Những Biến Thể Jataka Trong Truyện Cổ Dân Gian Đông Nam Á

Khám phá những biến thể Jataka trong truyện cổ dân gian Đông Nam Á qua luận án tiến sĩ, phân tích sâu sắc và phong phú về văn hóa.

Trường đại học

Đại học Quốc gia Hà Nội

Chuyên ngành

Văn học

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

luận án tiến sĩ

2017

186
0
0

Phí lưu trữ

45 Point

Tóm tắt

I. Tổng Quan Giá Trị Jataka Truyện Cổ Phật Giáo Đông Nam Á

Khu vực Đông Nam Á thu hút sự chú ý của các nhà nghiên cứu toàn cầu không chỉ bởi sự chuyển biến kinh tế năng động mà còn bởi những giá trị văn hóa - lịch sử hấp dẫn. Trong bối cảnh giao lưu, hội nhập văn hóa, Việt Nam và nhiều nước Đông Nam Á đẩy mạnh nghiên cứu, tìm hiểu và giới thiệu văn hóa, văn học khu vực. Các nước Đông Nam Á đều có một nền văn học riêng biệt xuất phát từ cội nguồn văn hóa văn minh nông nghiệp trồng lúa nước. Khi gặp gỡ với các nền văn minh lớn, họ tiếp thu và chọn lọc những giá trị văn hóa phù hợp, làm cho văn học khu vực Đông Nam Á trở nên phong phú, đa dạng và độc đáo. Sự giao lưu và tiếp biến văn hóa giữa Đông Nam Á với thế giới bên ngoài là một quá trình quan trọng. Trên nền tảng văn hóa bản địa, các yếu tố ngoại sinh dần được dân tộc hóa, tạo nên bản sắc văn hóa khu vực.

1.1. Nguồn Gốc và Ảnh Hưởng Phật Giáo Đến Văn Hóa Đông Nam Á

Sự tiếp biến văn hóa với Ấn Độ và Trung Quốc là một trong những con đường sáng tạo làm giàu thêm nền văn hóa bản địa độc đáo của mỗi quốc gia Đông Nam Á, bởi vì trong lịch sử, Đông Nam Á và Ấn Độ, Trung Quốc đã có hàng chục thế kỷ giao thương, tiếp xúc và quan hệ qua lại với nhau. Do đó, cần phải nghiên cứu sự tiếp biến văn hóa khi nghiên cứu văn hóa Đông Nam Á. Việc phân tích, so sánh, đối chiếu các văn bản truyện kể dân gian để tìm ra điểm tương đồng, dị biệt trong việc tạo ra các biến thể Jataka ở Myanmar, Campuchia, Lào sẽ cho thấy nét riêng của văn hóa - văn học Đông Nam Á khi có sự giao lưu, tiếp xúc với văn học, văn hóa nước ngoài. Jataka là một trong những tập truyện cổ nổi tiếng của Ấn Độ, đồng thời là kinh điển Phật giáo nhằm truyền tải các giáo lý của Đức Phật.

1.2. Giá Trị của Jataka Trong Việc Hình Thành Lối Sống

Sự kết hợp nhuần nhuyễn giữa yếu tố tôn giáo và truyện kể dân gian đã làm cho tác phẩm có giá trị lớn lao, đặc biệt đối với việc hình thành những lối sống cao cả, đẹp đẽ cho con người nên có sức lan tỏa, vượt qua mọi bờ cõi và giới hạn, đến với các xứ sở khác nhau trong đó có khu vực Đông Nam Á. Các nước như Myanmar, Campuchia và Lào đã tiếp biến văn phẩm Jataka, góp phần làm phong phú thêm cho kho tàng văn học dân gian vùng Đông Nam Á, khi Ấn Độ và Đông Nam Á có sự giao lưu, tiếp xúc văn hóa. Quan hệ văn hóa, văn học Ấn Độ - Đông Nam Á đã trầm tích hàng ngàn năm. Việc nghiên cứu, tìm hiểu này có ý nghĩa tăng cường tình hữu nghị, hợp tác, hiểu biết lẫn nhau giữa Ấn Độ với các quốc gia Đông Nam Á hiện tại.

