Nghiên Cứu Về Việc Sử Dụng Tài Liệu Tiếng Anh Không Bản Ngữ Tại Trường Đại Học Ngoại Ngữ Huế

2016

106
0
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Tóm tắt

I. Nghiên cứu sử dụng tài liệu tiếng Anh không bản ngữ tại HUFL 50 60 ký tự

Nghiên cứu này tập trung vào việc sử dụng tài liệu tiếng Anh không bản ngữ (NNEMs). Cụ thể, nghiên cứu xem xét nhận thức của sinh viên và giáo viên về hiệu quả của việc sử dụng NNEMs trong việc học và dạy tiếng Anh, các đặc điểm được nhận thấy của các biến thể tiếng Anh không bản ngữ nên được học thông qua NNEMs, thực tế sử dụng NNEMs trong lớp học bao gồm các thách thức mà giáo viên và sinh viên gặp phải, và kỳ vọng của giáo viên và sinh viên về NNEMs trong việc học và dạy tiếng Anh. Dữ liệu định tính và định lượng đã được thu thập từ 230 sinh viên và 8 giáo viên tiếng Anh tại Trường Đại học Ngoại ngữ Huế (HUCFL), thông qua bảng câu hỏi viết tay, phỏng vấn, quan sát và tài liệu. Kết quả cho thấy hầu hết giáo viên và sinh viên đều ủng hộ việc sử dụng NNEMs vì giá trị to lớn của nó. Các khía cạnh phát âm và văn hóa được coi là quan trọng và hữu ích nhất để học thông qua NNEMs.

1.1. Tổng quan về tài liệu tiếng Anh không bản ngữ NNEMs

Tài liệu giảng dạy, theo Matsuda (dẫn Brown, 1995, tr. 139), có thể được định nghĩa là “bất kỳ mô tả có hệ thống nào về các kỹ thuật và bài tập được sử dụng trong giảng dạy trên lớp”. Có thể hiểu rằng tài liệu giảng dạy là bất kỳ nguồn tài nguyên nào mà giáo viên sử dụng để truyền đạt hướng dẫn cho học sinh. Tài liệu thường được thiết kế ở hai dạng chính: “dạng in” như sách, sách bài tập, hướng dẫn dành cho giáo viên; và “dạng không in” như băng âm thanh, băng video và tài liệu dựa trên máy tính để đáp ứng nhu cầu và mục tiêu của người học (Tok, 2010). Do đó, giáo viên có nhiều lựa chọn để chọn các loại tài liệu phù hợp cho các lớp học và mục đích cụ thể của họ.

1.2. Vai trò của tài liệu tiếng Anh không bản ngữ trong giảng dạy

Đã có những giải thích khác nhau về vai trò quan trọng của tài liệu tiếng Anh trong quá trình học và dạy. Một mặt, tài liệu không chỉ là một nguồn đầu vào mà còn thể hiện một quan điểm nhất định về thế giới (Matsuda, 2012). Nói cách khác, tài liệu cung cấp một khuôn khổ, một nguồn ý tưởng và hoạt động để giáo viên và người học đạt được mục tiêu của họ. Ngoài ra, tài liệu có thể xây dựng nhận thức và niềm tin của sinh viên về ngôn ngữ mục tiêu.

II. Thách thức sử dụng tài liệu tiếng Anh không bản ngữ tại HUFL 50 60 ký tự

Mặc dù người học tiếng Anh tương tác nhiều hơn với người không bản ngữ (NNSs) hơn là người bản ngữ (NSs) bên ngoài lớp học, nhưng trong hầu hết các bối cảnh ELT, như ở Việt Nam, cái gọi là “tiếng Anh chuẩn” (SE) như tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh vẫn chiếm ưu thế và nhận được nhiều sự quan tâm hơn (Lê Thị Hương, 2013) so với các phương ngữ khác được coi là. Ngay cả khi tài liệu học tập trong các lớp giới thiệu các biến thể bản ngữ có thể thúc đẩy học sinh và nâng cao trải nghiệm học tập ngôn ngữ của họ, chúng có thể không đủ sức chứa trong một thế giới mà tiếng Anh được dạy như một ngôn ngữ quốc tế (EIL) hoặc ELF. Câu hỏi đặt ra ở đây là nếu tài liệu trong lớp nên phản ánh tính xác thực và tương ứng với việc sử dụng ngôn ngữ thực tế của sinh viên, thì tài liệu tiếng Anh không bản ngữ (NNEMs) nên được quan tâm.

