Luận Án Tiến Sĩ Ngôn Ngữ Học: Phân Tích Thuật Ngữ Công Tác Xã Hội Tiếng Anh Và Cách Dịch Sang Tiếng Việt

Trường đại học

Học viện Khoa học Xã hội

Chuyên ngành

Ngôn ngữ học

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

luận án tiến sĩ

2020

280
0
0

Phí lưu trữ

40.000 VNĐ
Luận án tiến sĩ ngôn ngữ học thuật ngữ công tác xã hội tiếng anh và cách chuyển dịch sang tiếng việt

Bạn đang xem trước tài liệu:

Luận án tiến sĩ ngôn ngữ học thuật ngữ công tác xã hội tiếng anh và cách chuyển dịch sang tiếng việt

Luận Án Tiến Sĩ: Thuật Ngữ Công Tác Xã Hội Tiếng Anh Và Cách Chuyển Dịch Sang Tiếng Việt là một nghiên cứu chuyên sâu về việc dịch thuật các thuật ngữ công tác xã hội từ tiếng Anh sang tiếng Việt. Tài liệu này không chỉ cung cấp các phương pháp dịch thuật chính xác mà còn phân tích sâu về sự tương đồng và khác biệt văn hóa, ngôn ngữ giữa hai ngôn ngữ. Điều này giúp người đọc hiểu rõ hơn về cách thức chuyển đổi ngôn ngữ trong lĩnh vực công tác xã hội, đồng thời hỗ trợ các nhà nghiên cứu, dịch giả và sinh viên trong việc áp dụng kiến thức vào thực tiễn.

Nếu bạn quan tâm đến các nghiên cứu tương tự về đối chiếu ngôn ngữ, bạn có thể khám phá thêm qua Luận văn thạc sĩ nghiên cứu đối chiếu nhóm từ tâm lý tình cảm trong tiếng Hán và tiếng Việt, Luận án phương tiện biểu hiện nghĩa tình thái ở hành động hỏi tiếng Anh và tiếng Việt, hoặc Đối chiếu phần đề câu tiếng Anh với phần đề câu tiếng Việt. Những tài liệu này sẽ mở rộng hiểu biết của bạn về các khía cạnh khác nhau của dịch thuật và đối chiếu ngôn ngữ.