II. Thách Thức Nghiên Cứu Biến Thể Jataka ở Đông Nam Á

Mặc dù có nhiều công trình nghiên cứu về ảnh hưởng của văn hóa Ấn Độ đến văn hóa Đông Nam Á, việc cụ thể hóa thông qua các biến thể Jataka trong truyện kể dân gian ba nước Myanmar, Campuchia, Lào vẫn còn hạn chế. Các nghiên cứu hiện tại chưa đi sâu vào phân tích các con đường dẫn đến biến thể Jataka, cũng như so sánh, đối chiếu văn bản để tìm ra sự tương đồng và dị biệt giữa Jataka của Ấn Độ và những biến thể Jataka ở từng nước. Điều này tạo ra một khoảng trống trong việc hiểu rõ quy luật chung của các nước Đông Nam Á trong quá trình giao lưu, tiếp biến văn hóa - văn học Ấn Độ.

2.1. Thiếu Hụt Nghiên Cứu So Sánh Văn Bản Jataka và Dị Bản

Việc thiếu các nghiên cứu so sánh chi tiết giữa Jataka gốc và các dị bảnĐông Nam Á gây khó khăn trong việc xác định mức độ ảnh hưởng và sự sáng tạo của từng quốc gia. Các nghiên cứu hiện tại thường chỉ tập trung vào việc nhận diện các yếu tố Jataka trong truyện kể dân gian mà chưa đi sâu vào phân tích cấu trúc, hình thức và nội dung của các biến thể.

2.2. Hạn Chế Tiếp Cận Nguồn Tư Liệu Truyện Kể Dân Gian Nguyên Bản

Việc tiếp cận các nguồn tư liệu truyện kể dân gian nguyên bản từ Myanmar, Campuchia và Lào đôi khi gặp khó khăn do vấn đề ngôn ngữ và khả năng tiếp cận các tài liệu lưu trữ. Điều này đòi hỏi các nhà nghiên cứu phải đầu tư thời gian và công sức để dịch thuật và thu thập thông tin, đồng thời phải đối mặt với những thách thức về tính xác thực và độ tin cậy của các nguồn tư liệu.

2.3. Khó Khăn Trong Việc Phân Biệt Ảnh Hưởng Phật Giáo và Văn Hóa Bản Địa

Sự hòa quyện giữa ảnh hưởng Phật giáo và văn hóa bản địa trong truyện kể dân gian Đông Nam Á đôi khi gây khó khăn trong việc phân biệt rõ ràng đâu là yếu tố vay mượn và đâu là yếu tố sáng tạo của từng dân tộc. Điều này đòi hỏi các nhà nghiên cứu phải có kiến thức sâu rộng về cả văn hóa Ấn Độ và văn hóa Đông Nam Á để có thể đưa ra những đánh giá chính xác.

III. Phương Pháp Phân Tích Biến Thể Jataka Trong Văn Hóa Đông Nam Á

Để giải quyết các thách thức trên, cần áp dụng các phương pháp nghiên cứu chuyên ngành như phương pháp loại hình, phương pháp liên ngành và phương pháp so sánh văn hóa. Phương pháp loại hình giúp phân chia các phương diện biến thể của Jataka trong truyện kể ở Myanmar, Campuchia, Lào. Phương pháp liên ngành cho phép lý giải hiện tượng văn học trong mối liên hệ với các hình thái văn hóa nghệ thuật khác. Phương pháp so sánh văn hóa giúp tìm ra điểm tương đồng và dị biệt giữa Jataka của Ấn Độ và các biến thể Jataka ở từng nước.

3.1. Sử Dụng Phương Pháp Loại Hình để Phân Tích Cốt Truyện Jataka

Phương pháp loại hình giúp phân chia các phương diện biến thể của tác phẩm Jataka trong truyện kể Myanmar, Campuchia, Lào ở các cấp độ: Cốt truyện, hình thức kể chuyện, kết cấu. Trong ngành folklore học, đây là phương pháp nhận thức các hiện tượng và tác phẩm văn học dân gian thông qua việc khám phá các yếu tố cấu thành cũng như quá trình, những mối liên hệ biện chứng giữa chúng trong sự vận động của thời gian và không gian.

