Nghiên cứu so sánh hàm ý hội thoại trong bài báo điện tử chính trị về tranh chấp biển đảo Việt - Trung

2017

73
0
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Mục lục chi tiết

DECLARATION

ACKNOWLEDGEMENTS

ABSTRACT

PART A. INTRODUCTION

A.1. Rationale of the studies

A.2. Aims of study

A.3. Scope of the study

A.4. Methods of the study

A.5. Organization of the study

CHƯƠNG 1. LITERATURE REVIEW

1.1. Theories on conversational implicature

1.1.1. Implicature and Co-operation

1.1.2. Conversational and Conventional Implicatures

1.1.3. Violating implicature

1.2. Review of related study

1.3. Review of Vietnam - China island disputes in the period of time from 2011 to 2015

CHƯƠNG 2. METHODS AND PROCEDURES

2.1. Data collection methods

2.2. Data analysis procedure

CHƯƠNG 3. RESULTS AND DISCUSSION

3.1. Conversational implicatures in Vietnamese electronic magazines

3.2. Conversational implicatures generated by violating the maxim of quality in English magazine articles

3.3. Conversational implicatures generated by violating the maxim of quantity in English magazine articles

3.4. Conversational implicatures generated by violating the maxim of relation in English magazine articles

3.5. Conversational implicatures generated by violating the maxim of manner in English magazine articles

3.6. Conversational implicatures in English electronic magazines

3.7. Comparison between English and Vietnamese electronic newspaper articles in English magazine articles

PART C. CONCLUSION AND SUGGESTION

C.1. Summary of findings

C.2. Limitations of the study

LIST OF ABBREVIATIONS

LIST OF TABLES

Luận văn thạc sĩ ussh a comparative study on conversational implicatures used in political electronic english and vietnamese articles on vietnam china island disputes

Bạn đang xem trước tài liệu:

Luận văn thạc sĩ ussh a comparative study on conversational implicatures used in political electronic english and vietnamese articles on vietnam china island disputes

Tài liệu "Nghiên cứu so sánh về hàm ý hội thoại trong các bài báo điện tử chính trị tiếng Anh và tiếng Việt về tranh chấp biển đảo Việt - Trung" cung cấp cái nhìn sâu sắc về cách thức mà hàm ý hội thoại được thể hiện trong các bài báo chính trị liên quan đến tranh chấp biển đảo giữa Việt Nam và Trung Quốc. Nghiên cứu này không chỉ giúp người đọc hiểu rõ hơn về ngữ nghĩa và cách diễn đạt trong hai ngôn ngữ mà còn chỉ ra những khác biệt và tương đồng trong cách tiếp cận vấn đề chính trị giữa hai nền văn hóa.

Để mở rộng kiến thức của bạn về ngôn ngữ và cách thức giao tiếp trong các bối cảnh khác nhau, bạn có thể tham khảo tài liệu Prototypes of basic colour terms in english and vietnamese from a cognitive linguistics perspective, nơi khám phá các khái niệm màu sắc trong tiếng Anh và tiếng Việt từ góc độ ngôn ngữ học nhận thức. Bên cạnh đó, tài liệu A study on english conditional sentences in the call of the wild with reference to vietnamese equivalents sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về cấu trúc câu điều kiện trong tiếng Anh và các tương đương của nó trong tiếng Việt. Cuối cùng, tài liệu Luận văn thạc sĩ ussh vấn đề đối xứng và lý thuyết hàm ngôn trên tư liệu tiếng anh và tiếng viet sẽ cung cấp cái nhìn sâu sắc về lý thuyết hàm ngôn trong cả hai ngôn ngữ, giúp bạn có cái nhìn tổng quát hơn về cách thức giao tiếp và diễn đạt ý tưởng.

Mỗi tài liệu đều là cơ hội để bạn khám phá sâu hơn về các khía cạnh ngôn ngữ và văn hóa, từ đó nâng cao hiểu biết của mình.