across cultures. We cannot imitate another person's thoughts, beliefs, or ideals. The only way to avoid culture shock when communicating with people from other cultures is to first acquire knowledge of those cultures.
There are certain methods for introducing someone in two languages; however, there are always differences, as some methods are accepted in many countries while others are not. To catch up, we must have a thorough understanding of the cultural and linguistic significance of vocal and nonverbal forms of greeting. My intended field of study is English, and for my minor thesis I would like to research the most effective methods for initiating cross-cultural dialogue with others. That is why I chose the topic “A study on similariy and difference between American and Vietnamese in making introduction” 2.
Aims of the study This paper will compare and contrast cross-cultural communication between Vietnamese and American cultures in introduction. As East and West cultures differ, there are interesting differences in their untroduction. Through this research, I hope to gain a deeper understanding of introductions in a variety of contexts, as will the English learner. As a result, the research contributes to a greater understanding of cross-cultural communication differences among potential international communication interactions.The thesis has the following goals: 1 - To show differences and similarities between the Vietnamese and English introduction.
- To educate potential cross-cultural interactants on the differences between American and Vietnamese nonverbal communication and the use of greeting gestures. Scope of the study Due to the limitations of my knowledge, experience, and time, however, only a brief introduction to the American and Vietnamese peoples is provided. I have just completed a study whose sole focus was on daily introduction. After giving questionaire a number of both Vietnamese and American people and interviewing some of them, the data were collected.
Research Questions In this study, the following questions are mainly focused on: 1. What are the differences and similarities between Americans and Vietnamese in the way they introduce? 2. What are the potential areas of culture shock in greetings? 5. Methods of the study To achieve the aforementioned objectives of cross-cultural research, quantitative methods will be utilised primarily.
In addition, contrastive analysis is employed. Therefore, the majority of this thesis's considerations, comments, and conclusions are founded on: - References to relevant domestic and international primary and secondary sources. - Survey questionnaires & interviews - Statistics, descriptions, and analysis of the collected data - Personal observations and experiences - Consultations with the supervisor 2 6. Design of a study Part A: Introduction Part B: Development: • Chapter One: Theoretical Background • Chapter Two: Introduction as verbal and nonverbal communication.
• Chapter Three: Data analysis and findings Part C: Conclusion 3 PART B: DEVELOPMENT CHAPTER 1: THEORETICAL BACKGROUND 1. Culture and Language 1.1 Culture The word “culture' is derived from the Latin verb colere, which means to construct, cultivate, or foster. In the early stages of the philosophical debate over what constitutes "culture," the term frequently refers to the antonym of "nature." 'Culture' referred to something voluntarily constructed by humans, whereas 'nature' was innate. No one can say with certainty how many definitions of "culture" exist, but it is clear that these definitions are all proposed in order to direct and focus research.
There are and have been numerous approaches to defining "culture." Nguyen Quang defines culture by contrasting it with nature, associating the "being" aspect of man with "nature" and the "human" aspect with "culture." Culture is non-natural and nature is the extension of being and culture of human. Culture, as stated by Fay, “is a complex set of shared beliefs, values, and concepts which enables a group to make sense of its life and which provides it with directions for how to live” (Holliday, A. In relation to language, culture is highlighted as “the total set of beliefs, attitudes, customs, behaviors, social habits, etc. of the member of a particular society” (Richards et al.
Levine and Adelman define culture in another way by examining the visible and invisible nature of its constituents. Culture is like an iceberg, much of the influence of culture on an individual can hardly be seen but strongly be felt. The visible part of culture does not always create cross-cultural difficulties. The 4 hidden aspects of culture exercise a strong influence on behaviour and interactions with others.
(Levine and Adelman, 1993) Alfred Kroeber and Clyde Kluckhohn (1952:47) also stated, "Culture consists of patterns, explicit and implicit, of and for behavioracquired and transmitted by symbols, constituting the distinctive achievements of human groups, including their embodiments in artifacts; the essential core of culture consists of traditional (i. historically derived and selected) ideas and especially their attached values; culture systems may, on the one hand, be considered as products of action, and on the other as conditioning elements of further action." UNESCO steadfastly adhered to a definition of culture established in Mexico Declaration on Cultural Policies, 1982: “In its widest sense, culture may now be said to be the whole complex of distinctive spiritual, material, intellectual and emotion that characterize a society or social group. It includes not only the arts and letters, but also modes of life, the fundamental rights of the human being, value systems, traditions and beliefs” (UNESCO, 2001:148). Naturally, hundreds of other definitions of culture exist alongside UNESCO’s.
We can also see diverse definitions of culture from “Cultural Anthropology: Tribes, States, and the Global System: (Bodley, 1999: 315) - Topical definition: Culture consists of everything on a list of topics, or catalogies, such as social organization, religion, or economy.