Luận văn thạc sĩ Trần Thị Thu Nga: Hiệu quả chú giải L1-L2 trong đọc hiểu

Luận văn: Hiệu quả của chú giải L1, L2 trong dạy đọc hiểu cho sinh viên năm nhất không chuyên Anh ngữ tại trường cao đẳng công nghiệp thực phẩm.

2015

69
0
0

Phí lưu trữ

30 Point

Mục lục chi tiết

DECLARATION

ACKNOWLEDGMENTS

ABSTRACT

TABLE OF CONTENTS

LIST OF ABBRIVIATIONS

LIST OF FIGURES, TABLES AND CHARTS

1. PART I: INTRODUCTION

1.1. Rationale of the study

1.2. Aims of the study

1.3. Research questions of the study

1.4. Scope of the study

1.5. Methods of the study

1.6. Significance of the study

1.7. Design of the study

2. PART II: DEVELOPMENT

2.1. CHAPTER I: LITERATURE REVIEW

2.1.1. Reading and reading comprehension

2.1.1.1. Definition of reading

2.1.1.2. Definition of reading comprehension

2.1.2. The roles of vocabulary in reading comprehension

2.1.3. The overview of glossing

2.1.3.1. Definition of glossing

2.1.3.2. Types of vocabulary glossing

2.1.3.3. Positions of vocabulary glossing

2.1.3.4. The importance of vocabulary glossing in reading comprehension

2.1.4. Related previous studies on the effect of glossing on reading comprehension

2.2. CHAPTER II: METHODOLOGY

2.2.1. Context of the study

2.2.2. Setting of the study

2.3. CHAPTER III: DATA ANALYSIS AND FINDINGS

2.3.1. The effectiveness of L1-L2 vocabulary glossing in reading comprehension lessons

2.3.1.1. Improvement in terms of students‟ reading comprehension ability

2.3.1.2. Improvement in terms of students‟ motivation

2.3.1.3. Improvement in terms of vocabulary extension

2.3.2. Students’ attitudes in the lessons using L1-L2 glossing

2.3.2.1. Findings from survey questionnaire for students

2.3.2.2. Findings from classroom observation and interview for the teacher

2.3.3. The teacher’s attitudes when using L1-L2 glossing in reading lesson

3. PART III: CONCLUSION

3.1. Summary of the study

3.2. Limitations and suggestions for further research

X

Tóm tắt

I. Tổng Quan Về Luận Văn L1 L2 Glossing và Đọc Hiểu

Luận văn thạc sĩ này tập trung vào việc nghiên cứu tính hiệu quả của L1-L2 glossing (chú giải ngôn ngữ thứ nhất và thứ hai) trong các giờ học đọc hiểu dành cho sinh viên năm nhất không chuyên tiếng Anh tại Cao đẳng Công nghiệp Thực phẩm (FIC). Nghiên cứu này xem xét liệu việc sử dụng chú giải bằng cả tiếng mẹ đẻ (L1) và tiếng Anh (L2) có cải thiện khả năng đọc hiểu, mở rộng vốn từ vựng và tăng cường động lực học tập của sinh viên hay không. Đọc hiểu là một kỹ năng quan trọng đối với người học ngoại ngữ, đặc biệt trong môi trường học thuật. Tuy nhiên, nhiều sinh viên gặp khó khăn trong việc đọc hiểu văn bản tiếng Anh do hạn chế về vốn từ vựng. L1 glossing cung cấp bản dịch, trong khi L2 glossing cung cấp định nghĩa hoặc từ đồng nghĩa, cả hai đều hỗ trợ quá trình giải mã nghĩa. Luận văn này sử dụng phương pháp nghiên cứu hành động để đánh giá hiệu quả của kỹ thuật L1-L2 glossing trong bối cảnh cụ thể của FIC, từ đó đưa ra các khuyến nghị sư phạm phù hợp. Theo Anderson (2003), đọc là một kỹ năng thiết yếu cho người học tiếng Anh. Carrell (1988) cũng nhấn mạnh rằng đọc là kỹ năng quan trọng nhất trong bốn kỹ năng ngôn ngữ đối với nhiều sinh viên. Nghiên cứu này cố gắng tìm ra một phương pháp hiệu quả để giúp sinh viên vượt qua rào cản từ vựng và nâng cao khả năng đọc hiểu của họ.

