Review Sách Essential Korean Idioms: 300 Thành Ngữ Tiếng Hàn của Jeyseon Lee

Chuyên khảo phân tích Essential korean idioms 300 idioms to upgrade your korean by jeyseon lee youseon lee, đánh giá các khía cạnh quan trọng, đề xuất hướng nghiên cứu tiếp theo.

Người đăng

Ẩn danh
202
0
0

Phí lưu trữ

55 Point

Tóm tắt

I. Review Essential Korean Idioms Bí Quyết Nâng Cấp Tiếng Hàn

Cuốn sách "Essential Korean Idioms: 300 Idioms to Upgrade Your Korean" là một tài liệu học thuật chuyên sâu, được biên soạn bởi hai tác giả Jeyseon Lee và Youseon Lee. Được xuất bản bởi Seoul Selection, tài liệu này không chỉ là một danh sách từ vựng mà là một hệ thống học tập toàn diện, nhắm thẳng vào một trong những khía cạnh thách thức nhất đối với người học tiếng Hàn: thành ngữ và quán dụng ngữ. Sách cung cấp một lộ trình rõ ràng để người học ở trình độ trung cấp có thể hiểu và vận dụng 300 thành ngữ tiếng Hàn thiết yếu, từ đó cải thiện kỹ năng nói tiếng Hàn và tiến gần hơn đến mục tiêu giao tiếp như người bản xứ. Nội dung được thiết kế không chỉ cho môi trường lớp học mà còn tối ưu cho việc tự học tiếng Hàn, giúp người học vượt qua rào cản ngôn ngữ một cách hiệu quả. Mỗi đơn vị bài học đều được cấu trúc một cách khoa học, đi từ ngữ cảnh thực tế đến luyện tập chuyên sâu, đảm bảo kiến thức được tiếp thu một cách bền vững. Đây được xem là một nguồn tài liệu vô giá cho bất kỳ ai muốn nâng cao trình độ tiếng Hàn từ mức an toàn lên mức thành thạo và tự nhiên.

1.1. Tác giả Jeyseon Lee và Youseon Lee Kinh nghiệm giảng dạy thực tiễn

Hai tác giả, Jeyseon Lee và Youseon Lee, đã đúc kết kinh nghiệm nhiều năm giảng dạy tiếng Hàn tại Hoa Kỳ để tạo ra cuốn sách này. Họ nhận thấy một vấn đề chung: học viên thường gặp khó khăn trong việc làm quen và sử dụng thành ngữ một cách chính xác trong câu và trong giao tiếp. Lời tựa của sách nêu rõ: "Trong nhiều năm dạy tiếng Hàn tại Hoa Kỳ, chúng tôi thường thấy sinh viên phải vật lộn để làm quen với các thành ngữ và sử dụng chúng đúng cách trong câu và trong lời nói." Chính từ trăn trở này, họ đã phát triển các tài liệu giảng dạy hiệu quả, sau đó hệ thống hóa thành cuốn sách học thành ngữ tiếng Hàn này, biến nó thành một công cụ học tập có giá trị thực tiễn cao.

1.2. Đối tượng mục tiêu Korean idioms for intermediate learners

Sách được thiết kế đặc biệt cho Korean idioms for intermediate learners (người học tiếng Hàn trình độ trung cấp). Đây là giai đoạn người học đã có nền tảng ngữ pháp và từ vựng cơ bản nhưng cần làm giàu thêm vốn diễn đạt để nói tiếng Hàn tự nhiên hơn. Cuốn sách tuân thủ theo hướng dẫn trong 'Tiêu chuẩn chương trình giảng dạy giáo dục tiếng Hàn' của Viện Ngôn ngữ Hàn Quốc Quốc gia, đảm bảo nội dung phù hợp và chuẩn mực. Cấu trúc sách cho phép người học sử dụng linh hoạt, dù là học theo lớp hay tự học tiếng Hàn tại nhà, giúp mọi đối tượng đều có thể tiếp cận và khai thác hiệu quả.

