Nghiên cứu so sánh văn hóa về quyền lực trong tiểu thuyết tiếng Anh và tiếng Việt

2017

80
0
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Tóm tắt

I. Giới thiệu

Nghiên cứu này nhằm mục đích khám phá cách thức thể hiện quyền lực qua việc sử dụng từ ngữ trong các tiểu thuyết tiếng Anh và tiếng Việt. Văn hóa đóng vai trò quan trọng trong việc hình thành cách thức giao tiếp và thể hiện quyền lực. Các tác phẩm văn học không chỉ phản ánh ngôn ngữ mà còn là bức tranh sinh động về quyền lực trong xã hội. Việc phân tích cách sử dụng từ ngữ thể hiện quyền lực giúp hiểu rõ hơn về khoảng cách quyền lực trong các nền văn hóa khác nhau.

1.1. Mục tiêu nghiên cứu

Mục tiêu chính của nghiên cứu là xác định và so sánh cách sử dụng từ ngữ thể hiện quyền lực trong các tiểu thuyết tiếng Anh và tiếng Việt. Nghiên cứu sẽ tập trung vào việc phân tích các loại từ ngữ như hedges và cách chúng được sử dụng để thể hiện quyền lực trong các mối quan hệ xã hội. Điều này không chỉ giúp làm rõ sự khác biệt trong cách giao tiếp mà còn cung cấp cái nhìn sâu sắc về văn hóa của từng quốc gia.

II. Cơ sở lý thuyết

Chương này trình bày các khái niệm cơ bản về hedgesquyền lực trong văn hóa. Theo Hofstede, khoảng cách quyền lực là một trong những yếu tố văn hóa quan trọng, ảnh hưởng đến cách thức giao tiếp giữa các cá nhân. Hedges được định nghĩa là các từ hoặc cụm từ làm giảm độ chắc chắn của một phát biểu, từ đó thể hiện sự tôn trọng và khiêm tốn trong giao tiếp. Việc sử dụng hedges trong các tiểu thuyết không chỉ phản ánh quyền lực mà còn cho thấy cách mà các nhân vật tương tác với nhau trong bối cảnh xã hội của họ.

2.1. Khái niệm về hedges

Khái niệm về hedges đã được phát triển qua nhiều năm. Lakoff (1972) đã định nghĩa hedges như là những từ hoặc cụm từ làm cho ý nghĩa trở nên mơ hồ hơn. Các nghiên cứu sau này đã mở rộng khái niệm này, cho rằng hedges không chỉ là công cụ ngôn ngữ mà còn là chiến lược giao tiếp nhằm giảm thiểu sự đe dọa đến quyền lực của người khác. Điều này cho thấy sự quan trọng của hedges trong việc thể hiện quyền lựcvăn hóa trong các tác phẩm văn học.

III. Phương pháp nghiên cứu

Nghiên cứu này sử dụng phương pháp phân tích định tính để khám phá cách thức mà hedges được sử dụng trong các tiểu thuyết tiếng Anh và tiếng Việt. Dữ liệu được thu thập từ bốn tiểu thuyết tiêu biểu, bao gồm các tác phẩm nổi bật của cả hai nền văn hóa. Phân tích sẽ tập trung vào việc xác định các loại hedges và cách chúng thể hiện quyền lực trong các mối quan hệ xã hội. Phương pháp so sánh và đối chiếu sẽ được áp dụng để làm rõ sự khác biệt và tương đồng trong cách sử dụng hedges giữa hai nền văn hóa.

3.1. Thu thập dữ liệu

Dữ liệu được thu thập từ các đoạn hội thoại trong các tiểu thuyết đã chọn. Các hedges được phân loại theo các tiêu chí ngữ nghĩa, ngữ pháp và chức năng. Việc phân tích này không chỉ giúp xác định cách thức mà quyền lực được thể hiện mà còn cung cấp cái nhìn sâu sắc về cách mà các nhân vật tương tác trong bối cảnh văn hóa của họ.

IV. Kết quả và thảo luận

Kết quả nghiên cứu cho thấy sự khác biệt rõ rệt trong cách sử dụng hedges giữa các tiểu thuyết tiếng Anh và tiếng Việt. Trong các tiểu thuyết tiếng Anh, hedges thường được sử dụng để giảm thiểu sự áp đặt và thể hiện sự tôn trọng lẫn nhau. Ngược lại, trong các tiểu thuyết tiếng Việt, hedges thường thể hiện quyền lực cao hơn, đặc biệt là trong các mối quan hệ liên quan đến tuổi tác và địa vị xã hội. Điều này cho thấy sự khác biệt trong cách mà các nền văn hóa nhìn nhận và thể hiện quyền lực.