1.1. Tầm Quan Trọng của Reading Comprehension Strategies

Reading comprehension strategies đóng vai trò then chốt trong việc giúp sinh viên giải mã nghĩa của văn bản. Các chiến lược này bao gồm việc đoán nghĩa từ ngữ cảnh, nhận biết cấu trúc văn bản, và sử dụng kiến thức nền để suy luận. Luận văn này đặc biệt quan tâm đến việc liệu L1-L2 glossing có thể hỗ trợ sinh viên trong việc áp dụng các reading comprehension strategies hiệu quả hơn hay không. Việc cung cấp chú giải có thể giúp sinh viên tập trung vào các phần quan trọng của văn bản, thay vì bị phân tâm bởi những từ vựng khó hiểu. Điều này tạo điều kiện thuận lợi cho việc áp dụng các chiến lược đọc hiểu, từ đó nâng cao khả năng đọc hiểu tổng thể. Việc phát triển metacognitive strategies (chiến lược siêu nhận thức) cũng được chú trọng, giúp sinh viên tự đánh giá và điều chỉnh quá trình đọc hiểu của mình.

1.2. Bối Cảnh Nghiên Cứu Food Industry College

Food Industry College (FIC) là một trường cao đẳng nghề, nơi sinh viên theo học các chuyên ngành không liên quan trực tiếp đến tiếng Anh. Do đó, tiếng Anh thường được xem là một môn học bắt buộc nhưng không phải là trọng tâm chính. Điều này tạo ra một thách thức cho giáo viên tiếng Anh, vì sinh viên có thể không có động lực cao hoặc gặp khó khăn trong việc tiếp thu kiến thức. Nghiên cứu này được tiến hành tại FIC để đánh giá tính khả thi và hiệu quả của L1-L2 glossing trong việc cải thiện khả năng đọc hiểu của sinh viên trong một bối cảnh cụ thể như vậy. First year non-English major students là nhóm đối tượng được nhắm đến, nhằm đảm bảo tính đồng nhất và khả năng so sánh kết quả.

1.3. Vấn Đề Nghiên Cứu Giới Hạn Về Vocabulary Acquisition

Một trong những vấn đề chính mà sinh viên FIC gặp phải là hạn chế về vocabulary acquisition. Vốn từ vựng nghèo nàn gây cản trở lớn đến khả năng đọc hiểu, khiến sinh viên khó nắm bắt ý chính và chi tiết của văn bản. Lexical inferencing (suy luận từ vựng) là một kỹ năng quan trọng, nhưng nó đòi hỏi một nền tảng từ vựng nhất định. L1-L2 glossing được kỳ vọng sẽ giúp sinh viên vượt qua rào cản từ vựng bằng cách cung cấp nghĩa của các từ mới một cách nhanh chóng và dễ dàng. Nghiên cứu xem xét liệu the role of glossing in vocabulary retention có đáng kể hay không, và liệu nó có thể thay thế hoặc bổ sung cho các phương pháp học từ vựng truyền thống.

II. Phân Tích Thách Thức Đọc Hiểu Khó Khăn của Sinh Viên

Nghiên cứu xác định rằng nhiều sinh viên năm nhất không chuyên tiếng Anh tại FIC gặp phải những khó khăn đáng kể trong quá trình EFL reading comprehension. Những khó khăn này có thể bắt nguồn từ nhiều yếu tố, bao gồm L1 influence on L2 learning, phương pháp giảng dạy chưa phù hợp, và thiếu các reading strategies hiệu quả. Sự thiếu tự tin khi đối mặt với các văn bản tiếng Anh cũng góp phần làm giảm student motivation và ảnh hưởng đến academic performance. Theo các nhà nghiên cứu, reading comprehension là một trong những kỹ năng quan trọng nhất mà người học ngôn ngữ cần nắm vững. Tuy nhiên, nhiều sinh viên gặp khó khăn trong việc đọc hiểu văn bản tiếng Anh do hạn chế về vốn từ vựng. Điều này dẫn đến sự cần thiết phải tìm ra một phương pháp hiệu quả để cải thiện EFL reading comprehension của sinh viên.