II. Thách Thức Khi Học Quán Dụng Ngữ Vì Sao Khó Giao Tiếp Tự Nhiên

Việc học quán dụng ngữ tiếng Hàn luôn là một thách thức lớn đối với người học ngoại ngữ. Không giống như từ vựng thông thường, ý nghĩa của thành ngữ thường không thể suy ra từ nghĩa đen của các từ cấu thành. Ví dụ, 발이 넓다 (nghĩa đen: chân rộng) thực chất có nghĩa là có mối quan hệ rộng, giao thiệp tốt. Sự khác biệt này tạo ra một rào cản lớn, khiến người học dù có vốn từ vựng phong phú vẫn không thể hiểu được các cuộc hội thoại đời thường hoặc các nội dung trên phim ảnh, chương trình giải trí. Thiếu hiểu biết về thành ngữ làm cho lối diễn đạt trở nên máy móc, thiếu tự nhiên và xa rời cách nói của người bản xứ. Hơn nữa, việc thiếu các tài liệu học tập có hệ thống càng làm cho quá trình chinh phục thành ngữ tiếng Hàn thông dụng trở nên khó khăn hơn. Nhiều người học chỉ biết nghĩa của thành ngữ nhưng lại lúng túng khi áp dụng vào thực tế, dẫn đến việc sử dụng sai ngữ cảnh và gây hiểu lầm trong giao tiếp.

2.1. Khoảng cách giữa nghĩa đen và nghĩa bóng trong thành ngữ Hàn

Trở ngại chính yếu nằm ở sự khác biệt giữa nghĩa đen và nghĩa bóng. Cuốn sách đã chỉ ra rằng nhiều học viên tò mò về cả hai lớp nghĩa này. Ví dụ, thành ngữ 걱정이 태산이다 (lo lắng như núi Thái Sơn) trong Unit 1. Nếu chỉ dịch từng từ, người học có thể hiểu lờ mờ nhưng không nắm bắt được sắc thái biểu cảm và mức độ của sự lo lắng. Việc không hiểu rõ ngữ cảnh văn hóa đằng sau mỗi thành ngữ khiến người học khó có thể sử dụng chúng một cách chính xác và tự tin.

2.2. Sự khan hiếm của tài liệu học tiếng Hàn trung cấp có hệ thống

Các tác giả đã nhấn mạnh trong lời tựa: "Mặc dù các thành ngữ được sử dụng thường xuyên trong lời nói hàng ngày ở Hàn Quốc, nhưng có rất ít tài liệu học tập được sản xuất để dạy các thành ngữ như vậy cho người học ngoại ngữ." Sự thiếu hụt này tạo ra một lỗ hổng kiến thức lớn. Người học ở trình độ trung cấp và cao cấp thiếu một nguồn tài liệu học tiếng Hàn trung cấp đáng tin cậy để hệ thống hóa và luyện tập các quán dụng ngữ tiếng Hàn, khiến họ dậm chân tại chỗ trong việc nâng cao khả năng ngôn ngữ.

III. Giải Mã Phương Pháp Học 4 Bước Trong Essential Korean Idioms

Điểm sáng giá nhất của "Essential Korean Idioms" chính là phương pháp học tập theo từng bước (step-by-step) được thiết kế một cách khoa học. Thay vì chỉ liệt kê và giải nghĩa, cuốn sách dẫn dắt người học qua một quy trình 4 bước chặt chẽ, giúp kiến thức đi từ nhận biết, thấu hiểu đến ghi nhớ và vận dụng. Quy trình này mô phỏng cách tiếp thu ngôn ngữ tự nhiên, bắt đầu bằng việc tiếp xúc với thành ngữ trong ngữ cảnh cụ thể, sau đó phân tích sâu hơn về ý nghĩa và cuối cùng là thực hành sử dụng. Phương pháp này đặc biệt hữu ích cho những người học "biết nghĩa của thành ngữ nhưng gặp khó khăn trong việc áp dụng chúng vào cuộc sống thực tế", như chính các tác giả đã đề cập. Cấu trúc này phá vỡ sự khô khan của việc học thuộc lòng, biến mỗi thành ngữ trở thành một công cụ giao tiếp sống động và dễ nhớ. Mỗi đơn vị bài học là một hành trình khám phá nhỏ, giúp người học không cảm thấy quá tải mà luôn duy trì được sự hứng thú.