3.2. Ứng Dụng Phương Pháp Liên Ngành để Nghiên Cứu Văn Hóa

Liên ngành là phương pháp nhận thức khoa học dựa trên sự kết hợp của nhiều ngành khác nhau nhưng có mối liên hệ gần gũi với nhau để giải quyết một vấn đề nghiên cứu nào đó. Một trong những đặc điểm của văn học thời cổ trung đại ở các nước Đông Nam Á nói chung và văn học các nước Myanmar, Campuchia, Lào nói riêng là văn học “hòa kết” trong văn hóa. Vì vậy, để giải quyết nhiệm vụ mà đề tài đặt ra, cần vận dụng phương pháp liên ngành.

3.3. So Sánh Văn Hóa Để Tìm Điểm Tương Đồng và Dị Biệt

Phương pháp so sánh văn hóa giúp tìm ra điểm tương đồng và dị biệt trong quá trình tạo ra các biến thể Jataka ở ba nước: Myanmar, Campuchia, Lào… từ đó khẳng định lại bản sắc văn hóa - văn học riêng của mỗi nước thuộc khu vực Đông Nam Á trong quá trình giao lưu, tiếp biến văn hóa. Cùng sinh tụ trên một khu vực địa lý, cư dân Đông Nam Á đã sáng tạo nên một nền văn hóa bản địa có cội nguồn chung từ thời tiền sử và sơ sử trước khi tiếp xúc với văn hóa Ấn Độ.

IV. Ứng Dụng Kết Quả Nghiên Cứu Jataka ở Myanmar Lào Campuchia

Luận án tập trung nghiên cứu các biến thể Jataka ở ba nước theo Phật giáo Theravada (Tiểu thừa): Myanmar, Campuchia, Lào, trên các cấp độ cốt truyện, hình thức kể chuyện, kết cấu. Kết quả nghiên cứu cho thấy sự ảnh hưởng sâu sắc của văn hóa Ấn Độ và Phật giáo đến đời sống văn học của ba quốc gia này. Đồng thời, luận án khẳng định bản sắc văn hóa - văn học riêng của mỗi nước trong quá trình tiếp biến văn hóa. Luận án đóng góp một cái nhìn cụ thể về ảnh hưởng của văn học dân gian Ấn Độ đối với truyện cổ dân gian Đông Nam Á.

4.1. Các Con Đường Dẫn Đến Biến Thể Jataka ở Myanmar

Nghiên cứu chỉ ra những con đường mà Jataka du nhập vào Myanmar và biến đổi để phù hợp với văn hóa bản địa. Các yếu tố văn hóa và tôn giáo địa phương đã ảnh hưởng đến việc hình thành các biến thể độc đáo của Jataka trong truyện kể dân gian Myanmar.

4.2. Tiếp Biến Jataka Trong Truyện Cổ Dân Gian Campuchia

Phân tích các biến thể Jataka trong truyện cổ dân gian Campuchia, chỉ ra những điểm tương đồng và khác biệt so với Jataka gốc của Ấn Độ. Nghiên cứu cũng xem xét quá trình bản địa hóa Jataka ở Campuchia và những yếu tố văn hóa đặc trưng đã tác động đến sự biến đổi này.

4.3. Nghiên Cứu Biến Thể Jataka Trong Văn Hóa Lào

Khảo sát và phân tích các biến thể Jataka trong văn hóa Lào, nhấn mạnh sự sáng tạo và đổi mới của người Lào trong việc tiếp thu và chuyển hóa Jataka thành một phần của kho tàng văn hóa dân gian. Nghiên cứu cũng khám phá những giá trị văn hóa và đạo đức mà Jataka mang lại cho xã hội Lào.

V. Bài Học Nhân Văn Giá Trị Đạo Đức Từ Jataka Đông Nam Á

Các biến thể JatakaĐông Nam Á không chỉ là những câu chuyện giải trí mà còn chứa đựng những bài học nhân văn sâu sắc và những giá trị đạo đức cao đẹp. Các câu chuyện này thường đề cao lòng từ bi, sự kiên nhẫn, lòng dũng cảm, sự trung thực và tinh thần vị tha. Việc nghiên cứu và lan tỏa những giá trị này có ý nghĩa quan trọng trong việc xây dựng một xã hội tốt đẹp hơn.

