Phân tích phụ âm trong tiếng Anh và so sánh với tiếng Việt để cải thiện phát âm

Trường đại học

Hai Phong Private University

Chuyên ngành

English

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

Research Paper

2013

67
1
0

Phí lưu trữ

30 Point

Mục lục chi tiết

Acknowledgements

Symbols and abbreviation

Table of contents

1. PART I: INTRODUCTION

1.1. Aims of the study

1.2. Scope of the study

1.3. Methods of the study

1.4. Design of the study

2. PART II: DEVELOPMENT

2. CHAPTER I: Theoretical background

2.1. English consonants

2.1.1. Articulators and places of articulation

2.1.2. Definition and the basic consonants in English

2.1.3. Classification of English consonants

2.1.3.1. According to place of articulation
2.1.3.1.1. Sounds made with the lips
2.1.3.1.1.a. Both lips-bilabial: /p/, /b/, /m/
2.1.3.1.1.b. Lower lip and upper teeth – labiodental: /f/, /v/
2.1.3.1.2. Sounds made with the tip of the tongue
2.1.3.1.2.a. Tip of the tongue and the teeth – interdental: /θ/ and /ð/
2.1.3.1.2.b. Tip of the tongue and the tooth ridge – alveolar: /t/, /d/, /n/, /l/, /s/, /z/, /r/
2.1.3.1.3. Sound made with the blade of the tongue
2.1.3.1.3.a. Blade of the tongue and the hard palate – alveolar-palate: /Ȝ/, /ʃ/, /ʤ/, /tʃ/
2.1.3.1.4. Sound made with the back of the tongue
2.1.3.1.4.a. Back of the tongue and soft palate- velar: /k/, /g/, /ŋ/
2.1.3.2. According to manner of articulation
2.1.3.2.1. Complete obstruction of the airstream – stops
2.1.3.2.2. Partial obstruction of the airstream – fricatives
2.1.3.2.3. Complex consonant sound- affricative
2.1.3.2.4. Sounds made with the air escaping through the nose – nasals
2.1.3.3. According to voicing

2.1.4. Definition and the basic consonants in Vietnamese

2.1.5. Classification of Vietnamese consonants

2.1.5.1. According to place of articulation
2.1.5.2. According to the manner of articulation
2.1.5.3. According to the voicing

2.2. CHAPTER II: Comparison between English consonants and Vietnamese consonants

2.2.1. The similar between English consonants and Vietnamese consonants

2.2.2. The differences between English consonants and Vietnamese consonants

2.2.3. Comment about the similar and differences of Vietnamese and English consonants

2.2.4. The identical of English and Vietnamese consonants

2.3. CHAPTER III: The common pronunciation problems faced by Vietnamese

2.3.1. English consonants problems faced by Vietnamese

2.3.2. Difficulties in pronouncing English stop-consonants

2.3.2.1. Word-initial voiceless stop consonants
2.3.2.2. Voiced and voiceless stop in word-final position
2.3.2.3. Word-final voiceless stop consonants

2.3.3. Difficulty in pronouncing English fricative consonants

2.3.4. Difficulties in pronouncing English consonant /r/

2.3.5. Difficulties in pronouncing English consonant /θ/ and /ð/ as in „think‟ and „this‟

2.3.6. Difficulties in pronouncing English consonant /p/

2.3.7. Difficulties in pronouncing word-final /tʃ/

2.4. CHAPTER IV: Finding and solution

2.4.1. Some suggested techniques and activities

2.4.1.1. Minimal pair practice
2.4.1.2. Taping student‟s English

2.4.2. Techniques to improve specific problems

2.4.2.1. Techniques for English consonants
2.4.2.1.1. Techniques to pronounce English stop consonants
2.4.2.1.1.1. Word initial voiceless stop consonants
2.4.2.1.1.2. Voiced and voiceless stops in word-final position
2.4.2.1.1.3. Word-final position voiceless stop consonants
2.4.2.1.2. Techniques to pronounce English fricative
2.4.2.1.2.1. Voicing of fricative
2.4.2.1.2.2. Word-final fricative
2.4.2.1.3. Techniques to pronounce English consonant /r/
2.4.2.1.4. Techniques to pronounce /θ/ and /ð/
2.4.2.1.5. Difficulties in pronouncing word-final /tʃ/

2.4.3. Some suggested exercises to improve pronunciation

3. PART III: CONCLUSION

3.1. Suggestion for further study

List of figures

An analysis on consonants in english and their comparison in vietnamese to improve pronunciation

Tài liệu "So sánh phụ âm tiếng Anh và tiếng Việt để cải thiện phát âm" cung cấp một cái nhìn sâu sắc về sự khác biệt giữa các phụ âm trong hai ngôn ngữ này, từ đó giúp người học nâng cao khả năng phát âm của mình. Bài viết phân tích các âm vị, cách phát âm và những khó khăn mà người Việt có thể gặp phải khi học tiếng Anh. Đặc biệt, tài liệu nhấn mạnh tầm quan trọng của việc nhận diện và luyện tập các âm phụ để cải thiện kỹ năng giao tiếp.

Để mở rộng thêm kiến thức về chủ đề này, bạn có thể tham khảo tài liệu Luận văn phạm thị minh hằng k44 01, nơi cung cấp cái nhìn sâu hơn về sự so sánh giữa các ký tự phụ âm. Ngoài ra, tài liệu Thành ngữ đối xứng bốn âm tiết tiếng hán có so sánh với thành ngữ đối xứng bốn âm tiết tiếng việt cũng sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về sự tương đồng và khác biệt giữa các ngôn ngữ trong việc sử dụng âm thanh. Những tài liệu này không chỉ giúp bạn cải thiện phát âm mà còn mở rộng hiểu biết về ngôn ngữ học.