3.1. Bước 1 2 Học qua ngữ cảnh và nhận biết nghĩa đen

Mỗi bài học bắt đầu bằng một đoạn hội thoại mẫu (읽어봅시다 - Let's read), nơi các thành ngữ được sử dụng một cách tự nhiên. Cách tiếp cận này giúp người học cảm nhận được cách thành ngữ vận hành trong giao tiếp thực tế. Ngay sau đó, phần 워밍업퀴즈 (Warm-up quiz) yêu cầu người học đoán nghĩa đen của thành ngữ. Đây là một bước đệm quan trọng, đặc biệt với người học nói tiếng Anh, giúp họ liên kết các thành tố của thành ngữ trước khi tìm hiểu nghĩa bóng, từ đó tăng cường khả năng ghi nhớ.

3.2. Bước 3 Thấu hiểu sâu sắc với giải thích song ngữ

Phần 핵심표현 익히기 (Key expressions) cung cấp định nghĩa chi tiết của từng thành ngữ bằng cả tiếng Hàn và tiếng Anh. Ở bước này, người học có thể so sánh dự đoán của mình với định nghĩa chính xác, củng cố sự hiểu biết về cả nghĩa đen lẫn nghĩa bóng. Việc giải thích song ngữ giúp làm rõ những sắc thái tinh tế mà một ngôn ngữ duy nhất có thể không truyền tải hết, đảm bảo người học hiểu đúng và sâu sắc.

3.3. Bước 4 Củng cố kiến thức qua luyện tập và tương tác

Cuối cùng, kiến thức được củng cố thông qua hai hoạt động thực hành. 연습 문제 (Practice questions) giúp người học tự kiểm tra mức độ hiểu bài. 친구와 함께해요 (Interview activity) khuyến khích họ vận dụng các thành ngữ đã học vào một cuộc đối thoại thực tế. Quá trình chuyển từ học thụ động sang ứng dụng chủ động này là chìa khóa để thực sự làm chủ các quán dụng ngữ tiếng Hàn và sử dụng chúng một cách linh hoạt.

IV. Phân Tích Nội Dung 300 Thành Ngữ Tiếng Hàn Thông Dụng Nhất

Cuốn sách cung cấp một danh sách gồm 300 thành ngữ tiếng Hàn thông dụng được lựa chọn cẩn thận, bao gồm cả Korean proverbs and idioms. Đây không phải là một bộ sưu tập ngẫu nhiên, mà là những quán dụng ngữ thường xuyên xuất hiện trong đời sống hàng ngày, trên phim ảnh, và trong các kỳ thi năng lực tiếng Hàn. Danh sách 300 Korean idioms list được chia thành 30 đơn vị bài học, mỗi đơn vị giới thiệu 10 thành ngữ. Cách phân chia này giúp người học tiếp thu kiến thức một cách có hệ thống mà không bị quá tải. Nội dung không chỉ dừng lại ở các thành ngữ đơn lẻ mà còn mở rộng vốn học từ vựng tiếng Hàn cao cấp liên quan thông qua các ví dụ và bài tập. Mỗi thành ngữ như 눈 깜짝할 사이에 (trong nháy mắt) hay 엎질러진 물 (việc đã rồi) đều là những viên gạch nền tảng giúp xây dựng khả năng diễn đạt phong phú và tinh tế như người Hàn Quốc.

4.1. Tuyển chọn 300 quán dụng ngữ tiếng Hàn thiết yếu và phổ biến

Danh sách 300 Korean idioms list được chọn lọc dựa trên tần suất sử dụng và mức độ cần thiết cho người học ở trình độ trung cấp. Các thành ngữ này bao quát nhiều chủ đề trong cuộc sống, từ cảm xúc (가슴이 찢어지다 - đau lòng), tình huống (식은 죽 먹기 - dễ như ăn cháo) đến các mối quan hệ xã hội (눈치를 보다 - để ý thái độ người khác). Việc nắm vững bộ 300 thành ngữ này sẽ giúp người học hiểu được hơn 80% các cuộc hội thoại có sử dụng thành ngữ trong thực tế.