2.1. Khó khăn khi sử dụng tài liệu tiếng Anh không bản ngữ NNEMs

Giáo viên đã phải đối mặt với nhiều khó khăn bao gồm lựa chọn tài liệu, hạn chế về thời gian, quan điểm tiêu cực của người học và thiếu sự hỗ trợ từ trường đại học của họ. Học sinh bày tỏ hy vọng được tiếp xúc nhiều hơn với NNEMs. Ngoài ra, giáo viên mong muốn được cung cấp thêm sự hỗ trợ trong thực hành giảng dạy.

2.2. Quan điểm về tiếng Anh chuẩn và các biến thể khác

Tại Trường Đại học Ngoại ngữ Huế (HUCLF), hầu hết tài liệu học tập và giảng dạy tiếng Anh được sử dụng đều do NSs viết. Do đó, một số giáo viên và sinh viên có thể nghĩ rằng mục tiêu học tiếng Anh là SE. Hơn nữa, một niềm tin phổ biến hơn là SE sẽ giúp mọi người giao tiếp thành công. Tuy nhiên, trên thực tế, mọi người không thường xuyên sử dụng tiếng Anh theo những cách như vậy.

III. Giải pháp sử dụng tài liệu tiếng Anh không bản ngữ hiệu quả 50 60 ký tự

Do đó, thực sự là một lời kêu gọi khẩn cấp đối với người học và giáo viên tiếng Anh Việt Nam phải nhận thức được sự cần thiết phải biết và hiểu các biến thể tiếng Anh không bản ngữ khác với các biến thể tiếng Anh bản ngữ để họ có thể đáp ứng các yêu cầu sử dụng tiếng Anh xác thực trong xã hội ngày nay. Lê Thị Hương (2005) chỉ ra thực tế sau 6 năm học tiếng Anh ở trường trung học, học sinh thường “không đi đến đâu trong tiếng Anh giao tiếp ngay cả ở cấp độ sinh tồn”, và sinh viên đại học không “đủ năng lực về tiếng Anh cho mục đích học tập của họ” (tr. Ngoài ra, rất nhiều sinh viên tốt nghiệp thường phàn nàn rằng họ gặp khó khăn trong công việc và giao tiếp với các NNSs khác vì họ không nói loại SE đã học ở trường học hoặc trường đại học; thay vào đó, họ nói các biến thể riêng của họ.

3.1. Nâng cao nhận thức về các biến thể tiếng Anh

Giáo viên nên giới thiệu các loại tài liệu tiếng Anh không bản ngữ (NNEMs) khác nhau để học sinh làm quen với các cách phát âm, ngữ pháp và từ vựng khác nhau. Điều này có thể bao gồm việc sử dụng video, âm thanh và văn bản từ các nguồn khác nhau.

3.2. Tạo cơ hội thực hành giao tiếp với NNSs

Giáo viên nên tạo cơ hội cho học sinh thực hành giao tiếp với NNSs thông qua các hoạt động như thảo luận nhóm, trò chơi đóng vai và thuyết trình. Điều này sẽ giúp học sinh làm quen với các biến thể tiếng Anh khác nhau và phát triển các kỹ năng giao tiếp hiệu quả.