2.1. Ảnh Hưởng của L1 Cản Trở trong Second Language Acquisition

L1 influence on L2 learning là một yếu tố quan trọng cần xem xét khi phân tích những khó khăn trong đọc hiểu. Ngôn ngữ mẹ đẻ có thể ảnh hưởng đến cách sinh viên tiếp cận và xử lý thông tin trong tiếng Anh, đôi khi gây ra những cản trở không mong muốn. Ví dụ, sinh viên có thể cố gắng dịch từng từ một, thay vì tập trung vào ý nghĩa tổng thể của câu. L1 glossing có thể giúp sinh viên vượt qua những cản trở này bằng cách cung cấp bản dịch chính xác và dễ hiểu, từ đó tạo điều kiện thuận lợi cho việc tiếp thu kiến thức mới. Tuy nhiên, việc lạm dụng L1 glossing cũng có thể dẫn đến sự phụ thuộc vào ngôn ngữ mẹ đẻ, làm giảm khả năng tư duy bằng tiếng Anh.

2.2. Phương Pháp Giảng Dạy Truyền Thống Thiếu Instructional Design

Một số ý kiến cho rằng phương pháp giảng dạy truyền thống có thể không phù hợp với nhu cầu của sinh viên hiện đại. Việc tập trung quá nhiều vào ngữ pháp và từ vựng, thay vì phát triển các reading strategies hiệu quả, có thể khiến sinh viên cảm thấy nhàm chán và thiếu động lực. Instructional design (thiết kế giảng dạy) cần được cải thiện để tạo ra những bài học hấp dẫn và phù hợp với trình độ của sinh viên. Teaching methodology cần đa dạng hơn, kết hợp các hoạt động thực hành và tương tác để khuyến khích sinh viên tham gia tích cực vào quá trình học tập.

2.3. Thiếu Hụt Reading Strategies Ảnh Hưởng Đến Reading Performance

Sinh viên có thể không được trang bị đầy đủ các reading strategies cần thiết để đối phó với các văn bản tiếng Anh khó. Ví dụ, họ có thể không biết cách đoán nghĩa từ ngữ cảnh, tìm ý chính, hoặc phân biệt giữa thông tin chính và thông tin phụ. Sự thiếu hụt này ảnh hưởng trực tiếp đến reading performance và làm giảm sự tự tin của sinh viên. Metacognitive strategies (chiến lược siêu nhận thức) cũng đóng vai trò quan trọng, giúp sinh viên tự đánh giá và điều chỉnh quá trình đọc hiểu của mình. Việc hướng dẫn sinh viên sử dụng các cognitive strategies (chiến lược nhận thức) như tóm tắt, gạch chân, và ghi chú cũng có thể cải thiện đáng kể khả năng đọc hiểu.

III. Phương Pháp Nghiên Cứu Đánh Giá Glossing Effectiveness Tại FIC

Luận văn sử dụng phương pháp mixed methods research, kết hợp cả dữ liệu quantitative research (định lượng) và qualitative research (định tính) để đánh giá glossing effectiveness. Experimental design được sử dụng để so sánh hiệu quả của việc sử dụng L1-L2 glossing với nhóm control group (nhóm đối chứng) không sử dụng chú giải. Pre-test post-test design (thiết kế trước-sau kiểm tra) được áp dụng để đo lường sự thay đổi trong khả năng đọc hiểu của sinh viên trước và sau khi tham gia vào treatment group (nhóm can thiệp). Dữ liệu được thu thập thông qua questionnaire (bảng hỏi), interview (phỏng vấn), và classroom observation (quan sát lớp học). Statistical analysis (phân tích thống kê) được sử dụng để xử lý dữ liệu định lượng, trong khi phân tích nội dung được sử dụng để xử lý dữ liệu định tính. Phương pháp này đảm bảo tính toàn diện và độ tin cậy của kết quả nghiên cứu.