4.2. Cấu trúc theo chủ đề và minh họa trực quan sinh động

Các thành ngữ trong mỗi unit thường được liên kết với nhau thông qua một chủ đề hoặc tình huống trung tâm, thể hiện qua đoạn hội thoại mở đầu. Ví dụ, Unit 2 có chủ đề 시간 가는 줄도 몰랐어요 (quên cả thời gian), giới thiệu các thành ngữ liên quan đến hẹn hò, công việc. Thêm vào đó, sách còn có các hình ảnh minh họa (Illustrator Joo Hyojoon) cho mỗi thành ngữ, giúp việc học trở nên thú vị và dễ nhớ hơn. Yếu tố trực quan này đặc biệt hiệu quả trong việc ghi nhớ các khái niệm trừu tượng.

V. Ứng Dụng Thực Tiễn Cải Thiện Kỹ Năng Nói Và Luyện Thi TOPIK

Việc học thành ngữ với "Essential Korean Idioms" mang lại những lợi ích thực tiễn rõ rệt. Trước hết, nó giúp cải thiện kỹ năng nói tiếng Hàn một cách đáng kể. Khi sử dụng thành ngữ, cách diễn đạt của người học trở nên đa dạng, giàu hình ảnh và tự nhiên hơn, thay vì chỉ dùng những cấu trúc câu đơn giản. Điều này tạo ấn tượng tốt trong giao tiếp hàng ngày và công việc. Thứ hai, đây là một công cụ chiến lược cho việc luyện học tiếng Hàn TOPIK. Các kỳ thi TOPIK cấp 4 trở lên thường xuyên kiểm tra kiến thức về thành ngữ và tục ngữ trong phần đọc hiểu và nghe hiểu. Việc nắm vững 300 thành ngữ trong sách sẽ giúp thí sinh tăng cường sự tự tin và cải thiện điểm số. Các tác giả cũng chia sẻ niềm vui khi thấy học viên của mình có thể nhận ra và hiểu được các thành ngữ đã học khi xem TV, một minh chứng rõ ràng cho hiệu quả ứng dụng của cuốn sách.

5.1. Nâng cao kỹ năng nghe hiểu và diễn đạt trong giao tiếp

Hiểu thành ngữ là chìa khóa để theo kịp các cuộc trò chuyện của người bản xứ và thưởng thức trọn vẹn các sản phẩm văn hóa như phim ảnh, chương trình truyền hình. Như các tác giả chia sẻ: "Chúng tôi vẫn nhớ khuôn mặt của những sinh viên tự hào chia sẻ rằng họ đã nghe thấy các thành ngữ đã học trong lớp được sử dụng trên TV và thực sự hiểu chúng." Việc này không chỉ cải thiện kỹ năng nghe mà còn cung cấp cho người học một kho tàng diễn đạt phong phú để sử dụng, giúp họ nói tiếng Hàn tự nhiên và trôi chảy hơn.

5.2. Công cụ hỗ trợ đắc lực cho kỳ thi năng lực tiếng Hàn TOPIK

Đối với những người có mục tiêu chinh phục TOPIK II (cấp 3-6), kiến thức về thành ngữ là không thể thiếu. Các quán dụng ngữ tiếng Hàn như 불꽃 튀는 경쟁 (cạnh tranh nảy lửa) hay 어깨를 나란히 하다 (sánh vai, ngang hàng) thường xuất hiện trong các bài đọc về kinh tế, xã hội. Việc trang bị sẵn vốn thành ngữ từ cuốn sách này giúp thí sinh tiết kiệm thời gian đọc hiểu và lựa chọn đáp án chính xác, tạo ra lợi thế cạnh tranh rõ rệt trong phòng thi.

