Bộ Luật Hình Sự Cộng Hòa Liên Bang Đức: Bản Dịch và Hiệu Đính Bởi Nguyễn Ngọc Hòa, Lê Thị Sơn, Trần Hữu Tráng, Thu Lan Boehm

Chuyên ngành

Luật Hình Sự

Người đăng

Ẩn danh

2011

285
19
0

Phí lưu trữ

40.000 VNĐ

Mục lục chi tiết

LỜI GIỚI THIỆU

1. CHƯƠNG 1: ALLGEMEINER TEIL

1.1. Erster Abschnitt LUẬT HÌNH SỰ Strafgesetz

1.1.1. Mục thứ nhất Erster Titel PHẠM VI HIỆU LỰC Geltungsbereich

1.1.1.1. Điều 1 Không có hình phạt khi không có luật § 1 Keine Strafe ohne Gesetz
1.1.1.2. Điều 2 Hiệu lực thời gian § 2 Zeitliche Geltung
1.1.1.3. Điều 3 Hiệu lực đối với các hành vi trong nước § 3 Geltung fiir Inlandstaten
1.1.1.4. Điều 4 Hiệu lực đối với các hành vi xảy ra trên tàu thuỷ và tàu bay Đức § 4 Geltung fiir Taten auf deutschen Schiffen und Luftfahrzeugen
1.1.1.5. Điều 5 Hành vi ở nước ngoài xâm phạm các đối tượng được pháp luật trong nước bảo vệ § 5 Auslandstaten gegen inlandische Rechtsgiiter
1.1.1.6. Điều 6 Hành vi ở nước ngoài xâm phạm các đối tượng được pháp luật quốc tế bảo vệ § 6 Auslandstaten gegen international geschützte Rechtsgüter
1.1.1.7. Điều 7 Hiệu lực đối với các hành vi ở nước ngoài trong các trường hợp khác § 7 Geltung fiir Auslandstaten in anderen Fällen
1.1.1.8. Điều 8 Thời gian thực hiện hành vi § 8 Zeit der Tat
1.1.1.9. Điều 9 Nơi thực hiện hành vi § 9 Ort der Tat
1.1.1.10. Điều 10 Các quy định đặc biệt cho người chưa thành niên và người thành niên trẻ § 10 Sondervorschriften für Jugendliche und Heranwachsende
1.1.1.11. Mục thứ hai Zweiter Titel SỬ DỤNG TỪ NGỮ Sprachgebrauch
1.1.1.12. Điều 11 Các khái niệm về người và đồ vật § 11 Personen- und Sachbegriffe
Bộ luật hình sự cộng hoà liên bang đức dịch nguyễn ngọc hoà lê thị sơn trần hữu tráng thu lan boehm hiệu đính

Bạn đang xem trước tài liệu:

Bộ luật hình sự cộng hoà liên bang đức dịch nguyễn ngọc hoà lê thị sơn trần hữu tráng thu lan boehm hiệu đính

Bộ Luật Hình Sự Cộng Hòa Liên Bang Đức - Bản Dịch & Hiệu Đính Chi Tiết là một tài liệu pháp lý quan trọng, cung cấp bản dịch chính xác và hiệu đính kỹ lưỡng từ nguyên bản tiếng Đức sang tiếng Việt. Tài liệu này giúp độc giả hiểu rõ hơn về hệ thống pháp luật hình sự của Đức, từ đó mở rộng kiến thức pháp lý quốc tế và áp dụng vào nghiên cứu, thực tiễn tại Việt Nam. Đặc biệt, nó là nguồn tham khảo quý giá cho các luật sư, nhà nghiên cứu và sinh viên luật.

Để khám phá thêm các chủ đề liên quan, bạn có thể tham khảo Hội thảo khoa học quy chế rôm về toà án hình sự quốc tế, nơi cung cấp cái nhìn sâu sắc về quy chế và hoạt động của tòa án hình sự quốc tế. Ngoài ra, Luận văn thạc sĩ đặc điểm của thuật ngữ luật hình sự trong cuốn từ điển pháp luật bản giản lược và việc đối dịch sang tiếng Việt sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về các thuật ngữ pháp lý và quá trình dịch thuật chuyên ngành.

Mỗi liên kết là cơ hội để bạn mở rộng kiến thức và khám phá sâu hơn về các chủ đề pháp lý đa dạng. Hãy nhấp vào các tiêu đề để tìm hiểu thêm!