IV. Ứng dụng tài liệu tiếng Anh không bản ngữ tại HUFL 50 60 ký tự

Nghiên cứu này được thực hiện tại HUCLF trong khoảng thời gian 10 tháng, trong năm học 2015-2016. Trên thực tế, liệu tài liệu giảng dạy có nên bao gồm các mẫu của các biến thể tiếng Anh không bản ngữ hay không vẫn đang được tranh luận nhiều. Ngoài ra, các thuật ngữ liên quan đến WEs đôi khi có thể gây khó khăn cho sinh viên trong việc hiểu, đặc biệt là những sinh viên năm nhất vừa mới bước vào môi trường đại học. Do đó, để tiến hành nghiên cứu dễ dàng hơn và thu thập dữ liệu đáng tin cậy cho nghiên cứu, nhà nghiên cứu quyết định không chọn sinh viên năm nhất và chọn ngẫu nhiên 250 sinh viên từ năm thứ 2 đến năm thứ 4 chuyên ngành tiếng Anh, trong đó 15 sinh viên được phỏng vấn. Ngoài ra, 8 giáo viên Khoa Ngôn ngữ Anh tại HUCLF đã tham gia vào nghiên cứu này.

4.1. Kết quả khảo sát sinh viên về tài liệu tiếng Anh

Kết quả cho thấy hầu hết sinh viên đều quan tâm đến việc sử dụng tài liệu tiếng Anh không bản ngữ (NNEMs) trong lớp học. Họ tin rằng NNEMs có thể giúp họ cải thiện khả năng hiểu tiếng Anh của người bản ngữ khác nhau và chuẩn bị cho họ giao tiếp hiệu quả trong thế giới thực.

4.2. Ý kiến giáo viên về sử dụng NNEMs trong giảng dạy

Giáo viên cũng bày tỏ sự ủng hộ việc sử dụng NNEMs. Họ tin rằng NNEMs có thể giúp học sinh của họ phát triển sự đánh giá cao hơn về sự đa dạng của tiếng Anh và trở thành những người giao tiếp tự tin hơn.

V. Đánh giá hiệu quả của tài liệu tiếng Anh không bản ngữ 50 60 ký tự

Làm thế nào để làm cho tài liệu giảng dạy toàn diện và hữu ích hơn để giúp sinh viên làm quen với nhiều loại biến thể tiếng Anh không bản ngữ khác nhau tại HUCLF và trở thành người sử dụng tiếng Anh hiệu quả trong sự nghiệp tương lai của họ, do đó, đã là nguồn cảm hứng cho nhà nghiên cứu thực hiện nghiên cứu mang tên “Nghiên cứu về việc sử dụng tài liệu tiếng Anh không bản ngữ tại Trường Đại học Ngoại ngữ Huế”. Nhà nghiên cứu hy vọng sẽ hiểu rõ hơn về nhu cầu thực tế của việc học và dạy về các biến thể tiếng Anh không bản ngữ và thái độ của giáo viên và sinh viên đối với việc sử dụng NNEMs trong các lớp học hoặc các vấn đề tổng thể mà họ có thể gặp phải khi kết hợp những tài liệu đó trong việc giảng dạy và học tập của họ.

5.1. Lợi ích của tài liệu tiếng Anh không bản ngữ

Việc sử dụng tài liệu tiếng Anh không bản ngữ (NNEMs) có thể giúp sinh viên cải thiện khả năng hiểu tiếng Anh của người bản ngữ khác nhau, chuẩn bị cho họ giao tiếp hiệu quả trong thế giới thực và phát triển sự đánh giá cao hơn về sự đa dạng của tiếng Anh.

5.2. Thách thức và cơ hội trong việc sử dụng NNEMs

Mặc dù có nhiều lợi ích, nhưng việc sử dụng NNEMs cũng có những thách thức. Giáo viên cần phải tìm kiếm các nguồn tài liệu phù hợp và phát triển các hoạt động giảng dạy phù hợp. Tuy nhiên, những thách thức này có thể được khắc phục bằng cách lập kế hoạch và chuẩn bị cẩn thận.