VI. Kết Luận Hướng Dẫn Tự Học Để Giao Tiếp Như Người Bản Xứ

"Essential Korean Idioms: 300 Idioms to Upgrade Your Korean" không chỉ là một cuốn sách, mà là một khóa học có cấu trúc bài bản, một người hướng dẫn tận tình cho bất kỳ ai muốn vượt qua ngưỡng trung cấp. Với phương pháp học 4 bước độc đáo, nội dung được tuyển chọn kỹ lưỡng và định hướng ứng dụng thực tế, cuốn sách này đã giải quyết triệt để những khó khăn mà người học thường gặp phải. Đây là một tài liệu học tiếng Hàn trung cấp không thể bỏ qua, đặc biệt phù hợp cho những người đang tự học tiếng Hàn và có mục tiêu đạt đến trình độ giao tiếp lưu loát, tự nhiên. Việc đầu tư thời gian và công sức vào cuốn sách này chính là con đường ngắn nhất để làm giàu vốn ngôn ngữ, thấu hiểu sâu sắc hơn văn hóa Hàn Quốc, và cuối cùng là có thể giao tiếp như người bản xứ.

6.1. Một nguồn tài liệu lý tưởng cho việc tự học tiếng Hàn hiệu quả

Thiết kế của sách rất thân thiện với người tự học. Lời tựa khẳng định sách được biên soạn "để có thể sử dụng dễ dàng bởi bất kỳ ai cần hướng dẫn về thành ngữ tiếng Hàn, phù hợp cho việc sử dụng trong lớp học cũng như nghiên cứu cá nhân." Các phần giải thích song ngữ, bài tập có đáp án và hoạt động tương tác cho phép người học tự kiểm tra và tiến bộ mà không cần sự hỗ trợ liên tục từ giáo viên. Đây là một công cụ mạnh mẽ để xây dựng tính tự chủ trong học tập.

6.2. Cầu nối giúp người học giao tiếp như người bản xứ

Cuối cùng, giá trị lớn nhất của cuốn sách là khả năng thu hẹp khoảng cách giữa tiếng Hàn "sách vở" và tiếng Hàn đời thực. Khi một người học có thể sử dụng thành ngữ 죽이 잘 맞아요 (rất hợp nhau) thay vì chỉ nói 성격이 잘 맞아요 (tính cách hợp nhau), họ đã tiến một bước dài trên hành trình giao tiếp như người bản xứ. Cuốn sách này cung cấp chính xác những công cụ cần thiết để thực hiện bước nhảy vọt đó, mở ra một cấp độ giao tiếp hoàn toàn mới, sâu sắc và tinh tế hơn.

