Nghiên cứu ảnh hưởng của khác biệt ngữ pháp giữa tiếng Việt và tiếng Anh đến diễn đạt luận văn ...
Trường đại học
Đại học Quốc gia Hà NộiChuyên ngành
Ngôn ngữ họcNgười đăng
Ẩn danhThể loại
luận án tiến sĩPhí lưu trữ
55 PointMục lục chi tiết
THÔNG TIN CHI TIẾT
Tác giả: Phan Thị Ngọc Lệ
Người hướng dẫn: PGS. Lâm Quang Đông
Trường học: Đại học Quốc gia Hà Nội
Chuyên ngành: Ngôn ngữ học
Đề tài: Ảnh Hưởng Của Khác Biệt Ngữ Pháp Giữa Tiếng Việt Và Tiếng Anh Đến Diễn Đạt Luận Văn Của Học Viên Cao Học Việt Nam
Loại tài liệu: luận án tiến sĩ
Năm xuất bản: 2017
Địa điểm: Hà Nội
Bài luận văn tiến sĩ mang tiêu đề "Nghiên cứu ảnh hưởng của khác biệt ngữ pháp giữa tiếng Việt và tiếng Anh đến diễn đạt luận văn của học viên cao học" của tác giả Phan Thị Ngọc Lệ, dưới sự hướng dẫn của PGS. Lâm Quang Đông, đã chỉ ra những thách thức mà học viên cao học Việt Nam gặp phải khi diễn đạt luận văn bằng tiếng Anh do sự khác biệt ngữ pháp giữa hai ngôn ngữ. Nghiên cứu này không chỉ giúp người đọc hiểu rõ hơn về những khó khăn trong việc chuyển tải ý tưởng từ tiếng Việt sang tiếng Anh mà còn cung cấp những giải pháp hữu ích để cải thiện khả năng viết luận văn cho sinh viên.
Để mở rộng thêm kiến thức về ngữ pháp và cách diễn đạt giữa tiếng Việt và tiếng Anh, bạn có thể tham khảo bài viết "Luận Án Tiến Sĩ: So sánh Trạng Ngữ trong Tiếng Anh và Tiếng Việt", nơi so sánh các trạng ngữ trong hai ngôn ngữ này, hoặc bài viết "So sánh cách diễn đạt thì trong tiếng Anh và tiếng Việt", giúp bạn hiểu rõ hơn về cách diễn đạt thì trong hai ngôn ngữ. Cả hai tài liệu này đều liên quan đến ngữ pháp và sẽ cung cấp cho bạn những góc nhìn sâu sắc hơn về sự khác biệt giữa tiếng Việt và tiếng Anh.