СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА РУССКИХ ГЛАГОЛОВ С ПРЕФИКСАМИ ЗА-, ПО-, РАЗ- В СОПОСТАВЛЕНИИ С ...

Nghiên cứu cấu trúc ngữ nghĩa động từ tiếng Nga (tiền tố ЗА-, ПО-, РАЗ-) so sánh với động từ tiếng Việt (hậu tố -ĐI, -LÊN, -RA). Phân tích chuyên sâu, hữu ích cho ngôn ngữ học.

2021

194
6
0

Phí lưu trữ

45 Point

Mục lục chi tiết

ЗАВЕРЕНИЕ

ОГЛАВЛЕНИЕ

СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

СПИСОК ТАБЛИЦ В ДИССЕРТАЦИИ

АННОТАЦИЯ

ABSTRACT

ВВЕДЕНИЕ

1. ГЛАВА 1: СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ПРЕФИКСАЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

1.1. Основные значения вьетнамских глаголов с постфиксом –RA

1.2. Выводы по 2ой главе

3. ГЛАВА 3: СИСТЕМА ОСНОВНЫХ ЗНАЧЕНИЙ РУССКИХ ГЛАГОЛОВ С ПРЕФИКСАМИ ЗА-, ПО-, РАЗ- В СОПОСТАВЛЕНИИ С СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ГЛАГОЛАМИ С ПОСТФИКСАМИ -ĐI, -LÊN, -RA ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ

Trích đoạn nội dung tài liệu

ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ NGUYỄN THỊ TÂM СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА РУССКИХ ГЛАГОЛОВ С ПРЕФИКСАМИ ЗА-, ПО-, РАЗ- В СОПОСТАВЛЕНИИ С СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ГЛАГОЛАМИ ВЬЕТНАМСКОГО ЯЗЫКА С ПОСТФИКСАМИ -ĐI, -LÊN, -RA CẤU TRÚC NGỮ NGHĨA CỦA NHÓM ĐỘNG TỪ TIẾNG NGA CÓ TIỀN TỐ ЗА-, ПО-, РАЗ- ĐỐI CHIẾU VỚI CÁC ĐỘNG TỪ TIẾNG VIỆT TƢƠNG ỨNG CÓ CÁC PHÓ ĐỘNG TỪ -ĐI, -LÊN, -RA LUẬN ÁN TIẾN SĨ CHUYÊN NGÀNH NGÔN NGỮ NGA ХАНОЙ - 2021 ХАНОЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ НГУЕН ТХИ ТАМ СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА РУССКИХ ГЛАГОЛОВ С ПРЕФИКСАМИ ЗА-, ПО-, РАЗ- В СОПОСТАВЛЕНИИ С СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ГЛАГОЛАМИ ВЬЕТНАМСКОГО ЯЗЫКА С ПОСТФИКСАМИ -ĐI, -LÊN, -RA Специальность: 9220202. Исполнитель Нгуен Тхи Там i ОГЛАВЛЕНИЕ Страница ЗАВЕРЕНИЕ i ОГЛАВЛЕНИЕ ii СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ vii СПИСОК ТАБЛИЦ В ДИССЕРТАЦИИ viii АННОТАЦИЯ ix ABSTRACT x ВВЕДЕНИЕ 1 ГЛАВА СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ПРЕФИКСАЛЬНЫХ 8 1 ГЛАГОЛОВ РУССКОГО ЯЗЫКА 1. Основные значения вьетнамских глаголов с постфиксом –RA 84 Выводы по 2ой главе 96 ГЛАВА СИСТЕМА ОСНОВНЫХ ЗНАЧЕНИЙ РУССКИХ 98 3 ГЛАГОЛОВ С ПРЕФИКСАМИ ЗА-, ПО-, РАЗ- В СОПОСТАВЛЕНИИ С СООТВЕТСТВУЮЩИМИ ГЛАГОЛАМИ С ПОСТФИКСАМИ -ĐI, -LÊN, -RA ВО ВЬЕТНАМСКОМ ЯЗЫКЕ 3. ix ABSTRACT A prefix is a significant part of a word that stands in front of its root and supplements or changes the meaning of the word. The prefix, like the preposition, is a relator, i. defines the relationship between two elements and has its own semantic formal schema. It is known that Russian and Vietnamese are very different from each other as inflectional and isolating languages. However, the material gives us the opportunity to identify their correspondences in semantics. Despite the large typological differences between them, based on a large amount of factual material, we were able to establish correspondences in expressing the meanings of lexical and grammatical verbs in Russian and Vietnamese. Based on the analysis of rich factual material, it can be seen that the means of expressing the ways of conveying the main meanings of Russian verbs with prefixes: ZA-, PO-, RAZ- in comparison with the corresponding verbs of the Vietnamese language with postfixes: -Đi, -LÊN, -RA are not always and not in everything coincide. The results of a comparative study of the issue show that in the Russian language the main meanings of Russian verbs with the prefixes: ZA-, PO-, RAZ- are expressed mainly by verb forms of perfect verb and in minimal contexts, and in Vietnamese they are transmitted mainly by verb forms using the form temporal indicators, lexical, and other contextual means. The research results are of great importance in teaching this issue to the Vietnamese audience. They can also be used in the preparation of textbooks, dictionaries, and teaching aids, which practically makes them a reliable support in the pedagogical and translation practice of every Russian scholar. The dissertation consists of an Introduction, three chapters and a Conclusion. Key words: prefix (prefix), postfix, collation, means, transfer. Ханойский государственный университет, ISBN 978-604-62-6097-4 - Основные значения глаголов вьетнамского языка с постфиксами -ĐI, -LÊN, -RA, 2020ый Международный Симпозиум Аспирантов и 10ый Форум преподавания китайского языка в Восточной Азии, Институт иностранных языков при Ханойском государственном университете, с.

Nội dung được bảo vệ bản quyền — Tải xuống đầy đủ