27/07/2025

Trích đoạn nội dung tài liệu

ESSENTIAL KOREAN IDIOMS 300 Idioms to Upgrade Your Korean JEYSEON LEE | YOUSEON LEE ESSENTIAL KOREAN IDIOMS ESSENTIAL KOREAN IDIOMS 300 Idioms to Upgrade Your Korean Publisher Kim Hyunggeun Editor Park Jiyoung Copy Editor Christine Kwon Proofreader Anna Bloom Illustrator Joo Hyojoon Designers Park Mijeong, Jung Hyunyoung Copyright © 2017 by Jeyseon Lee, Youseon Lee All Rights Reserved. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means without the written permission of the publisher. Published in 2017 by Seoul Selection U. 4199 Campus Drive, Suite 550, Irvine, CA 92612, USA Phone: 949-509-6584 / Seoul office: 82-2-734-9567 Fax: 949-509-6599 / Seoul office: 82-2-734-9562 E-mail: hankinseoul@gmail.com Website: www.com ISBN: 978-1-62412-100-5 52700 Library of Congress Control Number: 2017953804 Printed in the Republic of Korea ESSENTIAL KOREAN IDIOMS 300 Idioms to Upgrade Your Korean JEYSEON LEE | YOUSEON LEE Preface Essential Korean Idioms는 외국인 학습자의 한국어 관용어 학습을 돕기 위해 제작되었습니다. 관용어 는 한국인의 일상 대화에서 빈번하게 사용되지만, 외국인 학습자에게 이를 가르치기 위해 만들어진 교재는 시중에 많이 나와 있지 않습니다. 미국에서 오랜 기간 한국어를 가르치면서, 관용어를 익히고, 이를 문장이 나 대화에서 사용하는 데 어려움을 느끼는 많은 학생들을 만났습니다. 우리는 학생들이 관용어를 더욱 쉽게 배우고 이해하는 데 도움을 주고자 수업 자료를 개발하게 되었습니다. 이 책은 실제 수업에서 가르치면서 효 과적이었던 자료들을 정리하고, 국립 국어원(2011)의 ‘국제 통용 한국어 교육 표준 모형’ 가이드라인에 맞게 관용어 항목을 확장해서 엮은 것입니다. 아울러 학교 수업뿐 아니라 개인이 혼자서 공부할 수 있도록 구성 되었기 때문에 관용어를 익히고자 하는 학습자라면 누구든지 쉽게 활용할 수 있습니다. 책의 구성을 살펴보면, 우선 학생들은 유닛 앞머리에 제시된 대화 예문을 통해 각각의 관용어가 실제로 어 떻게 쓰이는지 읽어 보고, 대화 속 관용어의 문자 그대로의 의미를 추측해 봅니다. 많은 학생들이 관용적 의 미뿐 아니라 각 단어의 본래 뜻을 알고 싶어 하므로 이 부분은 영어권 학습자들에게 중요한 첫 단계입니다. <핵심표현 익히기>는 앞서 소개된 관용어의 의미를 영어와 한국어로 설명합니다. 이 단계에서 학습자들은 자신이 예상한 관용어의 뜻과 실제 뜻을 비교해 보고, 관용어의 의미를 더 잘 기억할 수 있습니다. 이렇게 각 관용어의 의미를 파악한 후 대화 예문 형식의 <연습 문제>를 풀어 봄으로써 학습자 스스로가 관용어를 정확 히 이해했는지 확인할 수 있습니다. 마지막으로 <친구와 함께해요> 인터뷰 활동에서는 실제 대화에서 관용 어를 사용하는 연습을 하고, 상대방이 어떻게 관용어를 쓰는지 듣고 관찰할 수 있습니다. Essential Korean Idioms는 이처럼 각 관용어를 단계적으로 학습하는 것을 중점에 두고 개발되었기 때문에, 관용어의 뜻은 알 아도 이를 실제 생활에서 응용하는 데 어려움을 느끼는 학습자를 도울 수 있습니다. 동시에 더욱 다양하고 재미있는 방법으로 한국어를 공부를 할 수 있도록 해줄 것입니다. 관용어 자료로 수업하는 과정에서, 관용어를 어렵게만 생각했던 학생들이 흥미를 가지고 공부하는 모습을 보며 커다란 보람을 느꼈습니다. 드라마나 예능 프로그램에 수업 시간에 배운 관용어가 나와 알아들었다며 기뻐하던 학생들의 얼굴이 아직도 눈에 선합니다. 이 책으로 공부하는 학습자들을 일일이 만나 볼 수는 없 겠지만, 분명히 관용어를 알아가며 한국어에 더욱 재미를 느끼고 더 나아가 한국 문화에도 관심을 갖게 될 것이라고 믿으며, 또 그렇게 되길 기대합니다. 마지막으로 Essential Korean Idioms가 나올 수 있도록 도와주신 서울 셀렉션의 김형근 대표님과 이진 혁 팀장님, 그리고 멋진 그림과 편집으로 이 책을 더욱 빛나게 만들어 주신 편집팀 여러분에게 감사의 마음 을 전합니다. 이 책을 통해 한국어를 배우는 많은 외국인 학습자들이 쉽고 재미있게 관용어를 익힐 수 있기 를 진심으로 바랍니다. 2017년 8월 샌디에이고에서 이지선, 이유선 ‘Essential Korean Idioms’ was created to provide foreign learners of Korean with a helpful re- source on idioms. Despite how frequently idioms are used in everyday speech in Korean, few learning materials have been produced to teach such idioms to foreign learners of the language. In our many years teaching Korean in the United States, we often found students struggling to familiarize themselves with idioms and use them properly in sentences and in speech. With an eye to such challenges, we developed teaching materials that would help our students easily learn and understand Korean idioms. This book collects and expands on the actual materials we used to great effect in our classes, with additional idioms included to reflect the guidelines outlined in the National Institute of Korean Language’s curricular standards for Korean language education. Designed for classroom use as well as individual study, this book can be readily used by anyone needing instruction in Korean idioms. Using the dialogue at the beginning