Đặc điểm và so sánh danh từ ghép chỉ nghề nghiệp trong tiếng Việt và tiếng Anh

Chuyên ngành

Ngôn ngữ học

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

luận văn

2003

131
0
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Mục lục chi tiết

LỜI CẢM ƠN

1. CHƯƠNG 1: DANH TỪ GHÉP CHỈ NGHỀ NGHIỆP TRONG TIẾNG VIỆT

1.1. A. DANH TỪ: CẤU TẠO VÀ NGỮ NGHĨA

1.1.1. I. Danh từ, danh ngữ trong tiếng Việt

1.1.1.1. 1. Biểu thị khái niệm về sự vật cụ thể
1.1.1.2. 2. Biểu thị khái niệm trừu tượng khái quát

1.1.2. II. Phân loại danh từ trong tiếng Việt dựa vào cấu tạo

1.1.2.1. 1. Các loại danh từ khác

1.2. B. ĐẶC ĐIỂM VỀ CẤU TẠO, NGỮ PHÁP VÀ NGỮ NGHĨA CỦA LỚP DANH TỪ GHÉP CHỈ NGHỀ NGHIỆP

1.2.1. I. Danh từ ghép chỉ nghề nghiệp. Cấu tạo

1.2.2. II. Đặc điểm về ngữ pháp

1.2.2.1. 1. Đặc điểm về quan hệ giữa các thành tố cấu tạo
1.2.2.2. 2. Khả năng kết hợp của danh từ ghép chỉ nghề nghiệp với các thành tố trước và sau nó
1.2.2.3. 3. Kết hợp với từ chỉ loại thể

1.2.3. III. Đặc điểm về ngữ nghĩa

1.2.3.1. 1. Đặc điểm ngữ nghĩa của hai thành tố cùng trường nghĩa
1.2.3.2. 2. Đặc điểm ngữ nghĩa của hai thành tố có nghĩa đoạn hạn lên một yếu tố nào đó trong từ
1.2.3.3. 3. Đặc điểm của cái số chỉ

1.2.4. Tiểu kết

2. CHƯƠNG 2: DANH TỪ GHÉP CHỈ NGHỀ NGHIỆP TRONG TIẾNG ANH

2.1. A. DANH TỪ: CẤU TẠO VÀ NGỮ NGHĨA

2.1.1. I. Thuộc tính của danh từ

2.1.2. II. Phân loại danh từ trong tiếng Anh dựa vào cấu tạo

2.1.2.1. 1. Hình thức cấu tạo
2.1.2.2. 2. Thành phần chính của từ

2.2. B. CÁC ĐẶC ĐIỂM VỀ CẤU TẠO, NGỮ NGHĨA VÀ NGỮ PHÁP CỦA DANH TỪ GHÉP CHỈ NGHỀ NGHIỆP TRONG TIẾNG ANH

2.2.1. I. Danh từ ghép chỉ nghề nghiệp

2.2.1.1. 1. Danh từ ghép chỉ nghề nghiệp cấu tạo theo mẫu
2.2.1.2. 3. Danh từ ghép chỉ nghề nghiệp là những từ phái sinh
2.2.1.3. 4. Danh từ ghép chỉ nghề nghiệp là từ ghép kết hợp

2.2.2. II. Đặc điểm về ngữ pháp

2.2.2.1. 1. Đặc điểm về quan hệ của các thành tố cấu tạo

2.3. III. Đặc điểm về ngữ nghĩa

2.3.1. 1. Nghĩa của từ có thể mang tính khái quát hoặc cụ thể

2.3.2. 2. Nghĩa của từ ghép kết hợp hai thân từ

2.3.3. 3. Nghĩa đoạn hạn lên một yếu tố nào đó trong từ

2.3.4. 4. Khả năng kết hợp nghĩa của các thành tố

2.3.5. 5. Những từ phái sinh liên kết thành các nhóm theo dấu hiệu chỉ nghĩa

2.3.6. 6. Nghĩa của từ dựa vào phương tiện biểu hiện đặc trưng của ngôn ngữ

2.4. Tiểu kết

3. CHƯƠNG 3: SO SÁNH VỀ ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO, NGỮ PHÁP VÀ NGỮ NGHĨA CỦA DANH TỪ GHÉP CHỈ NGHỀ NGHIỆP TRONG TIẾNG VIỆT VÀ TIẾNG ANH