5.1. Giá Trị Nhân Văn Được Thể Hiện Trong Truyện Tiền Thân Đức Phật

Truyện tiền thân Đức Phật thể hiện rõ giá trị nhân văn qua các hành động từ thiện, lòng trắc ẩn và sự hy sinh vì người khác. Các nhân vật trong truyện thường phải đối mặt với những thử thách khó khăn nhưng vẫn giữ vững niềm tin vào thiện lương và công lý.

5.2. Jataka và Bài Học Nhân Văn Về Lòng Từ Bi Vị Tha

Nhiều câu chuyện Jataka tập trung vào lòng từ bi, sự vị tha và tinh thần hy sinh. Các nhân vật thường sẵn sàng giúp đỡ người khác, thậm chí hy sinh cả bản thân để mang lại hạnh phúc cho người khác. Những bài học nhân văn này có ý nghĩa giáo dục sâu sắc.

5.3. Giá Trị Đạo Đức và Tinh Thần Trách Nhiệm Trong Truyện Cổ Phật Giáo

Truyện cổ Phật giáo thường đề cao các giá trị đạo đức như trung thực, dũng cảm và tinh thần trách nhiệm. Các nhân vật thường phải đối mặt với những cám dỗ và thử thách nhưng vẫn giữ vững phẩm chất đạo đức của mình.

VI. Hướng Nghiên Cứu Tương Lai Về Biến Thể Jataka Đông Nam Á

Luận án này chỉ là bước khởi đầu trong việc nghiên cứu sâu sắc và toàn diện về tập truyện Jataka ở các nước còn lại của Đông Nam Á như Thái Lan, Malaysia, Indonesia. Cần có những nghiên cứu tiếp theo để tìm ra quy luật chung của các nước Đông Nam Á trong quá trình giao lưu, tiếp biến văn hóa - văn học Ấn Độ. Đồng thời, cần bổ sung thêm nguồn tư liệu phục vụ cho quá trình nghiên cứu và giảng dạy văn học Ấn Độ, Đông Nam Á tại các trường đại học, viện nghiên cứu ở Việt Nam.

6.1. Mở Rộng Phạm Vi Nghiên Cứu Sang Thái Lan Malaysia Indonesia

Nghiên cứu cần mở rộng phạm vi sang các quốc gia khác trong khu vực Đông Nam Á như Thái Lan, Malaysia, Indonesia để có một cái nhìn toàn diện hơn về quá trình tiếp biến Jataka và những biến đổi văn hóa diễn ra.

6.2. Tăng Cường Nghiên Cứu Về Motif Truyện Trong Các Biến Thể

Nghiên cứu cần tập trung vào việc phân tích các motif truyện phổ biến trong các biến thể JatakaĐông Nam Á để tìm ra những đặc điểm chung và riêng biệt của từng nền văn hóa. Điều này sẽ giúp hiểu rõ hơn về quá trình sáng tạo và biến đổi của Jataka.

6.3. Xây Dựng Cơ Sở Dữ Liệu Về Truyện Kể Dân Gian Liên Quan Đến Jataka

Cần xây dựng một cơ sở dữ liệu toàn diện về truyện kể dân gian liên quan đến JatakaĐông Nam Á để tạo điều kiện thuận lợi cho các nhà nghiên cứu tiếp cận thông tin và tiến hành các nghiên cứu so sánh và phân tích.

28/05/2025
Luận án tiến sĩ những biến thể jataka trong truyện cổ dân gian đông nam á

Trích đoạn nội dung tài liệu

Mở đầu và Kết luận, luận án gồm 04 chương: Chƣơng 1: Tổng quan vấn đề nghiên cứu về những biến thể của Jataka ở Đông Nam Á. Chƣơng 2: Không gian môi trƣờng văn hóa Đông Nam Á và giao lƣu, tiếp xúc Ấn Độ - Đông Nam Á. Chƣơng 3: Các con đƣờng dẫn đến biến thể Jataka trong truyện cổ dân gian Đông Nam Á. Chƣơng 4: Các văn bản biến thể Jataka trong truyện cổ dân gian Đông Nam Á.a TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.a CHƢƠNG 1 TỔNG QUAN VẤN ĐỀ NGHIÊN CỨU VỀ NHỮNG BIẾN THỂ CỦA JATAKA Ở ĐÔNG NAM Á 1.