of each chapter, students can get a sense of how specific idioms are actually used in daily speech and try to guess their literal meaning. As students are typically interested not only in the figurative meaning of idiomatic expressions but also the literal meaning of the expression’s individual elements, this is an important first step, particularly for English-speaking learners of Korean. The next section provides definitions in Korean and English for each idiom. Students can compare these with the meanings they guessed at beforehand, a process that will help them to better remember the right definitions. Once students have under- stood what the idioms mean, they can use the next section, which provides practice questions, to test their retention. The next and final section outlines an interview activity that students can complete to get practice using the idiom in actual conversation and to hear and observe how it is used by others. The development of this book was rooted in large part in our understanding of the importance of this kind of step-by-step process in learning idioms properly. For this reason, it not only benefits learners having difficulty using the idioms they learn but is also a valuable resource for discovering diverse, fun ways to study Korean. After we began using the materials in this book in our classes, we were deeply gratified to see students who once struggled with idioms become much more enthusiastic about learning. We can still remember the faces of our students as they proudly shared that they’d heard the idioms they’d learned in class being used on TV and actually understood them. Though we may never meet all of the people who use this book, we are confident and expectant that the time they spend learning idioms will make their experience studying Korean much more enjoyable and deepen their appreciation for and interest in Korean culture. Last but not least, we would like to express our gratitude to our publisher Kim Hyunggeun at Seoul Selection and publications manager Lee Jinhyuk, as well as the skilled designers and editors who brought 'Essential Korean Idioms' to splendid fruition. We hope many foreign learners of Ko- rean will find this book a helpful tool that makes learning idioms easier and more fun. Jeyseon Lee, Youseon Lee San Diego, California August 2017 How to Use This Book • Essential Korean Idioms outlines the meaning and usage of idioms used in everyday speech in Korean. • This book contains 30 units, with each unit featuring 10 idioms. • Learn and study idioms step-by-step through a dialogue, a warm-up quiz, practice questions, and an interview activity. This section explains each unit’s major expressions and their origins. Through the illustration, you can get an idea of what you will learn. Let´s read Read the example dialogue that includes the idioms you will learn in the unit. Get a sense of how specific idioms are actually used in daily speech and try to guess what they mean. Warm-up quiz Before you learn the figurative w meanings of the idiomatic expressions, first take a look at their literal meanings. Vocabulary and expressions Vocabulary and expressions used throughout the unit in the dialogue, key expressions, and practice questions are outlined in a separate section so you can easily learn new words. Key expressions Read the definitions in Korean and English for each idiom. Compare them with the literal meanings you learned in the warm-up quiz. This will help you understand and remember the meanings of the idioms as they are used in everyday speech. Practice