3.1. I. So sánh về cấu tạo

3.1.1. 1. Phương thức cấu tạo từ

3.1.2. 2. Hình thức kết hợp căn tố và phụ tố

3.1.3. 3. So sánh trong âm

3.1.4. 4. So sánh sự chuyển loại

3.1.5. 5. Hiện tượng phát sinh cùng một thân từ

3.2. II. So sánh về ngữ pháp

3.2.1. 1. Tính chất của hình vỏ trong tiếng Anh và tiếng trong tiếng Việt

3.2.2. 2. So sánh các thành tố cấu tạo

3.2.3. 3. Hình thức số nhiều

3.3. III. So sánh về ngữ nghĩa

3.3.1. 1. Ngữ nghĩa của danh từ ghép chỉ nghề nghiệp bao gồm hai yếu tố đồng nghĩa

3.3.2. 2. Ngữ nghĩa của danh từ ghép chỉ nghề nghiệp bao gồm hai yếu tố khác nghĩa cụ thể, nhưng cùng một trường từ vựng

3.3.3. 3. Nghĩa đoạn hạn lên một yếu tố nào đó trong từ

3.3.4. 4. Ngữ nghĩa của danh từ ghép chỉ nghề nghiệp khi thì hiệp hôn, khi thì rộng hơn nghĩa của các thành tố

3.3.5. 5. Ngữ nghĩa được suy ra từ nghĩa của các thành tố

3.3.6. 6. So sánh hiện tượng ngữ nghĩa

3.4. Tiểu kết

KẾT LUẬN

TÀI LIỆU THAM KHẢO

PHỤ LỤC

Đặc điểm về cấu tạo ngữ nghĩa và ngữ pháp của các danh từ ghép chỉ nghề nghiệp trong tiếng việt

Bạn đang xem trước tài liệu:

Đặc điểm về cấu tạo ngữ nghĩa và ngữ pháp của các danh từ ghép chỉ nghề nghiệp trong tiếng việt

Tài liệu "So sánh danh từ ghép chỉ nghề nghiệp trong tiếng Việt và tiếng Anh" cung cấp cái nhìn sâu sắc về sự tương đồng và khác biệt giữa các danh từ ghép chỉ nghề nghiệp trong hai ngôn ngữ này. Bài viết không chỉ phân tích cấu trúc ngữ pháp mà còn khám phá ý nghĩa văn hóa và xã hội của các danh từ này, giúp người đọc hiểu rõ hơn về cách mà ngôn ngữ phản ánh nghề nghiệp trong từng nền văn hóa.

Đặc biệt, tài liệu này mang lại lợi ích cho những ai đang học tiếng Anh hoặc tiếng Việt, cũng như cho các nhà nghiên cứu ngôn ngữ, bằng cách cung cấp những ví dụ cụ thể và phân tích chi tiết. Để mở rộng thêm kiến thức, bạn có thể tham khảo các tài liệu liên quan như Luận văn thạc sĩ chức năng cú pháp của một số vai nghĩa trong câu tiếng việt, nơi bạn sẽ tìm thấy những phân tích sâu hơn về cú pháp trong tiếng Việt. Ngoài ra, Luận văn thạc sĩ phát ngôn cầu khiến gián tiếp trong tiếng việt liên hệ với tiếng hán cũng sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về cách thức diễn đạt trong ngôn ngữ. Cuối cùng, Khảo sát các yếu tố từ vựng trong độ đo phong cách các văn bản báo chí tiếng việt so sánh với tiếng anh sẽ mang đến cho bạn cái nhìn tổng quát hơn về sự khác biệt từ vựng giữa hai ngôn ngữ. Những tài liệu này sẽ là cơ hội tuyệt vời để bạn đào sâu hơn vào lĩnh vực ngôn ngữ học và so sánh văn hóa.