Luận văn thạc sĩ: Phương thức chỉ định thời gian trong tiếng Thái và tiếng Việt

Trường đại học

Đại học Quốc gia Hà Nội

Chuyên ngành

Ngôn ngữ học

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

luận văn thạc sĩ

2018

131
0
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Tóm tắt

I. Giới thiệu chung về phương thức chỉ định thời gian

Phương thức chỉ định thời gian trong ngôn ngữ là một khía cạnh quan trọng, giúp con người xác định và giao tiếp về thời gian trong cuộc sống hàng ngày. Phương thức chỉ định thời gian trong tiếng Tháitiếng Việt có những điểm tương đồng và khác biệt đáng chú ý. Cả hai ngôn ngữ đều sử dụng từ vựng để diễn đạt thời gian, nhưng cách thức và ngữ nghĩa của các từ này lại phản ánh những đặc điểm văn hóa và xã hội riêng biệt. Việc nghiên cứu cách diễn đạt thời gian không chỉ giúp hiểu rõ hơn về ngôn ngữ mà còn mở rộng kiến thức về văn hóa của các dân tộc. Theo Pranee Kullavanijaya, từ chỉ thời gian không chỉ đơn thuần là công cụ giao tiếp mà còn là cầu nối giữa các sự kiện trong quá khứ, hiện tại và tương lai.

1.1. Khái niệm và ý nghĩa của thời gian trong ngôn ngữ

Thời gian là một khái niệm trừu tượng nhưng lại có vai trò thiết yếu trong ngôn ngữ. Trong tiếng Thái, thời gian được xác định qua các từ chỉ thời điểm như 'ngày', 'tháng', 'năm', và các từ chỉ thời gian khác. Ngược lại, tiếng Việt cũng có những từ tương đương nhưng cách sử dụng và ngữ nghĩa có thể khác nhau. Việc phân tích ngữ pháp tiếng Tháingữ pháp tiếng Việt cho thấy rằng, trong khi tiếng Thái không có sự biến đổi hình thái để thể hiện thời gian, tiếng Việt lại có những quy tắc ngữ pháp phức tạp hơn. Điều này dẫn đến sự khác biệt trong cách mà người nói hai ngôn ngữ này nhận thức và diễn đạt thời gian.

II. Phương thức xác định thời gian trong một ngày

Trong tiếng Thái, phương thức xác định thời gian trong một ngày thường dựa vào các yếu tố như đồng hồ, hiện tượng thiên nhiên và hành động của con người. Cụ thể, người Thái có thể sử dụng các từ như 'sáng', 'trưa', 'chiều' để chỉ thời gian trong ngày. Trong khi đó, tiếng Việt cũng sử dụng các từ tương tự nhưng có thể có sự khác biệt trong cách diễn đạt. Ví dụ, trong tiếng Việt, từ 'buổi' thường được sử dụng để chỉ các khoảng thời gian trong ngày như 'buổi sáng', 'buổi chiều'. Sự khác biệt này không chỉ nằm ở từ vựng mà còn ở cách mà người nói hai ngôn ngữ này tổ chức và phân chia thời gian trong cuộc sống hàng ngày.

2.1. Cách xác định thời điểm dựa trên đồng hồ

Cả tiếng Tháitiếng Việt đều có cách xác định thời điểm dựa trên đồng hồ. Tuy nhiên, cách diễn đạt có thể khác nhau. Trong tiếng Thái, người ta thường sử dụng cấu trúc như 'bây giờ là mấy giờ?' để hỏi về thời gian. Ngược lại, trong tiếng Việt, câu hỏi tương tự có thể được diễn đạt là 'Bây giờ là mấy giờ?'. Sự khác biệt này cho thấy cách mà người nói hai ngôn ngữ này tiếp cận và sử dụng thời gian trong giao tiếp hàng ngày.