questions Through the practice questions, you can check that you´ve learned the idiomatic expressions accurately. In Step 1, read the English definition and try to write the correct Korean idiom. In Step 2, read the short dialogues and fill in the idioms that should be used in the context. Interview activity Participate in an interview activity. Use the idioms you learned. Practice explaining the given illustration. You can check out how these idioms can be applied in actual conversation. Abbreviations used in this book • Active verb (act.) / 능동사 (능): when the verb is active, the • Passive verb (pass.) / 피동사 (피): when the verb is passive, the subject of the verb is doing the action. subject undergoes the action rather than doing it.) / 반의어 (반): a word with a meaning that is • Related word (cf.) / 참조어 (참): a word which can be used as opposite to the meaning of another word reference or comparison with other words • Causative verb (caus.) / 사동사 (사): a verb used to indicate • Slang / 비속어 (비): a coarse, crude, or obscene word or phrase that the subject of a sentence makes–or helps make–something • Synonym (syn.) / 동의어 (동): a word or expression that has the happen and is not doing the action itself same meaning as another word or expression. • Intransitive verb (vi.) / 주동사 (주): a verb that indicates a • Transitive verb (vt.) / 타동사 (타): a verb that requires one or complete action without being accompanied by a direct object more objects to indicate a complete action Contents Preface 04 How to Use This Book 06 Contents 08 Unit 01 걱정이 태산이에요 10 Unit 09 눈앞이 캄캄해요 58 to be worried sick to have no clue what the future holds Unit 02 시간 가는 줄도 몰랐어요 16 Unit 10 앞뒤가 맞지 않아요 64 to lose track of time it doesn´t make sense Unit 03 눈 깜짝할 사이에 1년이 흘렀어요 22 Unit 11 손버릇이 나빠요 70 to go by quickly a habit of stealing Unit 04 제 귀가 어두운가 봐요 28 Unit 12 서로 호흡이 잘 맞아요 76 to have bad hearing great teamwork Unit 05 가슴이 뜨끔했어요 34 Unit 13 손을 놓을 수가 없어요 82 to feel guilty can´t get away from Unit 06 이미 엎질러진 물이에요 40 Unit 14 제 눈에 안경이에요 88 what´s done is done beauty is in the eye of the beholder Unit 07 가슴이 찢어지더라고요 46 Unit 15 날개 돋친 듯이 팔리더라고요 94 to be heartbreaking selling really fast Unit 08 불꽃 튀는 경쟁이에요 52 Unit 16 살얼음을 밟는 것 같아요 100 fierce competition like walking on thin ice Unit 17 구설에 올랐어요 106 Unit 24 식은 죽 먹기예요 148 to be on everyone´s lips a piece of cake Unit 18 고개가 수그러져요 112 Unit 25 죽이 잘 맞아요 154 can only bow my head in respect go well together Unit 19 찬밥 더운밥 가릴 때가 아니에요 118 Unit 26 어처구니가 없어요 160 now is not the time to be picky it´s just dumbfounding Unit 20 눈썰미가 있어요 124 Unit 27 골탕을 먹었어요 166 have a good eye to be made a fool Unit 21 녹초가 됐어요 130 Unit 28 오지랖이 넓어요 172 I´m exhausted to be a busybody Unit 22 직성이 풀려요 136 Unit 29 어안이 벙벙해요 178 I´m satisfied to be dumbfounded Unit 23 미역국을 먹었어요 142 Unit 30 한 우물만 파서 성공한 사람이에요 184 failed to succeed by focusing on one goal Answers 190 Index 195 Unit 01 걱정이 태산이에요 to be worried sick ‘걱정이 태산이에요’의 ‘태산’은 중국 산둥성에 있는 높은 산의 이름이기도 하지만 한국에서는 보통 ‘아주 크다’는 뜻의 비유적 표현으로 많이 쓰입니다. 예 ‘갈수록 태산’, ‘티끌 모아 태산’ 등 읽어봅시다 민지 스티브 씨, 다음 주 면접 준비 잘 하고 있어요? Minji Steve, are you preparing well for next week’s interview? 스티브 잘 하기는요. 1걱정이 태산이에요. 요즘 한국 뉴스 Steve Hardly. I’m 1worried sick about it. These 읽기 연습을 하고 있는데 단어들이 너무 어려워요. days, I’ ve been reading the Korean 기말시험 공부도 해야 하는데 면접 준비 때문에 newspapers for practice, but the vocabulary 공부가 2손에 잡히지 않네요. is too advanced. I have final exams coming up that I need to study for too. But because 민지 스티브 씨 정말 3눈코 뜰 새 없이 바쁘군요. 너무 of the interview, I 2can’t focus on studying.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