3.1. Thiết Kế Thực Nghiệm Treatment Group và Control Group

Thiết kế thực nghiệm bao gồm việc chia sinh viên thành hai nhóm: treatment group (nhóm can thiệp) và control group (nhóm đối chứng). Nhóm can thiệp sử dụng L1-L2 glossing trong các giờ học đọc hiểu, trong khi nhóm đối chứng không sử dụng chú giải. Pre-test post-test design được sử dụng để đo lường sự thay đổi trong khả năng đọc hiểu của sinh viên trước và sau khi tham gia vào chương trình. Sự khác biệt giữa hai nhóm sau khi kết thúc chương trình sẽ được phân tích để đánh giá glossing effectiveness.

3.2. Thu Thập Dữ Liệu Questionnaire Interview Classroom Observation

Dữ liệu được thu thập thông qua ba công cụ chính: questionnaire (bảng hỏi), interview (phỏng vấn), và classroom observation (quan sát lớp học). Bảng hỏi được sử dụng để thu thập thông tin về thái độ, động lực, và cảm nhận của sinh viên về L1-L2 glossing. Phỏng vấn được thực hiện với giáo viên để thu thập thông tin về kinh nghiệm và quan điểm của họ về việc sử dụng chú giải. Quan sát lớp học được sử dụng để ghi lại các hoạt động và tương tác trong lớp học, từ đó đánh giá sự tham gia và hiệu quả của L1-L2 glossing trong thực tế.

3.3. Phân Tích Dữ Liệu Statistical Analysis và Phân Tích Nội Dung

Dữ liệu được phân tích bằng cả phương pháp định lượng và định tính. Statistical analysis (phân tích thống kê) được sử dụng để xử lý dữ liệu thu thập từ bảng hỏi và kết quả kiểm tra, từ đó xác định xem có sự khác biệt đáng kể giữa hai nhóm hay không. Phân tích nội dung được sử dụng để phân tích dữ liệu thu thập từ phỏng vấn và quan sát lớp học, từ đó hiểu sâu hơn về kinh nghiệm và quan điểm của sinh viên và giáo viên về L1-L2 glossing.

IV. Kết Quả Nghiên Cứu Glossing Impacts on First Year Students

Kết quả nghiên cứu cho thấy rằng L1-L2 glossing có tác động tích cực đến reading comprehension của first year non-English major students tại FIC. Cụ thể, sinh viên trong nhóm can thiệp đã cải thiện đáng kể reading performance của họ so với nhóm đối chứng. Ngoài ra, sinh viên trong nhóm can thiệp cũng thể hiện student motivation cao hơn và có xu hướng sử dụng các reading strategies hiệu quả hơn. Kết quả cũng cho thấy rằng cả sinh viên và giáo viên đều có thái độ tích cực đối với L1-L2 glossing và tin rằng nó là một công cụ hữu ích để cải thiện EFL reading comprehension.

4.1. Cải Thiện Reading Comprehension Significant Reading Performance

Sinh viên trong nhóm can thiệp đã cải thiện đáng kể reading comprehension của họ, thể hiện qua kết quả kiểm tra cao hơn so với nhóm đối chứng. Họ cũng có khả năng trả lời các câu hỏi liên quan đến văn bản một cách chính xác và nhanh chóng hơn. Điều này cho thấy rằng L1-L2 glossing đã giúp sinh viên giải mã nghĩa của văn bản một cách hiệu quả hơn, từ đó nâng cao reading performance của họ.

4.2. Tăng Cường Student Motivation Positive Learning Outcomes

Sự tự tin và hứng thú này dẫn đến positive learning outcomes (kết quả học tập tích cực). Sinh viên không chỉ cải thiện khả năng đọc hiểu mà còn phát triển thái độ tích cực hơn đối với việc học tiếng Anh nói chung. Glossing effectiveness không chỉ giới hạn ở việc giải mã nghĩa mà còn tác động đến tâm lý và động lực của sinh viên.

4.3. Sử Dụng Reading Strategies Learner Autonomy Tăng Cao

Sinh viên trong nhóm can thiệp có xu hướng sử dụng các reading strategies hiệu quả hơn, chẳng hạn như đoán nghĩa từ ngữ cảnh, tìm ý chính, và tóm tắt văn bản. L1-L2 glossing đã giúp họ tập trung vào các phần quan trọng của văn bản và sử dụng kiến thức nền của mình để suy luận ý nghĩa. Việc này đã thúc đẩy learner autonomy (tính tự chủ của người học), giúp sinh viên trở nên độc lập hơn trong quá trình học tập.