Về tập truyện Jataka của Ấn Độ Ở Ấn Độ, đạo Phật ra đời từ thế kỷ VI trước công nguyên, người sáng lập là thái tử Siddharta Gautama (hiệu Tất Đạt Đa). Với hệ thống giáo lý chủ trương bình đẳng giữa các chúng sinh, mở đường giải thoát cho họ khỏi bất hạnh khổ đau, đạo Phật đã nhanh chóng được phổ biến rộng rãi trong các tầng lớp nhân dân. Cho đến thời vua Asoka (273 - 232 trước công nguyên), đạo Phật phát triển mạnh mẽ không chỉ ở nơi đã sinh ra tôn giáo này mà lan rộng tới nhiều xứ sở bằng những con đường truyền giáo khác nhau. Sau Đại hội Phật giáo diễn ra tại Pataliputra năm 241 trước công nguyên, hoàng đế Asoka đã mở rộng và truyền bá đạo Phật sâu rộng ở châu Á.

Sự phát triển của Phật giáo ảnh hưởng đến muôn mặt đời sống lúc đó. Một hệ quả tất yếu là nền văn học Phật giáo Ấn Độ cũng ra đời, bao gồm cả thơ ca và văn xuôi - nhằm xây dựng những huyền thoại về Đức Phật, ca ngợi ân đức lớn lao, kỳ vĩ của Người cũng như bao lời khuyên giải và thuyết pháp của Người đối với chúng sinh. Một trong những tác phẩm Phật giáo kinh điển thời kỳ này là Jataka. Tác phẩm đã “thể hiện rõ trí tuệ và óc sáng tạo vô tận của nhân dân Ấn Độ… vừa mang tính bác học đồng thời đậm hơi thở của dân gian” [128, tr.126] nên đã vượt ra khỏi phạm vi tác phẩm tôn giáo, trở thành kiệt tác văn chương với nội dung phong phú, phản ánh nhiều phương diện khác nhau của đời sống con người, ảnh hưởng lớn đến nhiều tác phẩm văn học các nước Đông Nam Á.

Jataka (còn gọi là Kinh Bổn Sinh/ Bản Sinh Kinh/ Bổn Sinh Kinh hoặc Chuyện tiền kiếp của Đức Phật) là tác phẩm thuộc Tiểu Bộ Kinh. Toàn bộ thánh điển Phật giáo (Tripitaka) được chia thành Tam Tạng: Kinh tạng, Luật tạng, Luận tạng. Trong đó, Kinh tạng là những lời thuyết giảng của Phật được 8 (LUAN.a TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.a các đệ tử sưu tầm và sắp xếp một cách hệ thống; Luật tạng là những nguyên tắc mà Phật chế định để các đệ tử dựa vào đó hành trì và điều khiển giáo hội; Luận tạng giảng cứu, luận bàn những ý nghĩa hàm ẩn sâu xa của lời Phật dạy trong hai “Tạng” trên. Mỗi “Tạng” lại chia ra nhiều “Kinh” khác nhau.

Jataka được coi là bộ kinh giàu tính văn chương nhất trong toàn bộ Kinh điển Phật giáo. Kinh tạng có 5 bộ: Trường Bộ Kinh, Trung Bộ Kinh, Tương Ưng Bộ Kinh, Tăng Chi Bộ Kinh và Tiểu Bộ Kinh. Tiểu Bộ Kinh lại gồm 15 Tiểu Kinh nhỏ hơn. Jataka là một trong 15 Tiểu Kinh đó.

