Nghiên cứu về phương pháp dịch của Peter Newmark trong dịch tin tức kinh tế cho sinh viên tiếng Anh thương mại khóa 61

Trường đại học

National Economics University

Chuyên ngành

Business English

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

graduation project

2022

50
2
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Mục lục chi tiết

ACKNOWLEDGEMENT

EXECUTIVE SUMMARY

LIST OF ABBREVIATIONS

LIST OF TABLES AND FIGURES

1. CHAPTER 1: Rationale of the study

1.1. Scope of the Study

1.2. Organization of the Study

2. CHAPTER 2: LITERATURE REVIEW

2.1. Definition of translation

2.2. Roles of translation

2.3. Major difficulties in translation work encountered by English learners

2.4. Translation of economic news

2.5. Peter Newmark’s translation methods

2.5.1. Word-for-word translation

2.5.2. Literal translation

2.5.3. Semantic translation

2.5.4. Communicative translation

3. CHAPTER III: ANALYSIS AND FINDINGS

3.1. The awareness of Business English students intake 61 about the translation methods proposed by Peter Newmark

3.2. The general understanding of Business English students about the translation theories

3.3. The awareness of Business English students about Newmark’s eight translation methods

3.4. Reasons for the lack of knowledgement about translation methods of Business English students

3.5. The use of Newmark’s translation methods by Business English students in translating economic news

3.6. The frequency of Business English students get access to economic translating

APPENDIX

Tài liệu "Phương pháp dịch của Peter Newmark trong dịch tin tức kinh tế cho sinh viên tiếng Anh thương mại khóa 61" trình bày những nguyên tắc cơ bản của phương pháp dịch thuật do Peter Newmark phát triển, đặc biệt trong lĩnh vực dịch tin tức kinh tế. Tài liệu này không chỉ giúp sinh viên hiểu rõ hơn về các kỹ thuật dịch thuật mà còn cung cấp những ví dụ thực tiễn, từ đó nâng cao khả năng dịch thuật của họ trong môi trường thương mại. Độc giả sẽ nhận thấy rằng việc áp dụng phương pháp này không chỉ giúp cải thiện kỹ năng ngôn ngữ mà còn tăng cường khả năng phân tích và hiểu biết về các vấn đề kinh tế hiện nay.

Nếu bạn muốn mở rộng kiến thức của mình về các khía cạnh khác liên quan đến ngôn ngữ và dịch thuật, hãy tham khảo thêm tài liệu Luận văn thạc sĩ luật học nhận thức của sinh viên chuyên ngành tiếng anh về những trở ngại khi thuyết trình trong giờ học tiếng anh pháp luật tại đại học luật hà nội, nơi bạn có thể tìm hiểu về những thách thức trong việc giao tiếp bằng tiếng Anh trong môi trường học thuật. Bên cạnh đó, tài liệu Luận văn nghiên cứu tìm lỗi phát âm tiếng anh của sinh viên năm thứ tư khoa ngoại ngữ đại học vinh và gợi ý một số biện pháp khắc phục sẽ giúp bạn cải thiện kỹ năng phát âm, một yếu tố quan trọng trong việc giao tiếp hiệu quả. Cuối cùng, bạn có thể tham khảo Luận văn thạc sĩ giai phap thu hút giảng viên trình độ cao tại truong dai hqc hai duong để hiểu thêm về cách nâng cao chất lượng giảng dạy và học tập trong các chương trình đào tạo tiếng Anh. Những tài liệu này sẽ cung cấp cho bạn cái nhìn sâu sắc hơn về lĩnh vực ngôn ngữ và giáo dục.