Nghiên Cứu Trích Xuất Tự Động Cụm Từ Tiếng Trung Trong Luận Án Tiến Sĩ

Trường đại học

The Hong Kong Polytechnic University

Chuyên ngành

Computing

Người đăng

Ẩn danh

Thể loại

thesis

2006

214
0
0

Phí lưu trữ

30.000 VNĐ

Tóm tắt

I. Nghiên Cứu

Nghiên cứu này tập trung vào việc trích xuất tự động các cụm từ tiếng Trung từ luận án tiến sĩ. Mục tiêu chính là cải thiện hiệu suất của các thuật toán trích xuất cụm từ thông qua việc kết hợp thông tin cú pháp và ngữ nghĩa. Nghiên cứu đã xác định các loại cụm từ khác nhau và thiết kế các thuật toán phù hợp để trích xuất chúng. Đồng thời, nghiên cứu cũng đề xuất một thuật toán mới dựa trên bi-gram hai chiều để xác định các cụm từ có tần suất xuất hiện thấp nhưng có tính cố định cao.

1.1. Phương Pháp Nghiên Cứu

Phương pháp nghiên cứu bao gồm việc phân tích các thuật toán hiện có và đề xuất cải tiến. Các thuật toán được thiết kế để nhắm mục tiêu vào các loại cụm từ khác nhau, sử dụng các đặc trưng và tiêu chí phù hợp. Nghiên cứu cũng tích hợp thêm thông tin cú pháp và ngữ nghĩa để nâng cao hiệu suất trích xuất. Một tập dữ liệu lớn các cụm từ tiếng Trung được xây dựng để đánh giá và so sánh các thuật toán một cách khách quan.

1.2. Kết Quả Nghiên Cứu

Kết quả nghiên cứu cho thấy việc sử dụng các mẫu cú pháp có thể cải thiện đáng kể hiệu suất trích xuất cụm từ, đặc biệt là trong việc lọc các cụm từ giả. Các cụm từ được trích xuất đã được áp dụng trong xử lý hậu kỳ của hệ thống nhận dạng chữ viết tay tiếng Trung, cho thấy hiệu quả thực tế của nghiên cứu.

II. Trích Xuất Tự Động

Trích xuất tự động là quá trình sử dụng các thuật toán và công nghệ để xác định và trích xuất các cụm từ từ văn bản một cách tự động. Trong nghiên cứu này, trích xuất tự động được áp dụng để xác định các cụm từ tiếng Trung từ luận án tiến sĩ. Các thuật toán được thiết kế để nhắm mục tiêu vào các loại cụm từ khác nhau, sử dụng các đặc trưng và tiêu chí phù hợp. Trích xuất tự động cũng được cải thiện bằng cách tích hợp thêm thông tin cú pháp và ngữ nghĩa.

2.1. Thuật Toán Trích Xuất

Các thuật toán trích xuất tự động được thiết kế để nhắm mục tiêu vào các loại cụm từ khác nhau. Một thuật toán mới dựa trên bi-gram hai chiều được đề xuất để xác định các cụm từ có tần suất xuất hiện thấp nhưng có tính cố định cao. Các thuật toán này được đánh giá và so sánh dựa trên một tập dữ liệu lớn các cụm từ tiếng Trung.

2.2. Tích Hợp Thông Tin Cú Pháp và Ngữ Nghĩa

Trích xuất tự động được cải thiện bằng cách tích hợp thêm thông tin cú pháp và ngữ nghĩa. Các mẫu cú pháp được sử dụng để lọc các cụm từ giả và nâng cao hiệu suất trích xuất. Kết quả thực nghiệm cho thấy việc sử dụng các mẫu cú pháp có thể cải thiện đáng kể hiệu suất trích xuất cụm từ.

III. Cụm Từ Tiếng Trung

Cụm từ tiếng Trung là các kết hợp từ thường xuyên xuất hiện trong văn bản và mang ý nghĩa ngữ nghĩa cụ thể. Trong nghiên cứu này, các cụm từ tiếng Trung được phân loại dựa trên tính thành phần, tính thay thế, tính biến đổi và mối liên hệ nội bộ. Các thuật toán trích xuất tự động được thiết kế để nhắm mục tiêu vào các loại cụm từ khác nhau, sử dụng các đặc trưng và tiêu chí phù hợp.