Bởi vì Jataka nằm trong hệ thống kinh điển quy mô và đồ sộ như vậy nên cho đến nay, vấn đề về thời điểm ra đời, tác giả và số lượng truyện của Jataka vẫn còn nhiều tranh cãi. Về thời gian ra đời của tác phẩm: Trên thực tế, tác phẩm được sáng tác sau khi Đức Phật nhập tịch nhưng cụ thể vào thời điểm nào thì vẫn là câu trả lời còn bỏ ngỏ. Tuy nhiên, căn cứ vào sự lý giải của một số học giả Việt Nam cũng như nước ngoài, có thể xem thời điểm ra đời của văn phẩm này vào khoảng thế kỷ IV - III trước công nguyên đến những thế kỷ đầu sau công nguyên. Ở nước ta, theo Lời giới thiệu Chuyện tiền thân Đức Phật của Hòa thượng Thích Minh Châu, tác phẩm này ra đời vào khoảng thế kỷ IV - III trước công nguyên.

Hòa thượng viết: “Một số mẩu chuyện Jataka được khắc trên những tác phẩm điêu khắc tại các chùa, các tháp như ở Sanchi, ở Amaravati, đặc biệt Bharhut, Ấn Độ. Tại đấy, tên các Jataka được khắc rõ ràng. Ngày nay, một số công trình điêu khắc ấy vẫn còn được giữ khá nguyên vẹn tại các di tích Phật giáo Ấn Độ. Những công trình điêu khắc ấy chứng tỏ các câu chuyện tiền thân đã được biết đến rất nhiều vào thế kỷ thứ III trước kỷ nguyên.

Pháp Hiển, nhà chiêm bái Trung Quốc, khi đến thăm Tích Lan vào thế kỷ thứ IV sau kỷ nguyên, đã chứng kiến tại ngôi chùa Abhayagiri, sự trình diễn năm trăm chuyện tiền thân của Đức Phật, khi Ngài còn là Bồ Tát, dưới 9 (LUAN.a TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.a hình thức con voi, con nai, v. Nhận định này của Hòa thượng Thích Minh Châu có sự gặp gỡ với một học giả nước ngoài - người cũng căn cứ vào sự xuất hiện của các Jataka trên các bảo tháp cổ của Ấn Độ khẳng định thời điểm xuất hiện kinh điển Phật giáo này: “Để trả lời những câu hỏi, những câu chuyện Jataka cổ như thế nào và lần đầu tiên người ta được nghe nói về chúng, được biết đến chúng trong văn học khi nào, có một số sự kiện cần nêu ra. Một là sự thể hiện bằng điêu khắc của các cảnh trong Jataka, trên các lan can bằng đá bao quanh những bảo tháp Bharhut và Sanchi, người ta tin đó là một vài trong số những ví dụ sớm nhất của nghệ thuật hoành tráng cho thấy sự tồn tại và phổ biến của các truyện Jataka rất sớm vào khoảng thế kỷ thứ III trước Công nguyên. Bảo tháp Bharhut đã thể hiện một loạt các cảnh trong các Jataka.

Trên một số những tác phẩm điêu khắc này, có khắc tên của những câu chuyện mà chúng minh họa. Những bức phù điêu cung cấp bằng chứng không thể chối cãi rằng một số câu chuyện được gọi Jataka đã được xem như truyền thuyết linh thiêng. Niên đại của bảo tháp Bharhut được đặt vào khoảng 250 - 200 năm trước công nguyên. Kiến trúc bằng đá được cho là đã bắt đầu vào thời đại Asoka 250 năm trước công nguyên.

Và chúng tôi có thể khẳng định sự tồn tại của các câu chuyện Jataka là vào thế kỷ thứ IV trước Công nguyên, mặc dù những câu chuyện được đạo Phật chấp nhận chắc chắn phải lâu hơn” [156, tr. Ở Việt Nam, cuốn giáo trình Văn học Ấn Độ của nhà nghiên cứu Đỗ Thu Hà cũng khẳng định Jataka ra đời vào khoảng thế kỷ thứ IV - III trước công nguyên đến những thế kỷ đầu sau công nguyên [33, tr. Về tác giả của văn phẩm này: Căn cứ vào kết cấu của tác phẩm, nội dung của những câu chuyện kể với sự phong phú, đa dạng về chủ đề, đề tài, người ta thấy rõ Jataka không phải do một người sáng tác trong một giai đoạn cụ thể nào mà là sản phẩm của nhiều khối óc khác nhau, trong đó, đặc biệt phải kể 10 (LUAN.a TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.a đến công lao to lớn của các đệ tử Đức Phật đối với sự hình thành và phát triển Jataka. Xuất phát từ nguyên nhân muốn khẳng định vị trí của đạo Phật trước uy thế của đạo Bàlamôn (đặc biệt trong việc chống lại sự phân chia đẳng cấp hết sức khắc nghiệt), các tín đồ Phật giáo đã tìm mọi hình thức nhằm củng cố và đề cao giáo lý của mình.

