Luận văn thạc sĩ: So sánh từ Hán-Việt và Hán-Nhật trong tiếng Việt hiện đại

2019

82
2
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Mục lục chi tiết

PHẦN MỞ ĐẦU

1. CHƯƠNG 1: TỔNG QUAN ĐẶC THÙ ẢNH HƯỞNG VĂN HÓA CHỮ HÁN TRONG NGÔN NGỮ VIỆT NAM VÀ NHẬT BẢN

1.1. Lịch sử từ Hán- Việt

1.2. Quá trình tiếp xúc với tiếng Hán của người Việt

1.3. Đặc điểm từ Hán- Việt

2. CHƯƠNG 2: SO SÁNH CÁCH SỬ DỤNG CHỮ HÁN CỦA NGƯỜI VIỆT VÀ NGƯỜI NHẬT THỜI KÌ HIỆN ĐẠI

2.1. Từ giống với tiếng Nhật

2.2. Từ xuất hiện trong tiếng Nhật nhưng có ý nghĩa và hình thức sắp xếp khác nhau

2.3. Từ không tìm thấy trong tiếng Nhật hiện đại

3. CHƯƠNG 3: MỘT SỐ VẤN ĐỀ LIÊN QUAN ĐẾN CÁCH DÙNG TỪ HÁN-VIỆT TỪ CÁCH NHÌN CỦA NGƯỜI NHẬT

3.1. Ví dụ về âm hán việt chỉ sử dụng cách đọc biến âm khi đứng một mình

3.2. Ví dụ về từ Hán việt có ý nghĩa và cách sử dụng khác nhau phụ thuộc vào sự có hay không chuyển đổi âm điệu

3.3. Về quy tắc chuyển đổi thanh điệu

4. CHƯƠNG 4: MỘT SỐ VẤN ĐỀ CỦA VIỆC SỬ DỤNG TỪ HÁN VIỆT THEO QUAN ĐIỂM CỦA NGƯỜI HỌC TIẾNG NHẬT

4.1. Đặc điểm hình thức của danh từ Hán Việt và bối cảnh

4.2. Phân loại danh từ Hán Việt theo đặc trưng về ý nghĩa

4.3. Trong trường hợp danh từ Hán Việt diễn tả địa điểm hoặc đồ vật với ý nghĩa là người thực hiện hành động hoặc cách thức thực hiện hành động

4.4. Sự thể hiện của người thực hiện hành động khi thêm “sự/ việc/ cuộc”

4.5. Phương pháp của hành động đối với danh từ biểu thị cơ sở và vật chất khi thêm “sự/ việc/ cuộc”

4.6. Danh từ Hán Việt thể hiện nội dung và kết quả của hành động

4.7. Trong trường hợp danh từ thể hiện vật chất và hành động

4.8. Đặc trưng trong ngữ pháp của danh từ Hán Việt

4.9. Cách biểu thị tính đặc trưng của danh từ Hán Việt thông qua việc sử dụng từ chỉ thị

4.10. Cách biểu thị tính đặc trưng của danh từ Hán Việt thông qua việc sử dụng cụm từ bổ nghĩa mang tính giới hạn

TÀI LIỆU THAM KHẢO CHÍNH

Luận văn thạc sĩ ussh từ hán việt trong tiếng việt hiện đại so sánh với từ hán nhật

Bạn đang xem trước tài liệu:

Luận văn thạc sĩ ussh từ hán việt trong tiếng việt hiện đại so sánh với từ hán nhật

Tài liệu "So sánh từ Hán-Việt và Hán-Nhật trong tiếng Việt hiện đại" cung cấp cái nhìn sâu sắc về sự khác biệt và tương đồng giữa hai hệ thống từ vựng Hán-Việt và Hán-Nhật trong ngữ cảnh tiếng Việt hiện đại. Tác giả phân tích cách mà các từ Hán được sử dụng và ảnh hưởng đến ngôn ngữ Việt Nam, đồng thời chỉ ra những điểm nổi bật trong cách mà người Nhật sử dụng từ Hán trong tiếng của họ. Điều này không chỉ giúp người đọc hiểu rõ hơn về ngôn ngữ mà còn mở ra những cơ hội để khám phá các khía cạnh văn hóa và ngôn ngữ học phong phú.

Nếu bạn muốn tìm hiểu thêm về các khía cạnh ngữ nghĩa và ngữ pháp trong tiếng Việt, hãy tham khảo tài liệu Khóa luận tốt nghiệp ngữ văn đặc điểm ngữ nghĩa ngữ pháp của vị từ cầu khiến tiếng việt. Ngoài ra, tài liệu Luận văn thạc sĩ ussh đối chiếu hành vi cầu khiến trong tiếng việt và tiếng quảng đông cũng sẽ mang đến cho bạn cái nhìn sâu sắc về hành vi ngôn ngữ trong các ngữ cảnh khác nhau. Cuối cùng, bạn có thể tham khảo Luận văn thạc sĩ ussh khảo sát ngôn ngữ trong thơ văn xuôi việt nam hiện đại để mở rộng hiểu biết về ngôn ngữ trong văn học Việt Nam. Những tài liệu này sẽ giúp bạn nâng cao kiến thức và khám phá thêm nhiều khía cạnh thú vị của ngôn ngữ.