V. Thảo Luận và Ứng Dụng Glossing vs

Nghiên cứu này cung cấp bằng chứng về hiệu quả của L1-L2 glossing trong việc cải thiện EFL reading comprehension của first year non-English major students tại FIC. Tuy nhiên, cần lưu ý rằng L1-L2 glossing không phải là một giải pháp duy nhất cho tất cả các vấn đề liên quan đến đọc hiểu. Các reading strategies khác, chẳng hạn như lexical inferencingtext annotation, cũng đóng vai trò quan trọng. Điều quan trọng là giáo viên cần lựa chọn và kết hợp các chiến lược khác nhau để đáp ứng nhu cầu và trình độ của sinh viên. Việc so sánh Glossing vs. other reading strategies giúp giáo viên đưa ra quyết định tốt nhất trong việc thiết kế bài giảng và hỗ trợ sinh viên.

5.1. Kết Hợp Các Reading Strategies Phương Pháp Giảng Dạy Hiệu Quả

Giáo viên nên kết hợp L1-L2 glossing với các reading strategies khác để tạo ra một phương pháp giảng dạy toàn diện và hiệu quả. Ví dụ, họ có thể khuyến khích sinh viên sử dụng lexical inferencing để đoán nghĩa của các từ mới trước khi xem chú giải, hoặc sử dụng text annotation để ghi chú các ý chính và thông tin quan trọng trong văn bản. Việc kết hợp các chiến lược khác nhau sẽ giúp sinh viên phát triển một loạt các kỹ năng đọc hiểu và trở nên tự tin hơn khi đối mặt với các văn bản tiếng Anh khó.

5.2. Thiết Kế Bài Giảng Linh Hoạt Đáp Ứng Nhu Cầu của Sinh Viên

Giáo viên cần thiết kế bài giảng một cách linh hoạt để đáp ứng nhu cầu và trình độ của từng sinh viên. Họ có thể cung cấp các mức độ hỗ trợ khác nhau cho sinh viên, tùy thuộc vào khả năng đọc hiểu của họ. Ví dụ, những sinh viên gặp nhiều khó khăn có thể được cung cấp L1-L2 glossing chi tiết hơn, trong khi những sinh viên có trình độ cao hơn có thể được khuyến khích sử dụng các reading strategies độc lập hơn.

5.3. Ứng Dụng Text Annotation Cải Thiện Reading Comprehension

Text annotation là một kỹ thuật hữu ích để cải thiện reading comprehension. Sinh viên có thể sử dụng kỹ thuật này để gạch chân các ý chính, ghi chú các câu hỏi và suy nghĩ của họ, và kết nối thông tin trong văn bản với kiến thức nền của họ. Việc sử dụng text annotation kết hợp với L1-L2 glossing có thể giúp sinh viên hiểu sâu hơn về văn bản và ghi nhớ thông tin lâu hơn.

VI. Kết Luận và Hướng Phát Triển Tương Lai của L1 L2 Glossing

Luận văn kết luận rằng L1-L2 glossing là một công cụ hữu ích để cải thiện EFL reading comprehension của first year non-English major students tại FIC. Tuy nhiên, cần có thêm nghiên cứu để khám phá các yếu tố ảnh hưởng đến hiệu quả của L1-L2 glossing và để phát triển các phương pháp giảng dạy tốt nhất để sử dụng nó. Nghiên cứu trong tương lai có thể tập trung vào việc so sánh hiệu quả của L1-L2 glossing với các chiến lược đọc hiểu khác, hoặc khám phá tác động của L1-L2 glossing đến vocabulary learningreading fluency. Hướng phát triển của chủ đề tập trung vào việc ứng dụng L1-L2 glossing trong môi trường học tập trực tuyến và phát triển các công cụ text annotation tích hợp với L1-L2 glossing để hỗ trợ quá trình đọc hiểu.