4.1. Sự tương đồng và khác biệt

Nghiên cứu chỉ ra rằng mặc dù có sự khác biệt trong cách sử dụng hedges, nhưng cả hai nền văn hóa đều sử dụng chúng như một công cụ để thể hiện quyền lực và duy trì mối quan hệ xã hội. Sự khác biệt này không chỉ phản ánh văn hóa mà còn cho thấy cách mà các giá trị xã hội được thể hiện qua ngôn ngữ. Việc hiểu rõ những khác biệt này có thể giúp cải thiện khả năng giao tiếp giữa các nền văn hóa khác nhau.

V. Kết luận

Nghiên cứu này đã chỉ ra rằng việc sử dụng hedges trong các tiểu thuyết tiếng Anh và tiếng Việt không chỉ là một hiện tượng ngôn ngữ mà còn là một phần quan trọng trong việc thể hiện quyền lựcvăn hóa. Kết quả nghiên cứu có thể được áp dụng trong việc giảng dạy ngôn ngữ và văn hóa, giúp người học hiểu rõ hơn về cách thức giao tiếp trong các bối cảnh văn hóa khác nhau. Điều này không chỉ nâng cao khả năng giao tiếp mà còn giúp giảm thiểu những hiểu lầm trong giao tiếp liên văn hóa.

5.1. Ý nghĩa thực tiễn

Kết quả nghiên cứu có thể được áp dụng trong việc phát triển chương trình giảng dạy ngôn ngữ, giúp người học nhận thức rõ hơn về cách sử dụng hedges trong giao tiếp. Điều này không chỉ giúp cải thiện khả năng giao tiếp mà còn nâng cao sự hiểu biết về văn hóaquyền lực trong các mối quan hệ xã hội. Việc áp dụng những kiến thức này vào thực tiễn sẽ giúp người học tự tin hơn trong giao tiếp với người nước ngoài.

25/01/2025

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

Luận văn thạc sĩ a cross cultural study on hedges showing power distance in contemporary english and vietnamese novels
Bạn đang xem trước tài liệu : Luận văn thạc sĩ a cross cultural study on hedges showing power distance in contemporary english and vietnamese novels

Để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút

Tải xuống

Bài luận văn "Nghiên cứu so sánh văn hóa về quyền lực trong tiểu thuyết tiếng Anh và tiếng Việt" của tác giả Trần Thị Kim Anh, dưới sự hướng dẫn của PGS.TS Huỳnh Anh Tuấn, tập trung vào việc phân tích cách thức sử dụng từ ngữ thể hiện quyền lực trong hai nền văn hóa khác nhau. Nghiên cứu này không chỉ giúp người đọc hiểu rõ hơn về sự khác biệt trong cách thể hiện quyền lực qua ngôn ngữ mà còn mở ra những góc nhìn mới về văn hóa và xã hội của hai quốc gia. Bài viết mang lại lợi ích cho những ai quan tâm đến ngôn ngữ học, văn hóa và xã hội học, đồng thời cung cấp cái nhìn sâu sắc về cách mà ngôn ngữ phản ánh quyền lực trong các tác phẩm văn học.

Nếu bạn muốn khám phá thêm về các khía cạnh liên quan đến ngôn ngữ và văn hóa, hãy tham khảo bài viết Động lực học tiếng Anh của sinh viên không chuyên tại Đại học Quy Nhơn, nơi nghiên cứu về động lực học ngôn ngữ trong bối cảnh giáo dục. Bên cạnh đó, bài viết Nâng cao khả năng nói tiếng Anh cho học sinh lớp 10 thông qua kỹ thuật phỏng vấn tại Bắc Giang cũng sẽ cung cấp thêm thông tin về phương pháp giảng dạy và giao tiếp trong tiếng Anh. Cuối cùng, bài viết Nghiên cứu đối chiếu cách xin lỗi trong hội thoại tiếng Anh và tiếng Việt sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về cách thức giao tiếp và văn hóa ứng xử trong hai ngôn ngữ này. Những tài liệu này sẽ mở rộng kiến thức của bạn về mối liên hệ giữa ngôn ngữ và văn hóa trong các bối cảnh khác nhau.

Tải xuống (80 Trang - 1.31 MB)