III. So sánh đặc điểm và phương thức xác định thời gian

Khi so sánh phương thức chỉ định thời gian trong tiếng Tháitiếng Việt, có thể thấy rõ những điểm tương đồng và khác biệt. Cả hai ngôn ngữ đều có những từ chỉ thời gian tương đương, nhưng cách sử dụng và ngữ nghĩa lại khác nhau. Ví dụ, trong tiếng Thái, từ 'một giờ' có thể được sử dụng để chỉ thời gian cụ thể, trong khi trong tiếng Việt, từ 'một giờ' cũng có thể mang nghĩa tương tự nhưng có thể được sử dụng trong các ngữ cảnh khác nhau. Điều này cho thấy rằng, mặc dù có những từ tương đương, nhưng cách mà người nói hai ngôn ngữ này hiểu và sử dụng thời gian lại phản ánh những đặc điểm văn hóa và xã hội riêng biệt.

3.1. Điểm tương đồng

Một trong những điểm tương đồng giữa tiếng Tháitiếng Việt là cả hai ngôn ngữ đều sử dụng từ vựng để chỉ thời gian. Các từ như 'ngày', 'tháng', 'năm' đều có mặt trong cả hai ngôn ngữ. Điều này cho thấy rằng, mặc dù có sự khác biệt trong cách diễn đạt, nhưng khái niệm về thời gian vẫn được chia sẻ giữa hai nền văn hóa. Sự tương đồng này có thể giúp người học hai ngôn ngữ dễ dàng hơn trong việc tiếp cận và hiểu biết về thời gian trong ngôn ngữ của nhau.

09/02/2025

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

Luận văn thạc sĩ ngôn ngữ học phương thức chỉ định thời gian trong tiếng thái so với tiếng việt
Bạn đang xem trước tài liệu : Luận văn thạc sĩ ngôn ngữ học phương thức chỉ định thời gian trong tiếng thái so với tiếng việt

Để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút

Tải xuống

Bài viết "So sánh phương thức chỉ định thời gian trong tiếng Thái và tiếng Việt" cung cấp cái nhìn sâu sắc về cách thức mà hai ngôn ngữ này thể hiện thời gian, từ đó giúp người đọc hiểu rõ hơn về sự khác biệt và tương đồng trong cấu trúc ngữ pháp. Những điểm chính của bài viết bao gồm cách sử dụng từ vựng, ngữ pháp và ngữ nghĩa liên quan đến thời gian, cũng như ảnh hưởng của văn hóa đến cách diễn đạt này. Độc giả sẽ nhận được lợi ích từ việc nắm bắt các phương pháp chỉ định thời gian, điều này không chỉ hữu ích cho việc học ngôn ngữ mà còn cho việc giao tiếp hiệu quả hơn trong các tình huống đa văn hóa.

Nếu bạn muốn mở rộng kiến thức của mình về ngôn ngữ học, hãy tham khảo thêm bài viết Luận án tiến sĩ ngôn ngữ học đối chiếu từ ngữ chỉ tay và các động từ biểu thị hoạt động của tay giữa tiếng hán và tiếng việt, nơi bạn có thể tìm hiểu về sự tương đồng và khác biệt trong cách diễn đạt hành động. Ngoài ra, bài viết Luận văn thạc sĩ ngôn ngữ học cấu trúc ngữ nghĩa ngữ dụng của phép nối trong tiếng việt so sánh với tiếng anh sẽ giúp bạn khám phá thêm về cấu trúc ngữ nghĩa trong các ngôn ngữ khác nhau. Cuối cùng, bài viết Luận văn hành động mời trong tiếng việt và tiếng hán cũng là một nguồn tài liệu quý giá để tìm hiểu về cách thức giao tiếp trong các ngôn ngữ này. Những liên kết này sẽ mở ra cho bạn nhiều khía cạnh thú vị hơn trong lĩnh vực ngôn ngữ học.

Tải xuống (131 Trang - 25.11 MB)