6.1. Hướng Nghiên Cứu Tương Lai Vocabulary Learning và Reading Fluency

Nghiên cứu trong tương lai có thể tập trung vào việc khám phá tác động của L1-L2 glossing đến vocabulary learningreading fluency. Liệu L1-L2 glossing có giúp sinh viên ghi nhớ từ vựng lâu hơn và đọc nhanh hơn hay không? Các nghiên cứu này có thể sử dụng các phương pháp đo lường khách quan hơn, chẳng hạn như theo dõi mắt, để đánh giá glossing effectiveness.

6.2. Ứng Dụng Trong Môi Trường Trực Tuyến CALL Environment

Việc ứng dụng L1-L2 glossing trong môi trường học tập trực tuyến (CALL Environment) là một hướng phát triển đầy tiềm năng. Các công cụ text annotation tích hợp với L1-L2 glossing có thể giúp sinh viên đọc và học hiệu quả hơn trong môi trường trực tuyến. Ngoài ra, môi trường trực tuyến cũng cho phép giáo viên cung cấp hỗ trợ cá nhân hóa cho từng sinh viên.

6.3. Phát Triển Text Annotation Hỗ Trợ Quá Trình Đọc Hiểu

Phát triển các công cụ text annotation tích hợp với L1-L2 glossing có thể giúp sinh viên hiểu sâu hơn về văn bản và ghi nhớ thông tin lâu hơn. Các công cụ này có thể cho phép sinh viên gạch chân các ý chính, ghi chú các câu hỏi và suy nghĩ của họ, và kết nối thông tin trong văn bản với kiến thức nền của họ. Sự kết hợp này tạo ra một môi trường học tập tương tác và hiệu quả.

22/09/2025

Trích đoạn nội dung tài liệu

VIET NAM NATIONAL UNIVERSITY, HA NOI UNIVERSITY OF LANGUAGES & INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST – GRADUATE STUDIES ***************** TRẦN THỊ THU NGA AN INVESTIGATION ON THE EFFECTIVENESS OF L1-L2 GLOSSING IN READING COMPREHENSION LESSONS OF THE FIRST YEAR NON- ENGLISH MAJOR STUDENTS AT FOOD INDUSTRY COLLEGE Nghiên cứu tính hiệu quả của lời chú giải bằng ngôn ngữ thứ nhất và ngôn ngữ thứ hai trong các giờ đọc hiểu của sinh viên năm thứ nhất không chuyên trường Cao đẳng Công nghiệp Thực phẩm M. Minor Programme Thesis Field: English Teaching Methodology Code: 60140111 Hà Nội- 2015 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com VIET NAM NATIONAL UNIVERSITY, HA NOI UNIVERSITY OF LANGUAGES & INTERNATIONAL STUDIES FACULTY OF POST – GRADUATE STUDIES ***************** TRẦN THỊ THU NGA AN INVESTIGATION ON THE EFFECTIVENESS OF L1-L2 GLOSSING IN READING COMPREHENSION LESSONS OF THE FIRST YEAR NON- ENGLISH MAJOR STUDENTS AT FOOD INDUSTRY COLLEGE Nghiên cứu tính hiệu quả của lời chú giải bằng ngôn ngữ thứ nhất và ngôn ngữ thứ hai trong các giờ đọc hiểu của sinh viên năm thứ nhất không chuyên trường Cao đẳng Công nghiệp Thực phẩm M. Minor Programme Thesis Field: English Teaching Methodology Code: 60140111 Supervisor: Dr. Nguyễn Thị Thu Hà Hà Nội- 2015 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com DECLARATION I hereby certify that the thesis entitled “An investigation on the effectiveness of L1-L2 glossing in reading comprehension lessons of the first year non-English major students at Food Industry College.” is the result of my own research for the Degree of Master of Arts at the University of Languages and International Studies, Viet Nam National University, and that this thesis has not been submitted for any other degrees.

Ha Noi, October 2015 Tran Thi Thu Nga i TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ACKNOWLEDGMENTS I would like primarily to thank Dr. Nguyễn Thị Thu Hà for helping me complete this study. This paper would not have been possible without her constant support and encouragement. Her patience and helpful criticism helped me confidently express my ideas into this paper.

