Nghiên Cứu Ẩn Dụ Ngữ Âm Trong Hồng Lâu Mộng Và Ván Đè Chuyển Dịch Sang Tiếng Việt

2022

240
0
0

Phí lưu trữ

40 Point

Mục lục chi tiết

LỜI CAM ĐOAN

LỜI CẢM ƠN

QUY ƯỚC TRÌNH BÀY

MỤC LỤC

DANH MỤC HÌNH

DANH MỤC BẢNG

1. LÝ DO CHỌN ĐỀ TÀI

1.1. MỤC ĐÍCH VÀ NHIỆM VỤ NGHIÊN CỨU

1.1.1. Mục đích nghiên cứu

1.1.2. Nhiệm vụ nghiên cứu

1.2. LỊCH SỬ NGHIÊN CỨU VẤN ĐỀ

1.2.1. Lược sử phát triển ẩn dụ

1.2.2. Ẩn dụ theo quan điểm truyền thống

1.2.3. Thuyết tương tác (Interaction Theory)

1.3. ĐỐI TƯỢNG VÀ PHẠM VI NGHIÊN CỨU

1.4. PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU VÀ NGUỒN NGỮ LIỆU

1.5. Ý NGHĨA KHOA HỌC VÀ THỰC TIỄN

1.5.1. Ý nghĩa khoa học

1.5.2. Ý nghĩa thực tiễn

1.6. BỐ CỤC LUẬN ÁN

2. ẨN DỤ NGỮ ÂM TRONG HỒNG LÂU MỘNG

2.1. CÁC LOẠI ẨN DỤ NGỮ ÂM TRONG HỒNG LÂU MỘNG

2.1.1. Ẩn dụ phóng hình âm thanh tự nhiên

2.1.2. Ẩn dụ phỏng hình cấu âm - thính giác

2.1.3. Ẩn dụ dựa phỏng hình đồng âm

2.2. PHẠM VI SỬ DỤNG VÀ VAI TRÒ CỦA ẨN DỤ NGỮ ÂM TRONG HỒNG LÂU MỘNG

2.3. ẨN DỤ NGỮ ÂM TRONG TÊN RIÊNG

2.4. VẤN ĐỀ CHUYỂN DỊCH ẨN DỤ NGỮ ÂM TRONG HỒNG LÂU MỘNG SANG TIẾNG VIỆT

2.4.1. Sư lược về bản dịch Việt ngữ của nhóm Vũ Bội Hoàng

2.4.2. Các phương pháp dịch ẩn dụ ngữ âm trong bản dịch của Vũ Bội Hoàng

2.4.2.1. Phương pháp dịch ý
2.4.2.2. Phương pháp dịch ý thêm chú thích
2.4.2.3. Phương pháp trực dịch
2.4.2.4. Phương pháp trực dịch kết hợp bổ sung chú thích
2.4.2.5. Phương pháp trực dịch kết hợp dịch ý và bổ sung chú thích

5. CƠ SỞ LÝ LUẬN

5.1. MỘT SỐ VẤN ĐỀ VỀ NGÔN NGỮ HỌC TRI NHẬN

5.1.1. Các khái niệm NNHTN hữu quan

5.1.2. Ngữ nghĩa học tri nhận

5.1.3. Bốn nguyên lý tạo nghĩa của nghĩa học tri nhận

5.1.4. Ẩn dụ ý niệm

5.1.5. Cơ chế tạo nghĩa và tri nhận nghĩa của ẩn dụ

5.1.6. Mô hình ánh xạ (Mapping)

5.1.7. Mô hình Hội nhập ý niệm (Conceptual Blending)

5.1.8. Mối tương quan giữa ẩn dụ và hoán dụ dưới góc nhìn tri nhận luận

5.2. ẨN DỤ NGỮ ÂM

5.2.1. Các thuyết ẩn dụ ngữ âm

5.2.2. Cơ sở hình thành ẩn dụ ngữ âm

5.2.3. Cơ sở ngôn ngữ

5.2.4. Các loại ẩn dụ ngữ âm

5.2.5. Quá trình tạo nghĩa ẩn dụ ngữ âm

5.2.6. Ẩn dụ ngữ âm trong mối tương quan với ẩn dụ ý niệm

5.3. MỘT SỐ VẤN ĐỀ VỀ TÁC PHẨM HỒNG LÂU MỘNG

5.3.1. Khái quát nội dung tác phẩm

5.3.2. Ý nghĩa và giá trị Hồng lâu mộng

5.3.3. Cơ sở luận giải ý nghĩa ẩn dụ ngữ âm trong Hồng lâu mộng

5.3.3.1. Thân thế, cuộc đời tác giả, bối cảnh xã hội, bối cảnh lịch sử
5.3.3.2. Các cứ liệu bình chú Hồng lâu mộng

5.4. PHƯƠNG PHÁP DỊCH ẨN DỤ NGỮ ÂM

5.4.1. Phương pháp trực dịch kết hợp phương pháp phỏng dịch và dịch nghĩa có chú thích

5.4.2. Phương pháp dịch trung thành có thêm chú thích

5.4.3. Phương pháp dịch ngữ nghĩa thêm chú thích

5.5. SO SÁNH DỊCH ẨN DỤ NGỮ ÂM TRONG BẢN DỊCH CỦA VŨ BỘI HOÀNG VỚI CÁC BẢN DỊCH TIẾNG ANH

5.5.1. Bản dịch Anh ngữ của David Hawkes và của Yang Hsianyi

5.5.2. So sánh dịch ẩn dụ ngữ âm lừ mô phóng âm thanh trong bản dịch tiếng Việt với các bản dịch tiếng Anh

5.5.3. So sánh dịch ẩn dụ ngữ âm trong tên riêng của bản dịch tiếng Việt với các bản dịch tiếng Anh

DANH MỤC CÔNG TRÌNH CỦA TÁC GIẢ

TÀI LIỆU THAM KHẢO

Tài liệu "Nghiên Cứu Ẩn Dụ Ngữ Âm Trong Hồng Lâu Mộng Và Ván Đè Chuyển Dịch Sang Tiếng Việt" khám phá sâu sắc các ẩn dụ ngữ âm trong hai tác phẩm văn học nổi tiếng, từ đó phân tích cách mà những ẩn dụ này được chuyển dịch sang tiếng Việt. Bài viết không chỉ giúp người đọc hiểu rõ hơn về nghệ thuật ngôn ngữ trong văn học cổ điển mà còn mở ra những góc nhìn mới về việc dịch thuật và sự tương tác giữa các ngôn ngữ.

Để mở rộng kiến thức của bạn về các khía cạnh ngôn ngữ học liên quan, bạn có thể tham khảo tài liệu Luận án tiến sĩ biểu thức ngôn ngữ so sánh trong tiếng mường, nơi nghiên cứu các biểu thức ngôn ngữ và sự so sánh trong tiếng Mường. Ngoài ra, tài liệu Tiếp xúc ngôn ngữ hán việt với hiện tượng láy nghĩa trong tiếng việt sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về sự giao thoa giữa tiếng Hán và tiếng Việt, đặc biệt là trong các hiện tượng ngữ nghĩa. Cuối cùng, bạn cũng có thể tìm hiểu về Ẩn dụ ý niệm về hôn nhân gia đình trong tiếng việt trên cứ liệu văn xuôi hiện đại, một nghiên cứu thú vị về các ẩn dụ trong ngữ cảnh văn học hiện đại. Những tài liệu này sẽ cung cấp cho bạn cái nhìn sâu sắc hơn về ngôn ngữ và văn hóa Việt Nam.