VI. Kết luận và tương lai tài liệu tiếng Anh tại HUFL 50 60 ký tự

Nghiên cứu này có một số hạn chế. Thứ nhất, quy mô mẫu nhỏ. Thứ hai, nghiên cứu chỉ được thực hiện tại một trường đại học. Thứ ba, nghiên cứu chỉ tập trung vào một số biến thể tiếng Anh không bản ngữ nhất định. Các nghiên cứu trong tương lai nên giải quyết những hạn chế này. Các nghiên cứu trong tương lai cũng nên khám phá các tác động của việc sử dụng tài liệu tiếng Anh không bản ngữ (NNEMs) đối với sự phát triển các kỹ năng ngôn ngữ khác, chẳng hạn như viết và nói.

6.1. Tóm tắt kết quả nghiên cứu chính về NNEMs

Nghiên cứu này đã chỉ ra rằng sinh viên và giáo viên tiếng Anh tại Trường Đại học Ngoại ngữ Huế (HUCLF) có thái độ tích cực đối với việc sử dụng tài liệu tiếng Anh không bản ngữ (NNEMs). Họ tin rằng NNEMs có thể giúp sinh viên cải thiện khả năng hiểu tiếng Anh của người bản ngữ khác nhau, chuẩn bị cho họ giao tiếp hiệu quả trong thế giới thực và phát triển sự đánh giá cao hơn về sự đa dạng của tiếng Anh.

6.2. Hướng nghiên cứu tiếp theo về NNEMs và ngôn ngữ Anh

Các nghiên cứu trong tương lai nên khám phá các tác động của việc sử dụng tài liệu tiếng Anh không bản ngữ (NNEMs) đối với sự phát triển các kỹ năng ngôn ngữ khác, chẳng hạn như viết và nói. Các nghiên cứu trong tương lai cũng nên xem xét các yếu tố khác có thể ảnh hưởng đến hiệu quả của việc sử dụng NNEMs, chẳng hạn như trình độ tiếng Anh của sinh viên và kinh nghiệm giảng dạy của giáo viên.

25/05/2025

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

Nghiên cứu về việc sử dụng tài liệu tiếng anh không bản ngữ tại trường đại học ngoại ngữ huế
Bạn đang xem trước tài liệu : Nghiên cứu về việc sử dụng tài liệu tiếng anh không bản ngữ tại trường đại học ngoại ngữ huế

Để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút

Tải xuống

Tài liệu "Nghiên Cứu Về Việc Sử Dụng Tài Liệu Tiếng Anh Không Bản Ngữ Tại Trường Đại Học Ngoại Ngữ Huế" cung cấp cái nhìn sâu sắc về việc áp dụng tài liệu tiếng Anh không bản ngữ trong giảng dạy tại trường đại học. Nghiên cứu này không chỉ phân tích những lợi ích mà tài liệu này mang lại cho sinh viên, mà còn chỉ ra những thách thức trong việc sử dụng chúng. Một trong những điểm nổi bật là khả năng nâng cao kỹ năng ngôn ngữ và sự tự tin của sinh viên khi tiếp cận với các nguồn tài liệu phong phú và đa dạng.

Để mở rộng thêm kiến thức về phương pháp giảng dạy tiếng Anh, bạn có thể tham khảo tài liệu Luận văn thạc sĩ phương pháp giảng dạy tiếng anh promoting learner autonomy by using project-based learning an action research project at a lower secondary school in hai phong, nơi nghiên cứu cách thức thúc đẩy tính tự chủ của người học qua việc học tập dự án.

Ngoài ra, tài liệu Luận văn thạc sĩ phương pháp giảng dạy tiếng anh the washback effects of ielts on english teachers methods of teaching speaking skills a case study at a high school in haiphong sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về ảnh hưởng của kỳ thi IELTS đến phương pháp giảng dạy kỹ năng nói.

Cuối cùng, tài liệu Luận văn thạc sĩ phương pháp giảng dạy tiếng anh a study on using retelling technique to improve learners english reading comprehension at a high school in ninh binh province cung cấp những kỹ thuật hữu ích để cải thiện khả năng đọc hiểu tiếng Anh của học sinh. Những tài liệu này sẽ là cơ hội tuyệt vời để bạn khám phá sâu hơn về các phương pháp giảng dạy tiếng Anh hiệu quả.