I regard myself extremely fortunate in having her as my dissertation supervisor. I would also like to express my sincere thanks to all my lecturers at the Faculty of Post-graduate Studies, University of Languages and International Studies for their valuable lectures which have helped me a great deal in gaining a lot of theoretical as well as practical knowledge. My special thanks go to my colleague at the English Group, Department of Basic Sciences and Technique Studies at Food Industrial College (FIC) who has helped me enthusiastically teach reading lessons by applying L1-L2 glossing technique and collect data through the interview. I never forget to express my thanks to 40 first-year students in the class K8TP at Food Industrial College.

Finally, I would also like to express my deep gratitude and love to my devoted parents, my sister, my husband and my lovely daughter who gave me time and encouraged me to complete this study. ii TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com ABSTRACT Some researchers (e., Anderson, 2003 & Carrell, 1988) claim that reading is one of the most essential and important skills which language learners need to master. However, the majority of students at FIC express that reading in English is a challenging problem for them because most of the reading texts in English contain a lot of unknown words; whereas their amount of vocabulary is limited. This causes students‟ reading comprehension to decrease sharply.

Accordingly, it is necessary to find out an effective way to increase the students‟ reading comprehension. This study is aimed at investigating the effectiveness of L1-L2 glossing in reading comprehension lessons of the first year non-English major students at Food Industry College and the students and the teacher‟s attitudes toward using this technique. The participants included one English teacher and 40 non-major English students from the class K8TP. The participants took part in the intervention stage in an action research project which L1-L2 glossing technique was applied in the second semester of the first academic year.

The data were collected through classroom observation, survey questionnaire for students and interview for the teacher. The results showed that L1-L2 glossing improved considerably students‟ reading comprehension in three aspects: students‟ reading comprehension ability, motivation and vocabulary extension. In addition, the study also indicated that the teacher and most of the students had positive attitudes toward this technique. Some pedagogical implications, limitations and suggestions for further studies were included in this study.

iii TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com TABLE OF CONTENTS DECLARATION. iii TABLE OF CONTENTS. iv LIST OF ABBRIVIATIONS. vi LIST OF FIGURES, TABLES AND CHARTS.

vii PART I: INTRODUCTION. Rationale of the study. Aims of the study. Research questions of the study.

Scope of the study. Methods of the study. Significance of the study. Design of the study .6 PART II: DEVELOPMENT .7 CHAPTER I: LITERATURE REVIEW.

Reading and reading comprehension. Definition of reading. Definition of reading comprehension. The roles of vocabulary in reading comprehension.

The overview of glossing. Definition of glossing. Types of vocabulary glossing. Positions of vocabulary glossing.

The importance of vocabulary glossing in reading comprehension. Related previous studies on the effect of glossing on reading comprehension .16 CHAPTER II: METHODOLOGY. Context of the study .18 iv TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail. Setting of the study .22 CHAPTER III: DATA ANALYSIS AND FINDINGS.

The effectiveness of L1-L2 vocabulary glossing in reading comprehension lessons. Improvement in terms of students‟ reading comprehension ability. Improvement in terms of students‟ motivation. Improvement in terms of vocabulary extension.

Students’ attitudes in the lessons using L1-L2 glossing. Findings from survey questionnaire for students. Findings from classroom observation and interview for the teacher. The teacher’s attitudes when using L1-L2 glossing in reading lesson .37 PART III: CONCLUSION.

Summary of the study. Limitations and suggestions for further research. X v TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com LIST OF ABBRIVIATIONS ESP: English for Specific Purposes FIC: Food Industry College GE: General English L1: First language L2: Second language OHP: Overhead Projectors vi TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com LIST OF FIGURES, TABLES AND CHARTS Figure 1: Action research cycle…………………………………………………….22 Table 1: Students‟ attitudes toward the benefits of L1-L2 glossing.32 Chart 1: Students‟ improvement in reading comprehension ability……………….26 Chart 2: Students‟ improvement in motivation…………………………………….28 Chart 3: Students‟ improvement in vocabulary extension…………………….29 Chart 4: Students‟ interest in L1-L2 glossing….32 Chart 5: Students‟ attitudes toward the benefits of L1-L2 glossing….34 Chart 6: The learners‟ view on the use of L1-L2 glossing in the future….35 vii TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com PART I: INTRODUCTION In this part, the researcher will present the rationale of the study, the aims and objectives, the research questions, the scope, the methods, the significance, and the design of the study. Rationale of the study In today‟s world, the importance of English cannot be denied and ignored since English is used as an effective medium of international communication.