3.1. Phân Loại Cụm Từ

Các cụm từ tiếng Trung được phân loại dựa trên tính thành phần, tính thay thế, tính biến đổi và mối liên hệ nội bộ. Các loại cụm từ khác nhau được xác định và các thuật toán trích xuất tự động được thiết kế để nhắm mục tiêu vào các loại cụm từ này.

3.2. Đặc Trưng Cụm Từ

Các đặc trưng của cụm từ tiếng Trung được phân tích để thiết kế các thuật toán trích xuất tự động phù hợp. Các đặc trưng này bao gồm tính thành phần, tính thay thế, tính biến đổi và mối liên hệ nội bộ. Các thuật toán được thiết kế để nhắm mục tiêu vào các loại cụm từ khác nhau, sử dụng các đặc trưng và tiêu chí phù hợp.

IV. Luận Án Tiến Sĩ

Luận án tiến sĩ này tập trung vào việc trích xuất tự động các cụm từ tiếng Trung từ văn bản. Nghiên cứu đã xác định các loại cụm từ khác nhau và thiết kế các thuật toán phù hợp để trích xuất chúng. Đồng thời, nghiên cứu cũng đề xuất một thuật toán mới dựa trên bi-gram hai chiều để xác định các cụm từ có tần suất xuất hiện thấp nhưng có tính cố định cao. Các cụm từ được trích xuất đã được áp dụng trong xử lý hậu kỳ của hệ thống nhận dạng chữ viết tay tiếng Trung, cho thấy hiệu quả thực tế của nghiên cứu.

4.1. Mục Tiêu Nghiên Cứu

Mục tiêu chính của luận án tiến sĩ là cải thiện hiệu suất của các thuật toán trích xuất tự động các cụm từ tiếng Trung. Nghiên cứu đã xác định các loại cụm từ khác nhau và thiết kế các thuật toán phù hợp để trích xuất chúng. Đồng thời, nghiên cứu cũng đề xuất một thuật toán mới dựa trên bi-gram hai chiều để xác định các cụm từ có tần suất xuất hiện thấp nhưng có tính cố định cao.

4.2. Ứng Dụng Thực Tế

Các cụm từ được trích xuất từ luận án tiến sĩ đã được áp dụng trong xử lý hậu kỳ của hệ thống nhận dạng chữ viết tay tiếng Trung. Kết quả thực nghiệm cho thấy việc sử dụng thông tin cụm từ có thể cải thiện đáng kể hiệu suất của các ứng dụng liên quan đến xử lý ngôn ngữ tự nhiên.

21/02/2025
Luận án tiến sĩ the study on automatic chinese collocation extraction
Bạn đang xem trước tài liệu : Luận án tiến sĩ the study on automatic chinese collocation extraction

Để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút

Tải xuống

Nghiên Cứu Về Trích Xuất Tự Động Cụm Từ Tiếng Trung Trong Luận Án Tiến Sĩ là một tài liệu chuyên sâu tập trung vào việc phát triển các phương pháp tự động trích xuất cụm từ tiếng Trung từ các luận án tiến sĩ. Nghiên cứu này không chỉ giúp cải thiện hiệu quả trong việc xử lý ngôn ngữ tự nhiên mà còn mở ra hướng tiếp cận mới trong việc phân tích và tổng hợp thông tin từ các tài liệu học thuật. Đây là nguồn tài liệu quý giá cho những ai quan tâm đến lĩnh vực xử lý ngôn ngữ tự nhiên và trí tuệ nhân tạo.

Để mở rộng kiến thức về các ứng dụng học sâu trong xử lý ngôn ngữ, bạn có thể tham khảo Luận văn thạc sĩ khoa học máy tính ứng dụng học sâu vào xây dựng mô hình rút trích thông tin, nghiên cứu này tập trung vào việc xây dựng các mô hình rút trích thông tin hiệu quả. Ngoài ra, Luận văn tốt nghiệp khoa học máy tính using retrieval augmentation and deep generative models to build question answering systems cung cấp cái nhìn sâu sắc về việc xây dựng hệ thống trả lời câu hỏi dựa trên các mô hình sinh sâu. Cuối cùng, Luận văn thạc sĩ khoa học máy tính ứng dụng học sâu vào dịch từ vựng mà không cần dữ liệu song ngữ là một tài liệu thú vị về dịch thuật tự động mà không cần dữ liệu song ngữ, mở ra hướng nghiên cứu mới trong lĩnh vực này.

Tải xuống (214 Trang - 23.36 MB)