Họ đi khắp các nẻo đường, thu thập nguồn truyện kể vốn đã rất giàu có trong dân gian, tập hợp, biên soạn lại và thay đổi cho phù hợp với giáo lý nhà Phật, rồi nhân danh Đức Phật mà truyền bá sâu rộng trong quần chúng. Chính tính chất này đã làm cho Jataka vốn dĩ là tác phẩm kinh điển của Phật giáo nhưng lại có sức “mở” lớn và dễ dàng “đồng hóa” nếp cảm, nếp nghĩ của mọi tầng lớp trong xã hội lúc bấy giờ, ngay cả người cùng dân thất học cũng có thể hiểu và làm theo. Theo Phan Thu Hiền, “Kể chuyện - thuyết pháp là cách thức phổ biến, điển hình trong kinh điển của các tôn giáo Ấn Độ. Tuy nhiên, ở Jataka tất cả vẫn hiện ra trong dáng vẻ riêng, với những sức mạnh mới.

Không phải chỉ là dùng cố sự để giáo hóa, Jataka đã hòa nhập đến độ nhuần nhị giữa đồng thoại và pháp thoại. Chắc chắn Jataka thuộc về số rất hiếm những tác phẩm là kinh điển của một tôn giáo nhất định lại được đón nhận như kho báu folklore của chung nhân loại” [38, tr. Không còn nghi ngờ gì nữa, tìm hiểu sự ra đời và quá trình phát triển của Jataka bước đầu cho chúng ta thấy một đặc điểm nổi bật của nó là sự đan xen và thống nhất giữa tính bác học và tính dân gian. Song, sẽ là thiếu sót nếu bỏ qua việc tìm hiểu nội dung và kết cấu cũng như số lượng truyện của Jataka.

Về số lượng các truyện Jataka: Như chúng tôi đã đề cập, Jataka không phải do một người viết trong một giai đoạn cụ thể nào đó nên các học giả cũng chưa tìm được tiếng nói chung xung quanh vấn đề số lượng các truyện Jataka. Tuy nhiên, chúng tôi nhận thấy, con số 547 truyện là có cơ sở khoa học. Tính chất khoa học này đã được hòa thượng Thích Minh Châu giải thích: 11 (LUAN.a TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.a Trong nguyên bản bằng tiếng Pali, Jataka có 547 truyện và sở dĩ có số lượng truyện này là chúng ta dựa trên sự sắp xếp các bài kệ theo thứ tự tăng dần của từng chương để suy ra số lượng truyện [3]. Mỗi câu chuyện được gán cho một con số theo số bài kệ liên quan với câu chuyện cụ thể đó, như được chúng tôi hệ thống lại trong bảng sau: Chƣơng Số Jakata Số bài kệ Phẩm 1 1-150 1 Phẩm một bài kệ 151-250 2 2 Phẩm hai bài kệ 3 251-300 3 Phẩm ba bài kệ 4 301-350 4 Phẩm bốn bài kệ 5 351-371 5 Phẩm năm bài kệ 6 372-395 6 Phẩm sáu bài kệ 7 396-416 7 Phẩm bảy bài kệ 8 417-426 8 Phẩm tám bài kệ 9 427-438 9 Phẩm chín bài kệ 10 439-454 10 Phẩm mười bài kệ 11 455-463 11 Phẩm mười một bài kệ 12 464-473 12 Phẩm mười hai bài kệ 13 474-483 13 Phẩm mười ba bài kệ 14 484-496 Trên 15 Tạp phẩm 15 497-510 20 Phẩm hai mươi bài kệ 16 511-520 30 Phẩm ba mươi bài kệ 17 521-525 40 Phẩm bốn mươi bài kệ 12 (LUAN.a TIEU LUAN MOI download : skknchat@gmail.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