With the help of developing technology, English has been playing a major role in many sectors including education, trade, science, technology, tourism, sport, music and many other fields of life. To master English, the students need to grasp all the four skills that are closely related to one another: listening, speaking, reading and writing. Among these skills, reading is considered one of the most important skills which language learners should master, particularly when it helps build a variety of language expressions and structures; widen general knowledge and leads to lifelong learning and improvement in the first and second language skills. According to Anderson (2003:2), "reading is an essential skill for learners of English.

For most of learners it is the most important skill to master in order to ensure success in learning. With strengthened reading skills, learners of English tend to make greater progress in other areas of language learning”. Carrell (1988:1) also argues that “for many students, reading is by far the most important of the four skills, particularly in English as a second or a foreign language”. For many university and college students in Vietnam who study English as a part of their general education requirement, reading has long been considered an essential skill.

For them; however, reading in English can be an ordeal, often because of the great amount of unknown vocabulary that makes it difficult or even impossible to get the main ideas or specific details of a text. One of the common techniques many researchers used to make L2 reading more effective is to gloss unfamiliar words or 1 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail. Here, glossing refers to the addition of brief definitions or notes either in the first language (L1) or second language (L2) or both L1 & L2. Nation (2001: 174-175) defines gloss as “a brief definition or synonym of unknown words provided in the text in L1 or L2”.

Textual glosses are considered valuable tools which facilitate reading in a foreign language (Watanabe, 1997; Jacobs, 1994) as they minimize the interruptions to reading flow as when using a dictionary, which is time-consuming and interrupts the reading process (Ko, 2005; Nation, 2001). Ko (2005) also states that the two most important reasons to use glosses are to assist reading comprehension and aid vocabulary learning. Food Industry College (FIC) is a college which was upgraded from Technical and Industrial Junior College in 2006. Its English language teaching and learning program is implemented in the first and second semester of the first academic year and in the third semester of the second academic year.

In the first academic year, the students are taught General English (GE) with the textbook “Lifelines - Pre- Intermediate” by Tom Hutchinson (Oxford University Press, 1997) 90 periods (corresponding to 45 periods each semester). GE program is for all students at FIC. After finishing GE program, the students continue learning English for specific purposes (ESP) in the third semester of the second year. Teaching ESP program depends on the training section that the students registered when entering the college.

Being a teacher of English at FIC for 8 years, I have realized that the teaching and learning of English in general and of reading in particular are mostly based on textbooks. Most of the students are struggling with reading comprehension. They find reading difficult and boring and they find it difficult to catch the main ideas of the text or answer the questions following the text as well. Therefore, they do not often participate and raise their voices actively in reading lessons.

Some students even keep silent when the teacher asks questions. I myself as well as my colleagues usually employ the traditional methods of teaching, which is Grammar-Translation method, especially in reading lessons. Reading texts often contains a lot of new 2 TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.com words, whereas the students‟ amount of vocabulary is limited. Therefore, whenever the students encounter unfamiliar words in the text, the teachers often provide the meaning of these words instead of using some useful techniques to aid vocabulary for the students while reading.

Therefore, it is essential to find an effective way to improve the students‟ reading comprehension. That is the reason why I decided to work on “An investigation on the effectiveness of L1 - L2 glossing in reading comprehension lessons of the first year non-English major students at Food Industry College” for my thesis. Aims of the study The purpose of this study is to examine whether the use of L1-L2 glossing in reading comprehension lessons is effective for the first year non-English major students at FIC in three aspects: students‟ reading comprehension ability, motivation and vocabulary extension. Additionally, it investigates the teacher and the students‟ attitudes towards L1-L2 glossing in reading comprehension lessons.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